Déjame que te cuente... Chabuca
 de Dario Mejia  Melbourne, Australia

In Italiano


Déjame que te cuente... Chabuca


Hay personas que vivirán eternamente a través de las obras que dejaron a su pueblo. Chabuca Granda es una de ellas, ya que a pesar de haber pasado más de 20 años desde la fecha de su muerte, ella sigue viva en los corazones del pueblo peruano y en el mundo entero a través de sus composiciones que, en gran número, han sido grabadas por cantantes de gran trayectoria internacional, y su canción más conocida, "La Flor de la Canela", ha sido traducida a muchos idiomas.

Cuando empecé a escribir sobre mi país desde el extranjero, uno de mis primeros escritos se lo dediqué a un personaje que para mí significaba mucho porque a través de sus canciones fui creciendo y, cuando decidí vivir fuera del Perú, por medio de esas canciones mantenía vivo el amor por mi patria. "Déjame que te cuente... Chabuca" lo titulé en ese entonces y quise dirigirme a ella a su manera, con versos del alma, con versos que sonaran a melodía criolla, con versos que hablaran de amor por la tierra que a uno lo vio nacer. Fue así que dirigiéndome a ella me di cuenta que en lo sucesivo debía seguir incluyendo versos a mis escritos, cada vez que fuera posible.

Chabuca Granda nos abandonó en cuerpo el 8 de marzo de 1983, pero su espíritu no nos abandonará jamás, así pasen mil años. Ella no nació en Lima, sin embargo, quiso a Lima más que muchos y se identificó con la Lima de sus amores a través de sus composiciones. Con su vals "Lima de veras", le cantó a su Lima querida... "Así es la Lima que quiero / y esa es la Lima que lloro, / la ciudad de mil quimeras, / la del trapío que adoro, / la que dio la marinera, / la que sabe a resbalosa, / ¡a qué volverla modosa / si esa es la Lima de veras!".

Chabuca tenía un don especial para componer y crear versos, con gran facilidad podía darle vida a puentes como lo hizo con esa estupenda canción "Puente de los Suspiros", un lugar que ha sido, y es, refugio y testigo de muchas parejas de enamorados... "Puentecito dormido / y entre el murmullo de la querencia, / abrazado a recuerdos, / barrancos y escalinatas. / Puente de los Suspiros, / quiero que guardes, / en tu grato silencio, / mi confidencia".

Ella enalteció la figura de la mujer limeña y de chalanes a través de sus composiciones... "José Antonio, José Antonio / ¿Por qué me dejaste aquí? / Cuando te vuelva a encontrar / que sea Junio y garúe; / me acurrucaré a tu espalda / bajo tu poncho de lino / y en las cintas del sombrero / quiero ver los amancaes / que recoja para ti, / cuando a la grupa me lleves / de ese tu sueño logrado / de tu caballo de paso / ¡Aquél del paso peruano!".

"La Flor de la Canela" se ha convertido, para muchos peruanos, en una especie de himno. Se podría decir que casi todo peruano que viva en el extranjero, alguna vez, ha derramado una lágrima o sentido el corazón latir con mayor rápidez al escucharla... "Jazmines en el pelo y rosas en la cara / airosa caminaba la flor de la canela / derramaba lisura y a su paso dejaba / aromas de mixtura que en el pecho llevaba. / Del puente a la alameda menudo pie la lleva / por la vereda que se estremece, al ritmo de su cadera / recogía la risa de la brisa del río / y al viento la lanzaba, del puente a la alameda".

Chabuca no sólo es una leyenda de la música criolla peruana, sino que es parte de la historia del Perú. Chabuca adoraba a Lima, del mismo modo, todo Lima también adoraba a Chabuca... ese fue un idilio eterno que duró toda su vida y trasciende aún después de su muerte.

El compositor español Manuel Alejandro honró a Chabuca con una composición que, interpretada por Raphael, dio la vuelta al mundo para homenajearla... "Déjame que te cante, / Chabuca limeña, / con versos de tu alma, / con sones de tu tierra. / Déjame que te diga, / Chabuca limeña, / que se quedó llorando, / la flor de la canela"... y no sólo dejó llorando a la Flor de la Canela, sino que dejó llorando a todo el Perú junto a las guitarras y los cajones que siempre la acompañaron.

Déjame que te cuente Chabuca, / déjame que te diga que fuiste y serás única, / déjame que te muestre lo que sembraste, / déjame que te llore en este instante.



Dario Mejia 
Melbourne, Australia

dariomejia999@yahoo.com.au 


 

Lascia che ti racconti.... Chabuca


Ci sono persone che vivranno in eterno attraverso le opere che hanno lasciato al loro paese. Chabuca Granda è uno di loro, poiché nonostante siano passati più di 20 anni dalla data della sua morte, Lei continua a vivere  nei cuori del paese peruviano e nel mondo intero attraverso le sue composizioni che, in gran numero, sono stati registrate da cantanti di fama internazionale, la sua canzone più conosciuta, "Il Fiore della Cannella", è stata tradotta a molte lingue.

Quando iniziai a scrivere sul mio paese dall'estero, uno dei miei primi scritti lo dedicai ad un personaggio che significava molto per me perché attraverso le sue canzoni sono cresciuto e, quando decisi di vivere fuori dal Perù, per mezzo di quelle canzoni mantenevo vivo l'amore per la mia patria. "Lascia che ti racconti.... Chabuca" l'intitolai allora,  e volli rivolgermi a lei alla sua maniera, con  i versi dell'anima, con dei versi che suonassero la melodia creola, con i versi che parlassero d'amore per la terra che li vide nascere uno ad uno. Fu così che rivolgendomi a lei mi resi conto che dovevo continuare ad inserire versi nei miei scritti, ogni volta che fosse possibile.

Chabuca Granda ci ha lasciato materialmente l'8 di marzo del 1983, ma il suo spirito non ci abbandonerà mai, passino anche mille anni. Lei non nacque a Lima, tuttavia, amò Lima più di tanti e si identificò con la Lima dei suoi amori attraverso le sue composizioni. Col suo valzer "Lima davvero", cantò alla sua cara Lima ... "Così è la Lima che voglio / e quella è la Lima che piango, / la città di mille chimere, / quella della disinvoltura che adoro, / quella della "marinera", / quella che sa di sdrucciolosa, / a che cosa girarla educata / se quello è davvero la Lima! ".

Chabuca aveva un dono speciale per comporre e creare versi, con grande facilità poteva dare vita ai ponti come fece con quella stupendo canzone "Ponte dei Sospiri", un posto che è stato, ed è, testimone di molte storie di innamorati... "Ponte addormentato / e tra il mormorio dell'affetto, / abbracciato ai ricordi, / burroni e scalinate. / Ponte dei Sospiri, / voglio che conservi, / nel tuo gradito silenzio, / la mia confidenza."

Lei esaltò la figura della donna di Lima e di chalanes attraverso le sue composizioni... "José Antonio, José Antonio / perché mi lasciasti qui? / Quando torni a trovarmi / che sia Giugno o piova; / mi accoccolerò sulla tua schiena / sotto il tuo poncho di lino / e nei nastri del cappello / voglio vedere gli amancaes / che raccolgo per te, / quando mi porti in groppa  / di quel tuo sonno riuscito / del tuo cavallo di passaggio / ¡Quello del passo peruviano! ".

"Il Fiore della Cannella" si è convertito, per molti peruviani, in una specie di inno. Si potrebbe dire che quasi ogni peruviano che viva all'estero, qualche volta, ha versato una lacrima o ha  sentito il cuore battere con maggiore rapidità ascoltandola... "Gelsomini nei capelli e rose nel viso / elegante camminava il fiore della cannella / ed al suo passo lieve lasciava / miscuglio di aromi che portava nel petto. /il minuto piede la porta dal ponte al pioppeto / per il sentiero che trema, al ritmo delle sue anche / raccoglie la risata della brezza del fiume / ed al vento la lanciava, dal ponte al pioppeto."

Chabuca non è solo una leggenda della musica creola peruviana, ma è parte della storia del Perù. Chabuca adorava a Lima, e nello stesso modo, tutta Lima adorava Chabuca... quello fu un idillio eterno che durò tutta la sua vita e trascende ancora dopo la sua morte.

Il compositore spagnolo Manuel Alejandro onorò a Chabuca con una composizione che, interpretata da Raphael, girò il mondo per omaggiarla... "Lascia che ti canti, / Chabuca di Lima, / con versi della tua anima, / con suoni della tua terra. / Lasciami che ti dica, / Chabuca di Lima, / che rimase piangendo, / il fiore della cannella"... e non solo lasciò piangendo il Fiore della Cannella, ma lasciò piangente tutto il Perù vicino alle chitarre ed ai cajon che l'accompagneranno sempre.

Lascia che ti racconti Chabuca, / lascia che ti dica che fosti e sarai unica, / lascia che ti mostri quello che seminasti, / lascia che ti pianga in questo istante.


Darío Mejia 
Melbourne, Australia 


PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2003
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved