Ana Renner

Me es grato enviarles la letra de mi vals tìtulo: " QUIERO PEDIRTE PERDON"
Feliz dia de la CANCION CRIOLLA. 
Vuestra  amiga peruana  ANA RENNER. 

Mi è gradito inviarvi la lettera del mio valzer dal
  tìtolo: VOGLIO CHIEDERTI PERDONO" 
Felice giorno della Canzone Creola. 
La vostra amica peruviana  ANA RENNER. 

  Voglio chiederti perdono 

Come vorrei arrivare 
alla soglia della nostra casa 
che mi lasciassi entrare 
e inginocchiarmi ai tuoi piedi 
per chiederti perdono, 
per dirti che ti voglio 
per dirti che io muoio, 
che per te mi dispero 
che sono già pentita  
per, 
per dirti che ti voglio, 
che per te mi dispero 
che sono già pentita . 

Ho deciso di cercarti 
no, non negarti  
che oggi ti porto molto amore 
già riconosco la mia colpa 
e perché sempre mi volesti
voglio chiederti perdono. 

Traduzione Maria Julia A.

Quiero pedirte perdón

Cómo quisiera llegar 
al umbral de nuestra casa
que me dejaras entrar 
y arrodillarme a tus plantas
para pedirte perdón, 
para decir que te quiero
para decir que me muero,
que por ti me desespero
que arrepentido ya estoy,
para,
para decir que te quiero,
que por ti me desespero
que arrepentido ya estoy.

He decidido buscarte
no, no vayas a negarte
que hoy te llevo mucho amor
ya reconozco mi culpa
y porque siempre me quisiste
quiero pedirte perdón

Adattamento Pietro Liberati

 

PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2003
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved