Ernesto Palacio

in Italiano

Entrevista exlusiva de Sergio Fernando Garcìa R. 
textos y traducciòn de Alba Ortu y Marìa Paola Ballore 

PERUAN-ITÀ © Copyright  2002
RETRATO DE UN CABALLERO

 

La siguiente entrevista la he realizado el mes de octubre,en esta ocasiòn tube el privilegio de encontrar a un verdadero maestro,una persona distinguida,generosa y sobre todo simple,sincera diria muy verdadera. nA travès de nuestra conversaciòn este distinguido caballero nos revela una variada gama de anècdotas y personajes de ayer y hoy creando un puente en el tiempo entre Perù e Italia, descubro tambien que Enesto Palacio es una persona que se proyecta siempre en el futuro  y que de nostalgico pareciera no tener nada...
En èl vibra y enama la lirica y todo su mundo que es simplemente fascinante.
Generalmente demoro mucho cuando tengo escribir acerca de algun personaje o cuando tengo que relatar 

algo que trasciende el tiempo y los convecionalismos como en este caso, por eso pido disculpa a Ernesto Palacio por la demora en esta publicaciòn porque he tratado de que llegue al publico, al lector de una forma màs clara, donde la emociòn o la impresiòn no altere la realidad. He querido hacer quizà el retrato de un caballero.  Sergio Fernando Garcìa R. 

 
Entrevista a Ernesto Palacio

Un saludo muy cordial de parte de Ernesto Palacio a todos los oyentes de Radio Meneghina de habla hispana. Espero muy buenas horas de gusto musical con el programa que trata de difundir la mùsica peruana en Italia.

- Estamos acercàndonos al 19 de octubre. Como piensas festejarlo este año?

Yo, el 19 de octubre, no lo festejo nunca. No lo he pensado incluso estaré en Irlanda escuchando una òpera desconocida.

- Como se definirìa Ernesto Palacio?

Yo creo que soy una persona afortunada. Primero porque hice lo que quise hacer y lo que querìa hacer significaba para mì un hobby, de manera que eso no es fàcil para todo el mundo vivir y hacer una profesiòn de un hobby.Fue afortunado también porque pude decidir donde vivir. Yo nacì en Perù pero desde que tenìa 21 años vine a Italia que es mi segunda patria y aquì yo me realicé artìsticamente, hice la carrera que hice con buenos resultados de manera que después, cuando la terminé en el 1998, tuve otra fortuna que fue encontrar en mi camino personas de gran valor que han decidido darme la responsabilidad de sus propias carreras y es lo que estoy haciendo al momento.

- Mucha gente, el pùblico, se ha apasionado de tu repertorio que es una exquisitez, ya sea porque tal vez como artista has escogido el repertorio lìrico màs difìcil...

Mi repertorio lìrico sin duda alguna es difìcil y sobresalir en este campo es difìcil pero yo no he escogido lo màs difìcil sino lo que yo tenìa màs ganas de hacer y lo que me gustaba màs.

- Qué significa para ti ser uno de los pocos peruanos que han ganado un Grammy?

Bueno, eso no lo considero una cosa excepcional, primeramente porque no me fue conferido a mì personalmente. El grammy fue conferido a una ediciòn discogràfica italiana a la cual yo participé y donde estaban otras figuras muy importantes como Samuel Ramey y otros. No lo tengo muy presente y no lo considero una excepcionalidad.

- Cuàl es la relaciòn que existe entre Ernesto Palacio y la religiòn?Por ejemplo puedes hablarnos un poco de esta preciosa interpretaciòn tuya de "Kyrie eleison" en tu ùltimo disco "Canto al Perù"?

No sé si lo que voy a decir es una cosa indisponente, algo no tan agradable a escuchar. Yo tuve una época de mucha religiosidad. Yo estuve 4 años en un noviciado jesuita de Lima. Eso fue entre loa años 1963 y 1967 o sea yo tenìa entre 17y 21 años. Luego he tenido progresivamente un alejamiento de cualquier tipo de religiòn y cuando veo los fanatismos que la religiòn genera me confino màs en esta idea o sea yo creo y pongo a la base de mi vida y a la base de las relaciones humanas la capacidad humana que uno puede tener de comportamiento y no tanto la religiòn. Lògicamente hay piezas que pueden ser màs inspiradas que otras; generalmente las piezas religiosas tratan de ser inspiradas sobre todo por el tipo de texto que existe, pero yo creo que para cantar bien y tener una comunicativa, como en una pieza, no se necesita ser religioso. Todo lo que se necesita es sensibilidad artìstica para escribir algo en una pieza.

- O sea quiere decir algo un poco espiritual en cada uno.

Yo creo que la mùsica es espiritual.

- 45 producciones en total en tu carrera. Cuàl ha sido la primera y cuàl ha sido la màs difìcil?

Yo he tenido la suerte de dejar mucha parte de mi carrera en disco. Las primeras en absoluto fueron cosas hechas en 1973: eran arias de càmara de Verdi, Bellini, Donizetti pero era una producciòn muy pequeña que una casa de Milàn hizo, la cual actualmente no creo que exista màs. Fue una cosa agradable pensar en este comienzo, luego vinieron las producciones màs importantes para casas importantes como Fonit Cetra y Sony. La màs difìcil no sé. Muchas de las producciones que yo he hecho fueron tomadas del vivo y luego sacadas al disco de manera que algunas reflejan un estado de salud no muy bueno. Me acuerdo por ejemplo "Esule di Roma" hecho en Savona donde sea yo que la cantante principal estàbamos muy enfermos los dos y tenìamos que cantar igualmente porque es eso que exige la profesiòn y, bueno, sucesivamente de eso se hizo el disco tratando de poner mejor posible las cosas.

- Cuàndo escuchaste la primera canciòn o còmo comenzò todo y cuàndo descubriste la vocaciòn?Tienes algùn recuerdo de la primera canciòn que aprendiste?

yo siempre tuve una aficiòn a la mùsica. Desde que era en el colegio me gustaba la mùsica en general y en este sentido escuchaba mucha zarzuela y hacìamos piezas de zarzuela ya en los años 1960-' 61. Esto es por un lado, por otro lado escuchaba los discos de Mario lanza cantando canciones u òpera.

- tuviste como maestro a Alejandro Granda.Còmo lo recuerdas?Qué es lo que la gente no sabe de él?

El recuerdo de Alejandro Granda es verdaderamente muy importante porque fue la primera persona profesional que en el Perù en esa época habìa. Todo se vivìa,vista la lejanìa y las dificultades que habìa de comunicaciòn en esta época, como una especie de telenovela donde se imaginaban quien sabe qué cosa. Se veìan pelìculas donde de repente Mario Lanza interpretaba el gran Caruso y se imaginaba que ésa fuera la realidad pero ésta era una especie de telenovela. De manera que la primera persona profesional que encontré fue Granda, una persona que creo haya sufrido mucho porque en los ùltimos años de su vida en Lima él no fue suficientemente apreciado y cuando lo conocì lo habìan traìdo con la promesa de ser director del Conservatorio o una cosa similar, y al final lo pusieron a enseñar en una pequeña habitaciòn en el Conservatorio a los principiantes. Y esto fue una fortuna para mì. Pero lògicamente eso no es lo que él habìa pensado. Era una persona que necesitaba ser valorizada màs en e
sa época y de hecho él n
o pasò un año en Lima: desde que llegò hasta que muriò pasaron pocos meses. 

- El como caràcter còmo era?una persona dòcil?

Muy sincera. Yo recuerdo que era bajito, morenito, con mucha personalidad. me acuerdo que mi mamà vino conmigo a uno de los primerìsimos encuentros que yo tuve con él, lògicamente mi mamà estaba preocupada de lo que esa aficiòn me podìa traer y quiso saber algo màs de lo que significaba la carrera de cantante aunque yo en ese momento estaba todavìa en cuarto de secundaria de manera que era una cosa muy lejana e irreal pero él le dijo muy francamente estas palabras:"Hijita yo nunca me casé, nunca tuve hijos". Y mi madre que es una persona muy religiosa quedò un poco chocada de esta cosa porque tuviera puesto al mismo nivel el no haberse casado y el no haber tenido hijos y le llamò la atenciòn porque no era necesario porque si uno dice: "No he tenido hijos", se imagina que està casado. En cambio ya este detalle de poder tener hijos sin casarse demostrabauna cierta libertad en el modo de comportarse que a los ojos de mi madre le parecìa un poco sorprendente.

- Y también para la época,no?

También para la época pero en Lima, porque acà en europa no.

- Cuando él fallece viene el encuentro con Rosa Mercedes Ayarza de Morales...

No, al contrario,yo la conocìa primero.En el 1961 yo fui con otros amigos del colegio a escuchar en Radio Nacional un programa de zarzuela que todos los sàbados venìa. Era sàbado por la tarde y lògicamente a estos cantantes me acuerdo habìa uno que se llamaba Raùl de Zela que todavìa vive y que veo cada vez que voy a Lima, barìtono; estaba otro cantante español que se realizaba en el Perù, barìtono también les llamò muchìsimo la atenciòn ver en el estudio de este programa a tres muchachos del colegio porque no tenìan nunca pùblico ni nada. Vinieron a conversar con nosotros de manera que Raùl de Cela, cuando los otros dos dijeron:" El quiere cantar, le gustarìa cantar, tiene voz", me dijo:" Si quieres, esta noche, te llevo a casa de Rosa Mercedes Ayarza de Morales". Su casa era el lugar donde se reunìan todos los sàbados por la noche. La casa estaba a unas cuadras de La Colmena, era una casa antigua, muy grande y asì fue: fui y me presentò, canté algo, alguna cosa de zarzuela y
de ese momento me tomò 
cariño y mi presencia en casa fue semanal. Todas las semanas iba a casa de ella, conversàbamos, trataba de enseñarme cosas, etc. Me acuerdo también que en una de estas veladas se organizò un homenaje a Alva, que vino una vez de parte de Italia y pasò por allì. Me acuerdo haber cantado algo para él cuando yo todavìa era de 3°- 4° de media, de manera que si yo tenìa 16 años él tenìa 36, una cosa asì. El ya estaba en carrera. Entonces ahì, cuando ella misma me aconsejò de entrar al Conservatorio, me pareciò magnìfica la idea de estudiar con Alejandro granda, de manera que cuando Granda muriò me pasaron a otra profesora que no me gustò para nada el tipo de enseñanza y por lo tanto me salì y continué a estudiar por mi cuenta y con Rosa Mercedes.

- Hay muy pocos datos y pocos periodistas que se han ocupado de este personaje. Còmo era Rosa Mercedes Ayarza de Morales?

Era una señora muy llena de vida, ya viejecita pero llena de vida. Es un monumento en la vida musical peruana por todo lo que ha contribuido: ha sido la primera en tantas cosas: en recopilar, en dirigir orquesta, en preparar y en informarse. Es una personalidad que no ha sido suficientemente apreciada.

- Cuànto ha costado en sacrificio y renuncias el éxito de llegar adonde llegaste?

Sinceramente es una cosa que no tengo tan presente. yo vivo mi vida muy normalmente tratando de hacer las cosas pensando sòlo al presente y mirando al futuro; recordando, porque puede ayudar, el pasado pero no viviendo del pasado. Absolutamente yo no soy uno que tiene muy presente la carrera que hice, lo que canté y lo que no canté. Yo vivo hoy dìa, por ejemplo, después de 4 años de haberme retirado pensando ùnicamente en las responsabilidades con la gente que represento, tratando de aconsejar y de ayudar. Eso indudablementesea ahora que antes existe; existe una vida muy pràctica donde cualquier tipo de renuncia viene muy fàcilmente absorbida.

- Eres muy exigente contigo mismo?

Ser exigente significa pedirse cosas que a uno le cuestan. Yo estoy ya dispuesto a tener un ritmo de vida , una tensiòn constante , una dedicaciòn a hacer de las 24 horas del dìa un objetivo. No renuncio a nada. En ese sentido mucha de la formaciòn que tuve en el colegio y en el noviciado jesuita me ha servido a tener las ideas claras de lo que uno quiere hacer y poner en pràctica el mecanismo de todos los dìas.

- Tù has compartido el escenario y obras con Montserrat Caballé?

Yo he cantado con ella en Sevilla, en òpera.En concierto hicimos también "Semiràmide", dos veces. Y luego grabé con ella una òpera. Fue muy agradable. Una persona que para mì es importantìsima, mucho màs que otras en la historia de la vocalidad en la òpera.

- Ella ha cantado con artistas como Freddy Mercury y contemporàneos...

Sì, pero éstas son cosas menores. Digamos que lo que dejarà para el futuro Montserrat Caballé no serà su colaboraciòn con Freddy Mercury. Ella ha sido importante en la recuperaciòn de tantas pàginas en la manera como las ha hecho.

- El el disco "Canto al Perù" està un texto de Rafael Alberti: tù eligiste la mùsica?Quién propuso la mùsica?

No, es una obra de Rosa Mercedes Ayarza de Morales. Ella se inspirò en esos versos y digamos que esa es una mùsica completamente suya porque las otras cosas que pasan por suyas fueron solamente recopilaciones o arreglos.

- Para ti ha sido importante Luìs Peschiera?

Luìs Nicolini Peschiera...cuando yo dije al principio de la entrevista que yo me consideraba una persona afortunada este episodio estaba incluìdo, en el sentido de que cuando yo salì del noviciado jesuita yo me encontré muy desubicado en Lima y quise reiniciar mi encuentro con la mùsica, con la òpera, con la lìrica en Lima de manera que volvìa a casa de Rosa Mercedes y se me aconsejò que la cosa mejor era venir a estudiar a Italia.Yo fracuentaba con mi hermana la casa de los Nicolini y la señora Tina, que era italiana, me escuchò una vez de casualidad y me dijo: "tienes que escuchar a mi esposo". Y organizò una reuniòn en casa suya donde invitò a muchos de los otros italianos. Yo canté una cosa y se me acercò Don Luìs para ofrecerme una beca para venir a Italia. Era una beca con unas condiciones o sea cuando yo comencé a trabajar renuncié a esta beca mensual. Eso no es de todos los dìas tener una beca consistente: esta fue mi fortuna.

- Y el viaje fue hecho en el "Rossini".Te recuerdas el viaje? Cuànto durò?

Sì, fue agradable. Durò 23 dìas. Fue un poco aburrido atravesar el Atlàntico pero agradable.Se comìa muy bien. Voy a contar una anécdota a propòsito de este viaje. Yo tuve la suerte de viajar en primera clase donde habìa un restaurante italiano muy bueno y donde uno podìa escoger lo que querìa. Entonces en mi mesa de lado habìa un señor que no recuerdo el nombre, que era un escritor peruano que tenìa un cortijo en Sevilla. El era verdaderamente un gourmet; él querìa un poco de todo lo que habìa ese dìa mientras yo  muchacho de 21 años y sobre todo salido del noviciado jesuita donde pràcticamente la mesa no brillaba por fantasìa querìa casi siempre las mismas cosas. De manera que un dìa él miràndome dijo: "Usted serà un marido muy fiel". Asì le dije:" Porqué?" y él:"Porque siempre come la misma carne".

- Eso fue verdad?

Sì, pero yo ahora como de todo. El tenìa ademàs otra teorìa.El decìa: "Yo tengo un cortijo, yo crezco a cualquier persona del mundo que venga a este cortijo donde yo le doy casa, comida y él no tiene que hacer nada; mi apuesta es que antes o después producirà algo, porque una persona no puede pasarse la vida eternamentesin hacer nada, al menos cuidarà el jardìn, darà de comer a los perros harà algo porque no puede hacer nada. Este procedimiento no es vàlido para los curas poruqe ellos de verdad no hacen nada", era su teorìa.

- Existìa una Italia de la "dolce vita" o algo asì cuando tù llegaste a Italia? O era fantasìa?

No, fantasìa, no. Lo que pasa es que son argumentos muy largos. Digamos que hay personas que son nostàlgicos y parece que todo lo que existiò anteriormente fue mejor. Yo no tengo nada de nostàlgico y pienso que no solamente el presente es mejor sino que el futuro serà mejor. Es una cosa bastante sana creo yo. Pero indudablemente si yo recuerdo Lima de mi época y la veo hoy dìa cuenta de que ha habido muchas cosas, yo también tendrìa muchas cosas que contar, de donde estaba esta calle y ese distribuidor de gasolina, esas cosas pequeñas, flash que uno tiene cuando recuerda. Me acuerdo un episodio: la exposiciòn francesa que hace muchìsimos años , en el 1960 y pico, se hizo en Lima, y llamò la atenciòn y me acuerdo cuando Manuel Prado salìa en carroza del Palacio del Gobierno. Indudablemente Lima ha cambiado muchìsimo; no por eso fue mejor o es mejor. Las cosas cambian y cada uno es hijo de su tiempo y tiene que aprender a vivir en todas las épocas no solamente en la época de la juvent
ud.

- Y de lo que era la Dolce Vita?

Cuando yo llegué a Italia "La dolce vita" era una pelìcula y nada màs porque se vivìa la época de la contestaciòn. Yo llegué en el 1968 y en ese perìodo habìa todo otro tipo de movimiento y de inquietudes en toda Europa de manera que la Dolce Vita no existìa màs, de repente fue anteriormente a esto. Lògicamentela gente se divertìa en todas las épocas y en todos los lugares.

- Cuàl es el recuerdo màs lindo y el màs triste?

Los recuerdos entran todos en mi vida a hacer parte de informaciones para el futuro y para el presente. No tengo un particular momento, tal vez mi debut en la scala porque representò una conquista particular; ese momento fue muy de tensiòn y de preocupaciòn. No sé si fue muy agradable. El momento màs triste me lo recuerdo yo pero preferirìa no decirlo.

Còmo piensas que se puede acercar a la gente comùn?Còmo piensas que se podrìa trabajar para difundir la mùsica clàsica con los medios de comunicaciòn? También porque los que saben de mùsica clàsica y de lìrica parece que hablen para ellos mismos, no para la gente que no entiende. Entonces hay este tipo de dificultad para las grandes masas y eso es una pena porque hay mucha gente que ha comenzado a apreciar, por ejemplo, a Ernesto Palacio aunque haya sido muy difìcil. Existe alguna receta o algo para tratar de romper esta especie de barrera?

Primeramente la cosa principal es que el que ama la lìrica hace y harà siempre parte de una minorìa porque indudablemente no le dan espacio. Menos mal, creo yo, porque en general pasa asì con todas las cosas que tienen un cierto valor. Digamos que el fùtbol o la mùsica popular son de màs fàcil llegada pero habrà siempre un pequeño porcentaje de personas que se interesan a la mùsica clàsica en general y luego otras, menores, que se interesan por la mùsica lìrica. La mùsica lìrica es como ir al museo, es una actividad yaterminada. Digamos que las composiciones actuales no tienen el impacto que el repertorio clàsico tiene y por lo tanto es como ir a ver un museo. Cuànta gente va al museo a ver la pintura? Puede ir muchìsima gente pero que verdaderamente aprecien y gusten son muy pocos. Eso es por un lado, de manera que yo creo que la cosa importante es que no se llegarà nunca a que la lìrica haga parte de la vida normal como las canciones que oìmos en Sanremo; siempre serà para una élit
e, para una minorìa de personas, un grupo reducido. Cada época tiene su dedicaciòn, en fin en los años 50 la gente querìa escuchar el Verismo , luego vino el Bel Canto, ahora se descubren obras antiguas del Barroco o piezas inéditas de Rossini, o el repertorio napolitano pero no todo lo que se ha olvidado por mucho tiempo es una obra de arte.No se va a coger una partitura que nunca se ha hecho en tiempos recientes y el dìa de mañana se va a decir que es otra Traviata. No todos los repertorios tienen que ser del mismo nivel. Lo que querìa decir es que la importancia que sì se tiene que dar es a la educaciòn musical. La educaciòn musical tendrìa que hacer parte de la educaciòn normal de cada persona. Si después esta educaciòn va a llevar a profundizar el argumento ya dependerà de esta persona o no.

- Existen por ejemplo unos artistas del pasado o que ya no cantan o que cantan de vez en cuando que han escogidolos repertorios màs fàciles de escuchar?Por ejemplo al escoger cosas tan difìciles como tu repertorio mozartiano se le exige un talento extremo y atenciòn.   Cuànto ha influenciado eso en tu carrera a nivel de aprendizaje, de las técnicas, de ejercicios?

En el panorama que me has indicado puedo decir que el nombre de Pavarotti està por ahì cuando se ha pensado en uno que ya casi no canta en la òpera y se ha dedicado a hacer cosas màs populares. Yo considero que Pavarotti es el tenor màs importante que ha habido en todo este siglo: por la belleza dela voz, por todo lo que ha hecho, por la flexibilidad en el repertorio. Yo me he visto con él este verano, he estado en la casa suya en Pésaro, me hizo escuchar el nuevo disco que està por saliry donde canta canciones inéditas, populares fantàsticas. Fantàstica es su voz todavìa fresca, bella y las canciones muy bonitas. No sé cuando saldrà pero serà un éxito. Yo no creo que uno tenga vocaciòn de sacrificio cuando decide hacer verdaderamente lo que quiere. Por ejemplo Pavarotti se divierte mucho ahora a cantar ese tipo de cosas y menos mal que las hace asì.Es un trabajo normal el del cantante: yo quitarìa todo este tipo de fantasìa que està cerca del trabajo de una persona en el mundo de la
òpera. Es un trabajo: uno es comprado por un teatro para un determinado perìodo o para una determinada òpera y tiene que trabajar en la parte musical; una cosa muy simple, muy normal como cualquier otro trabajo.

- Por ejemplo en estas obras ha sido siempre fàcil adaptarte con los trajes?

Hace parte de la vida normal del cantante. Lògicamente uno a veces se encuentra màs còmodo con un traje que con otro.

- Hay algùn artista dentro de la mùsica popular peruana que te da alguna admiraciòn?

Quiero decir una cosa: a veces se habla de la injusticia hacia la mùsica clàsica o la lìrica porque se considera una especie de racismo. A veces hay otro tipo de racismo como en mi caso porque yo tenìa mucho tipo de interés hacia la mùsica clasìca y la lìrica y me despreocupé completamente, sobre todo cuando era chico, de la mùsica criolla , de la mùsica peruana y tengo que confesar que no conocìa a nadie, yo no tengo la menor idea de quienes fueron. la ùnica persona que lògicamente ha quedado en la vida peruana es Chabuca Granda. Ima sumac ha sido un fenòmeno internacional pero yo no conozco nada de este tipo de repertorio.

- Por ejemplo Alicia Maguiña...

Alicia Maguiña vivìa en frente de mi casa. Sabìa que era cantante y ademàs yo era pariente del padre de Maguiña que era profesor del colegio mìo. La conocì por casualidad no porque yo seguìa su mùsica.

- Qué mensaje darìas a los peruanos que viven en el exterior?

Es difìcil decir una cosa porque yo siempre trato de abarcar el campo completo. Yo creo que si pienso en mi vida yo me integré completamente en mi profesiòn y no tenìa nada que ver con la realidad peruana. Yo he hecho mi carrera con autores italianos y europeos en general. Yo me integré pero esto no quitò una preocupaciòn hacia la vida musical peruana en donde yo puedo contribuir. Lo he hecho de varias maneras: ayudando peruanos, difundiendo la mùsica peruana, promoviéndome para hacer publicar discos de Granda y este tipo de cosas. El consejo es que uno que viene a vivir a Italia no puede reducirse a hablar sòlo en español, a comer siempre las cosas que se preparan en casa con la comida peruana o a vivir sòlo de la mùsica peruana.En fin integrarse porque si uno se siente completamente fuera de la realidad donde vive tendrà tristeza, pena, nostalgia, etc. Integrarse porque uno tiene necesidades, obligaciones, una realidad mucho màs allà de lo que un pasaporte dice de lo que eres. No p
orque eres peruano estàs obligado a comportarte de una manera. Somos todos personas internacionales, que tenemos curiosidad. Eso no quita que hayas sentimientos que estàn dentro de ti. Cuando Juan Diego Flòrez canta en tantos teatros y sitios importantìsimos indudablemente allì te toca una parte de ti que solamente el que ha nacido en ese lugar puede entender: son llamadas que te hacen volver a los orìgenes. Eso es importante.

- El padre de Juan Diego era un cantante criollo...

No la definirìa mùsica criolla, era mùsica de la cultura popular. Hizo solamente una pieza criolla.

- Qué significa para ti la palabra "amor"?

Amor? Necesitrìa tres horas màs para hablar de esto. Amor es una palabra muy grande y una palabra que se puede emplear de manera muy simple.Yo creo que es sensibilidad en general hacia las cosas, las personas o las situaciones. Esa sensibilidad que te lleva ademàs a crear tus responsabilidades, a darte cuenta de lo que se necesita hacer. Se tiene que renunciar a una serie de actitudes en la vida que al final es la base de una buena relaciòn.

- Muchas gracias a Ernesto Palacio.

Entrevista de Sergio Fernando Garcìa Rodriguez, raducciòn de Alba Ortu y Marìa Paola Ballore. 

 

 


RITRATTO DI UN "SIGNORE"

 

Di solito prendo molto tempo quando devo descrivere qualche personaggio o qualche evento che trascende il tempo ed i convenzionalismi come in questo caso, di questo e del ritardo della pubblicazione chiedo scusa a Ernesto Palacio. Ho cercato di offrire ai lettori un'esposizione fedele, tralasciando le mie personali emozioni in modo che il pubblico possa conoscere meglio, attraverso le sue parole, questo grande artista che per me è ... un gran "Signore"! 
L'intervista è stata realizzata nei primi giorni  del mese di ottobre, in questa occasione ho avuto il privilegio di incontrare un vero maestro, Ernesto Palacio. Una personaggio distinto, generoso e soprattutto semplice, una persona sincera, vera! Durante il cordiale colloquio, mi  

rivela una serie di aneddoti e personaggi di oggi e del passato ripercorrendo una sorta di ponte fra L'italia ed il Peru. Ernesto Palacio è una persona che si proietta nel futuro e non ha nostalgie del passato.  Affascinante, la sua figura emana una sorta di vibrazione lirica che rispecchia il mondo dell'opera che lo vede affermato protagonista.     Sergio Fernando Garcìa R. 


Un cordiale saluto da parte di Ernesto Palacio a tutti gli ascoltatori di Radio Meneghina. Spero di passare delle belle ore con il programma che diffonde la musica peruviana in Italia. 

Ci stiamo avvicinando al 19 di ottobre,( Ernesto Palacio è nato il 19 ottobre.ndr) Come pensa di festeggiarlo quest'anno?

Io non festeggio mai il 19 di ottobre. Non ci ho proprio pensato e inoltre sarò in Irlanda ad ascoltare un'opera sconosciuta.

- Come definirebbe Ernesto Palacio? 

Credo di essere una persona fortunata. Primo perché ho fatto quello che dovevo fare, che era per me un hobby. Non è facile per tutti vivere facendo di un hobby una professione. Sono stato fortunato anche perché ho potuto decidere dove vivere. Sono nato in Perù e sono venuto in Italia, la mia seconda patria, all'età di 21 anni, dove mi sono realizzato artisticamente. Ho studiato ed ottenuto buoni risultati, in seguito, dopo aver terminato i miei studi. Nel 1998 ho avuto un' altra grande fortuna, quella di incontrare nel mio cammino, persone di grande valore, che hanno deciso di affidarmi la responsabilità delle loro carriere, ed è ciò che sto facendo attualmente.

- Molta gente si è appassionata al tuo repertorio che è veramente una delizia, forse perché come artista hai scelto il repertorio lirico più difficile...

Il mio repertorio lirico senza alcun dubbio è difficile, così com' è difficile emergere in questo campo, ma io non ho scelto ciò che era più difficile, bensì ciò che mi piaceva di più e che volevo fare.

- Cosa significa per te essere fra i pochi peruviani che hanno vinto un Grammy? 

Non la considero una cosa eccezionale, primo perché non mi è stato conferito personalmente. Il Grammy è stato conferito ad un' edizione discografica italiana alla quale ho partecipato e dove c' erano altre figure molto importanti come Samuel Remey ed altri. Non lo considero un fatto straordinario.

- Qual è il rapporto di Ernesto Palacio con la religione? Per esempio, ci puoi parlare della tua preziosa interpretazione di " Kyrie Eleison " contenuta nel tuo ultimo disco "Canto al Perù" ?

Non so se quello che dirò risulterà indisponente, o non troppo gradevole da sentire. Ho vissuto un periodo di profonda religiosità. Ho fatto 4 anni di noviziato gesuita a Lima, è stato tra il 1963 e il 1967, dai 17 ai 21 anni. Poi ho avuto un allontanamento progressivo da qualsiasi religione e quando vedo i fantasmi generati dalle religioni io mi rifugio sempre di più nella mia idea: io metto alla base della mia vita e delle relazioni umane la capacità che ognuno ha nel proprio comportamento, e non la religione. Logicamente ci sono brani che possono essere più ispirati di altri; generalmente i brani religiosi sono ispirati soprattutto per via del testo che esiste, ma credo che per cantare bene e avere comunicatività nell' esecuzione, non sia necessario essere religiosi. Tutto ciò di cui si ha bisogno è sensibilità artistica per esprimere qualcosa in una canzone.

- Cioè, vuol dire che c' è qualcosa di spirituale in ognuno...

Io credo che la musica sia spirituale.

- 45 produzioni in totale nella tua carriera. Qual è stata la prima e quale la più difficile? 

Io ho avuto la fortuna di registrare gran parte della mia carriera . I primi lavori in assoluto sono del 1973: erano arie da camera di Verdi, Bellini, Donizetti, ma era una produzione minore che fece una casa discografica di Milano, che credo ormai non esista più. E' bello pensare agli inizi. Poi fu la volta di produzioni più importanti per case importanti come Fonit Cetra e Sony. La più difficile non lo so... molte delle produzioni che ho fatto sono state registrate dal vivo e poi passate sul disco, per cui alcune riflettono uno stato di salute non molto buono. Mi ricordo per esempio "Esule di Roma" fatto a Savona, dove sia io sia la cantante principale stavamo molto male...dovemmo cantare ugualmente perché questo è ciò che la professione esige, e successivamente si fece il disco cercando di renderlo al meglio.
- Quando hai ascoltato la prima canzone? Com' è cominciato tutto e come hai 
scoperto la vocazione? Hai qualche ricordo della prima canzone che hai imparato?

Ho sempre avuto una passione sfrenata per la musica in generale. Già quando ero a scuola mi piaceva ed ascoltavo molta zarzuela, di cui facevamo pezzi già negli anni 1960-61. Inoltre ascoltavo i dischi di Mario Lanza, le sue canzoni e l'opera.

- Il tuo maestro è stato Alejandro Granda. Come lo ricordi? C'è qualcosa che la gente non sa di lui?

Il ricordo di Alejandro Granda è davvero molto importante perché fu il primo professionista dell' epoca in Perù. Tutto era vissuto, data la lontananza e le difficoltà di comunicazione dell' epoca, come una specie di telenovela di cui ci si immaginava chissà che cosa. Si vedevano films nei quali all'improvviso Mario Lanza interpretava il grande Caruso e si immaginava che quella fosse la realtà, ma era una specie di telenovela. La prima persona che ho incontrato è stato lui, un uomo che credo abbia sofferto molto perché durante gli ultimi anni della sua vita a Lima non fu abbastanza apprezzato e quando lo conobbi, lo avevano portato a Lima con la promessa di nominarlo direttore del Conservatorio, mentre alla fine lo misero ad insegnare ai principianti in una piccola aula del Conservatorio. Questa fu una fortuna per me, ma logicamente non per lui. Avrebbe dovuto essere valorizzato di più all'epoca; non passò nemmeno un anno a Lima, infatti da quando vi mise piede a quando morì passarono pochi mesi.

- Lui com' era? Una persona docile? 

Molto sincero. Era basso, scuro di carnagione e dalla personalità molto forte. Mi ricordo che mia madre venne con me ad uno dei primissimi incontri che io ebbi con lui; logicamente mia madre era preoccupata di questa mia fissazione per la musica, e volle sapere qualcosa di più sul significato della carriera da cantante, che sembrava essere ancora una cosa lontana ed irreale dato che io frequentavo il quarto anno di scuola superiore. Ad ogni modo lui le disse molto francamente: "Figliola, io non mi sono mai sposato e non ho mai avuto dei figli", e mia madre, che era una persona molto religiosa, rimase un pò scioccata da ciò, perché egli aveva messo sullo stesso piano il non essersi sposato e il non aver avuto figli, mentre per mia madre se uno diceva" Non ho avuto figli", era sottinteso che fosse sposato. Al contrario, il fatto di poter avere figli senza sposarsi già allora dimostrava una certa libertà nel modo di comportarsi che agli occhi di mia madre era alquanto sorprendente.

- E anche per l' epoca, no?

Si, anche per l' epoca, ma a Lima, perché qui in Europa no.

- Quando lui muore avviene l' incontro con Rosa Mercedes Ayarza de Morales...

No, al contrario, lo conoscevo ancor prima. Nel 1961 andai con altri amici di scuola a sentire a Radio Nazionale un programma di zarzuela che trasmettevano tutti i sabati. Era pomeriggio e logicamente a questi cantanti richiamò l' attenzione vedere tre giovani studenti nello studio del programma, dove non c'era mai un pubblico. Mi ricordo che c' era un cantante di nome Raùl de Cela, un baritono, che vedo spesso ogni volta che vado a Lima; ce n'era un alto, spagnolo, anche lui baritono che esercitava in Perù. Si avvicinarono a conversare con noi, per cui quando i miei amici dissero di me: "Lui vuole cantare, ha voce"... mi disse: " Se vuoi, questa sera ti porto a casa di Rosa Mercedes Ayarza de Morales" ... La sua casa era il luogo dove si riunivano tutti i sabato sera, e distava qualche isolato da La Colmena, era molto antica e molto grande. Ci andai  mi presentò e cantai qualcosa, una zarzuela,  da quel momento mi prese in simpatia e la mia presenza nella casa fu settimanale. Quando andavo o conversavamo o cercava di insegnarmi delle cose. Mi ricordo anche che in una di queste serate si organizzò un omaggio a Alva, che una volta arrivò dall'Italia e passò di lì. Mi ricordo di aver cantato qualcosa per lui quando ancora ero in terza o quarta superiore, perciò se io avevo 16 anni lui ne aveva 36, ed era già affermato. Proprio lì, quando Rosa Mercedes mi consigliò di entrare in Conservatorio, mi sembrò magnifica l'idea di studiare con Alejandro Granda ; quando Granda morì mi assegnarono un altro professore il cui modo di insegnare non mi piaceva per niente, per cui abbandonai il Conservatorio e continuai a studiare per conto mio e con Rosa Mercedes.

- Ci sono stati davvero pochi giornalisti che si sono occupati di questo personaggio. Com' era Rosa Mercedes Ayarza de Morales?

Era una donna piena di vita, già molto anziana ma piena di vita. E' un monumento nella vita musicale peruviana per tutto ciò che ha fatto, è stata la prima in molte cose: a dirigere un'orchestra, a preparare e ad informarsi. E' stata una personalità molto apprezzata.

- Quanto ti è costato in sacrifici e rinunce l'essere riuscito ad arrivare fin qui?

Sinceramente è una cosa che non ho molto presente, vivo la mia vita in maniera molto normale, cercando, nel fare le cose, di pensare solo al presente, con uno sguardo al futuro; e ricordando il passato, perché certamente può essere d'aiuto, ma senza vivere del passato. Io sono una persona che non tiene molto in considerazione la carriera che ha fatto, ciò che ha o che non ha cantato. Attualmente vivo, dopo il mio ritiro di 4 anni fa, pensando esclusivamente alle responsabilità che ho verso la gente che rappresento, cercando di dar loro dei consigli e di aiutarli. È un tipo di vita molto pratica, dove qualsiasi rinuncia viene assorbita molto facilmente.

- Sei molto esigente con te stesso?

Essere esigente significa chiedere a se stessi qualcosa che costa. Io sono già predisposto ad avere un ritmo di vita e una tensione costante, una dedizione a fare delle 24 ore del giorno un obbiettivo. Non rinuncio a niente. In questo senso molta della formazione che ebbi in collegio e durante il noviziato gesuita mi è servita ad avere le idee chiare su ciò che volevo fare e nel mettere in pratica il meccanismo di tutti i giorni.

- Hai condiviso la scena ed alcune opere con Montserrat Caballé?

Ho cantato con lei a Siviglia, all'opera. In concerto abbiamo anche fatto " Semiramide ", due volte. E infine ho registrato un'opera con lei. E' stato molto piacevole. E' una persona per me molto importante, più di altre nella storia della vocalità nell' opera.

- La Caballé ha cantato con artisti come Freddy Mercury e altri contemporanei...

Si, ma queste sono cose minori. Diciamo che ciò che la Caballé lascerà di sé non sarà la sua collaborazione con Freddy Mercury. Lei è stata importante nel recupero di tante pagine, così come nella loro creazione.

- Nel disco " Canto al Perù " c'è un testo di Rafael Alberti. Hai scelto tu la musica? Chi l' ha proposta? 

Non l' ho scelta io, è un' opera di Rosa Mercedes Ayarza de Morales. Si è ispirata a quei versi e diciamo che quella è una musica completamente sua perché tutte le altre cose che passano per sue sono state solo collezioni o arrangiamenti.

- Per te è stato importante Luis Peschiera?

Luis Nicolini Peschiera...all'inizio dell' intervista ho detto di considerarmi una persona fortunata, ed è anche per quest'episodio: quando uscii dal noviziato gesuita mi trovai disorientato a Lima, e volli intraprendere il mio cammino musicale con l'opera e con la lirica; perciò tornai a casa di Rosa 
Mercedes, dove mi consigliarono di venire qua in Italia a studiare. Io e mia sorella frequentavamo la casa dei Nicolini, e la signora Tina, che era italiana, mi sentì una volta per caso e mi disse: "mio marito ti deve assolutamente sentire", e organizzò una riunione a casa sua dove invitò molti altri italiani. Io cantai qualcosa e si avvicinò a me il signor Nicolini per offrirmi una borsa di studio per venire qua in Italia a studiare. Era una borsa di studio vincolata, perciò quando iniziai a lavorare vi rinunciai. Non si ha tutti i giorni la possibilità di avere un aiuto economico mensile consistente: questa è stata la mia fortuna. 

- E il viaggio fatto nella "Rossini", te lo ricordi? Quanto durò?

Si, me lo ricordo, durò 23 giorni. Fu un pò noioso attraversare l' Atlantico ma fu piacevole. Si mangiava molto bene...ti racconto un aneddoto. Ho avuto la fortuna di viaggiare in prima classe dove c' era un ristorante italiano molto buono e dove si poteva scegliere ciò che si voleva. Nel mio tavolo, accanto a me c' era un signore di cui non ricordo il nome, era uno scrittore peruviano che possedeva una fattoria a Siviglia. Era veramente un buongustaio. Assaggiava sempre un pò tutto quello che servivano, mentre io, ventunenne appena uscito dal noviziato gesuita in cui il cibo non era certo rinomato per la fantasia, prendevo quasi sempre le stesse cose. Perciò un giorno il signore mi guardò e mi disse: "Lei sarà un marito molto fedele". Gli chiesi il perché e mi rispose: "Perché mangia sempre la stessa carne."

- E risultò vero?

Si, ma ora mangio di tutto. Quell' uomo, mi ricordo, aveva anche un' altra teoria, diceva: " Io posseggo una fattoria, aiuto qualsiasi persona del mondo che viene da me. Gli offro una casa, del cibo, e quella non deve fare niente; la mia scommessa è che prima o poi produrrà qualcosa, perché una persona non può passare tutta la vita senza fare nulla, per lo meno si prenderà cura del giardino, o darà da mangiare ai cani, perché non può restare inoperoso. Questo processo non è valido per i preti, perché loro in verità non fanno niente". Era questa la sua teoria.

- Esisteva un' Italia della "Dolce Vita" o qualcosa di simile quando arrivasti? Oppure era una fantasia?

No, non la definirei una fantasia. Il fatto è che sono argomenti molto lunghi. Diciamo che ci sono delle persone molto nostalgiche che pensano che tutto quello che è esistito prima sia migliore. Io non sono per niente nostalgico, e non solo penso che il presente sia migliore del passato, ma credo che il futuro lo sarà ancora di più. Penso sia molto salutare. Ma senza dubbio, se mi ricordo la Lima della mia epoca e la confronto con quella di oggi mi rendo conto che ci sono stati diversi cambiamenti, e anche io ne ho tante da raccontare, dove si trovava quella particolare strada, o quello specifico distributore di benzina, piccole cose, i flash che ognuno ha quando racconta insomma. Mi ricordo un episodio: riguarda l'esposizione francese fatta a Lima negli anni '60, che richiamò molta attenzione, mi ricordo quando Manuel Prado usciva in carrozza dal Palazzo del Governo. Indubbiamente Lima è cambiata tantissimo; non per questo posso dire che era migliore prima piuttosto osto che adesso. Le cose cambiano e ognuno è figlio del suo tempo e deve imparare a vivere in tutte le epoche, non solo in quella della gioventù.

- E di ciò che fu la Dolce Vita, cosa ricordi?

Quando io arrivai in Italia la Dolce Vita era un film e niente più perché era l' epoca delle contestazioni. Arrivai nel 1968, quando vi era un altro tipo di movimento ed altre inquietudini in tutta l' Europa, quindi la Dolce Vita non esisteva più. Logicamente la gente si divertiva in ogni epoca ed in ogni luogo.

- Qual è il tuo ricordo più bello e quale il più triste?

I ricordi entrano tutti nella mia vita per far parte di informazioni per il presente e il futuro. Non ho un momento particolare, forse il mio debutto alla Scala perché rappresentò una conquista particolare. Quel momento fu pieno di tensione e preoccupazione, non so se fu molto piacevole . Il momento più triste lo ricordo ma preferirei non dirlo.

- Come pensi di avvicinarti alla gente comune? Come pensi si possa lavorare per diffondere la musica classica con i mezzo di comunicazione? Chi si intende di musica classica e lirica sembra parli solo per sè, e non per la gente che non capisce. Quindi c' è questa grande difficoltà per le grandi masse ed è un peccato perchè per esempio c' è molta gente che ha cominciato ad apprezzare Ernesto Palacio nonostante sia tutto molto difficile. C' è una formula o qualcosa del genere per cercare di rompere questa barriera?

La cosa principale da dire è che chi ama la lirica fa e farà sempre parte di una minoranza perché non gli viene dato spazio. Meno male, penso io, perché in genere succede così alle cose che hanno un certo valore. Diciamo che il calcio o la musica popolare sono di più facile presa, ma ci sarà sempre una piccola percentuale di persone che si interessa alla musica classica in generale, e poi un' altra, ancora più piccola che si interessa al genere lirico. La musica lirica è come andare ad un museo, è un' attività già terminata. Diciamo che le composizioni attuali non hanno l' impatto che ha il repertorio classico, per questo è come andare a vedere un museo. Quanta gente va al museo a vedere la pittura? Può andarcene tantissima, ma chi apprezza veramente è una minor parte. Dall' altro lato, credo sia importante pensare che non vedremo mai la lirica entrare a far parte della vita normale come per esempio le canzoni che sentiamo a Sanremo. Sarà sempre per un' élite, per una minoranza, un ristretto gruppo o di persone. Ogni epoca ha la sua predilezione, alla fine degli anni '50 la gente voleva ascoltare il Verismo, poi è stata l' epoca del Bel Canto, e adesso si riscoprono opere antiche del Barocco o brani inediti di Rossini o del repertorio napoletano, ma tutto quello che si è dimenticato per molto tempo è un' opera d'arte. Non si può prendere una partitura che non è stata mai fatta in tempi recenti e dall' oggi al domani definirla come la nuova Traviata. Non tutti i 
repertori devono essere dello stesso livello. Ciò che volevo dire è che l'importanza sta nell'educare alla musica. L'educazione musicale dovrebbe far parte dell' educazione di ogni persona, solo in seguito l'approfondimento dello studio della musica dipenderà da ciascun individuo.

- Esistono artisti del passato o che non cantano più o solo di tanto in tanto che hanno scelto i repertori più facili da ascoltare? Nello scegliere cose difficili come il tuo repertorio mozartiano è necessario un estremo talento e molta attenzione. Quanto ha influito ciò nella tua carriera a livello di apprendimento, di tecniche, di esercizi?

Nel panorama che mi hai mostrato posso dirti che il nome di Pavarotti aleggia se si pensa a qualcuno che ormai quasi non canta più nell' opera e che si è dedicato a cose più popolari. Io ritengo che Pavarotti sia il tenore più importante del secolo scorso: per la bellezza della voce, per tutto ciò che ha fatto, per la flessibilità del suo repertorio. Ci siamo visti quest' estate, sono stato a casa sua a Pesaro, mi ha fatto ascoltare il suo nuovo disco che sta per uscire dove canta canzoni inedite popolari fantastiche. Fantastica è la sua voce ancora fresca, bella, così come le canzoni. Non so quando uscirà il disco ma sarà un successo.Non credo che uno abbia la vocazione al sacrificio quando decide di fare davvero ciò che vuole. Un esempio è Pavarotti, che si diverte molto a cantare quel tipo di cose, e direi, meno male! Essere cantante è un lavoro come un altro: io vorrei sfatare tutti i miti che ci sono su chi lavora nel mondo dell'opera. E' un lavoro: si viene contattati da un teatro per un determinato periodo o per una particolare opera e si deve lavorare nella parte musicale; una cosa molto semplice e normale, come una qualsiasi altra professione.

- E' stato facile in quante opere adattarsi ai costumi?

Fa parte della vita normale di cantante. Logicamente a volte ci si sente più comodi con un costume piuttosto che con un altro.

- C' è qualche artista nel panorama della musica popolare peruviana che suscita in te ammirazione?

Voglio dire una cosa: si parla tanto dell'ingiustizia nei confronti della musica classica o lirica perché si pratica una specie di razzismo. Me c' è un altro tipo di razzismo, come nel mio caso, perché io mi sono sempre interessato molto alla musica classica e lirica e mi sono completamente disinteressato, soprattutto da ragazzo, alla musica creola, alla musica peruviana, e devo confessare che non conoscevo nessuno e non avevo la minima idea in proposito. L' unica persona che logicamente è rimasta nella vita peruviana è Chabuca Granda. Ima Sumac è stato un fenomeno internazionale ma io non conosco niente di questo repertorio.

- Ad esempio Alicia Maguiña...

Alicia Maguiña viveva di fronte a casa mia. Sapevo che fosse cantante ed inoltre io ero parente di suo padre, che era professore nel mio collegio. La conobbi per caso e non perché seguissi la sua musica.

- Che messaggio vorresti dare ai peruviani che vivono fuori dal Paese?

E' difficile dire una sola cosa perché io cerco sempre di prendere in considerazione l' intero ambito. Pensando alla mia vita mi accorgo di essermi completamente integrato alla mia professione, e di non avere niente a che fare con la realtà peruviana. Ho trascorso la mia carriera con autori italiani ed europei in generale. Mi sono integrato ma ciò non ha spento la mia preoccupazione per la vita musicale peruviana alla quale posso contribuire. L' ho fatto in vari modi: aiutando i peruviani,   diffondendo la musica peruviana, promovendomi per fare pubblicare dischi di Granda e altre cose. Il consiglio che posso dare è che se uno viene a vivere in Italia non può ridursi a parlare solo lo spagnolo, a mangiare sempre e solo peruviano, e a vivere solo di musica peruviana. Deve integrarsi, perchè sentirsi completamente fuori dalla realtà dove si vive causa tristezza, dolore, nostalgia... Bisogna integrarsi perché ognuno ha delle necessità, degli obblighi, ed una realtà che va ben al di là dell' i dentità fornita da un passaporto. Il fatto di essere peruviano non ti obbliga a comportarti in un modo. Tutti siamo persone internazionali, ed abbiamo curiosità. Ciò non toglie che dentro di noi ci siano dei sentimenti. Quando Juan Diego Flòrez canta a teatro o in altri luoghi importantissimi senza dubbio ti colpisce intimamente e solo chi è nato in certi luoghi può capire: sono richiami che ti fanno ritornare alle origini, e ciò è importante.

- Il padre di Juan Diego era un cantante creolo...

Non la definirei musica creola, era musica popolare. Fece solamente un brano creolo.

- Che cosa significa per te la parola "amore" ?

Amore? Avrei bisogno di tre ore per parlarne. E' una parola molto grande che si può usare in modo molto semplice. Credo sia la sensibilità in generale verso le cose, le persone o le situazioni. Quella sensibilità che ti porta a creare le tue responsabilità, a renderti conto di ciò che bisogna fare. E' necessario rinunciare ad una serie di atteggiamenti nella vita, ed è la base di una buona relazione.

- Grazie infinite a Ernesto Palacio.

Intervista di Sergio Fernando Garcìa Rodriguez, traduzione di Alba Ortu y Marìa Paola Ballore. 

PERUAN-ITÀ © Copyright 2002


il sito web di Ernesto   Palacio


PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2002
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved