|
Déjame que te cuente... Chabuca
Hay personas que vivirán eternamente a través de las obras que dejaron a su
pueblo. Chabuca Granda es una de ellas, ya que a pesar de haber pasado más
de 20 años desde la fecha de su muerte, ella sigue viva en los corazones del
pueblo peruano y en el mundo entero a través de sus composiciones que, en
gran número, han sido grabadas por cantantes de gran trayectoria
internacional, y su canción más conocida, "La Flor de la Canela", ha sido
traducida a muchos idiomas.
Cuando empecé a escribir sobre mi país desde el extranjero, uno de mis
primeros escritos se lo dediqué a un personaje que para mí significaba mucho
porque a través de sus canciones fui creciendo y, cuando decidí vivir fuera
del Perú, por medio de esas canciones mantenía vivo el amor por mi patria. "Déjame
que te cuente... Chabuca" lo titulé en ese entonces y quise dirigirme a ella
a su manera, con versos del alma, con versos que sonaran a melodía criolla,
con versos que hablaran de amor por la tierra que a uno lo vio nacer. Fue
así que dirigiéndome a ella me di cuenta que en lo sucesivo debía seguir
incluyendo versos a mis escritos, cada vez que fuera posible.
Chabuca Granda nos abandonó en cuerpo el 8 de marzo de 1983, pero su
espíritu no nos abandonará jamás, así pasen mil años. Ella no nació en Lima,
sin embargo, quiso a Lima más que muchos y se identificó con la Lima de sus
amores a través de sus composiciones. Con su vals "Lima de veras", le cantó
a su Lima querida... "Así es la Lima que quiero / y esa es la Lima que lloro,
/ la ciudad de mil quimeras, / la del trapío que adoro, / la que dio la
marinera, / la que sabe a resbalosa, / ¡a qué volverla modosa / si esa es la
Lima de veras!".
Chabuca tenía un don especial para componer y crear versos, con gran
facilidad podía darle vida a puentes como lo hizo con esa estupenda canción
"Puente de los Suspiros", un lugar que ha sido, y es, refugio y testigo de
muchas parejas de enamorados... "Puentecito dormido / y entre el murmullo de
la querencia, / abrazado a recuerdos, / barrancos y escalinatas. / Puente de
los Suspiros, / quiero que guardes, / en tu grato silencio, / mi confidencia".
Ella enalteció la figura de la mujer limeña y de chalanes a través de sus
composiciones... "José Antonio, José Antonio / ¿Por qué me dejaste aquí? /
Cuando te vuelva a encontrar / que sea Junio y garúe; / me acurrucaré a tu
espalda / bajo tu poncho de lino / y en las cintas del sombrero / quiero ver
los amancaes / que recoja para ti, / cuando a la grupa me lleves / de ese tu
sueño logrado / de tu caballo de paso / ¡Aquél del paso peruano!".
"La Flor de la Canela" se ha convertido, para muchos peruanos, en una
especie de himno. Se podría decir que casi todo peruano que viva en el
extranjero, alguna vez, ha derramado una lágrima o sentido el corazón latir
con mayor rápidez al escucharla... "Jazmines en el pelo y rosas en la cara /
airosa caminaba la flor de la canela / derramaba lisura y a su paso dejaba /
aromas de mixtura que en el pecho llevaba. / Del puente a la alameda menudo
pie la lleva / por la vereda que se estremece, al ritmo de su cadera /
recogía la risa de la brisa del río / y al viento la lanzaba, del puente a
la alameda".
Chabuca no sólo es una leyenda de la música criolla peruana, sino que es
parte de la historia del Perú. Chabuca adoraba a Lima, del mismo modo, todo
Lima también adoraba a Chabuca... ese fue un idilio eterno que duró toda su
vida y trasciende aún después de su muerte.
El compositor español Manuel Alejandro honró a Chabuca con una composición
que, interpretada por Raphael, dio la vuelta al mundo para homenajearla... "Déjame
que te cante, / Chabuca limeña, / con versos de tu alma, / con sones de tu
tierra. / Déjame que te diga, / Chabuca limeña, / que se quedó llorando, /
la flor de la canela"... y no sólo dejó llorando a la Flor de la Canela,
sino que dejó llorando a todo el Perú junto a las guitarras y los cajones
que siempre la acompañaron.
Déjame que te cuente Chabuca, / déjame que te diga que fuiste y serás única,
/ déjame que te muestre lo que sembraste, / déjame que te llore en este
instante.
Dario Mejia
Melbourne, Australia
dariomejia999@yahoo.com.au
Lascia che ti racconti.... Chabuca
Ci sono persone che vivranno in eterno attraverso le opere che hanno lasciato
al loro paese. Chabuca Granda è uno di loro, poiché nonostante siano passati
più di 20 anni dalla data della sua morte, Lei continua a vivere nei
cuori del paese peruviano e nel mondo intero attraverso le sue composizioni
che, in gran numero, sono stati registrate da cantanti di fama
internazionale, la sua canzone più conosciuta, "Il Fiore della Cannella", è
stata tradotta a molte lingue.
Quando iniziai a scrivere sul mio paese dall'estero, uno dei miei primi
scritti lo dedicai ad un personaggio che significava molto per me perché
attraverso le sue canzoni sono cresciuto e, quando decisi di vivere fuori dal
Perù, per mezzo di quelle canzoni mantenevo vivo l'amore per la mia patria.
"Lascia che ti racconti.... Chabuca" l'intitolai allora, e volli
rivolgermi a lei alla sua maniera, con i versi dell'anima, con dei
versi che suonassero la melodia creola, con i versi che parlassero d'amore
per la terra che li vide nascere uno ad uno. Fu così che rivolgendomi a lei
mi resi conto che dovevo continuare ad inserire versi nei miei scritti, ogni
volta che fosse possibile.
Chabuca Granda ci ha lasciato materialmente l'8 di marzo del 1983, ma il suo
spirito non ci abbandonerà mai, passino anche mille anni. Lei non nacque a
Lima, tuttavia, amò Lima più di tanti e si identificò con la Lima dei suoi
amori attraverso le sue composizioni. Col suo valzer "Lima davvero", cantò
alla sua cara Lima ... "Così è la Lima che voglio / e quella è la Lima che
piango, / la città di mille chimere, / quella della disinvoltura che adoro, /
quella della "marinera", / quella che sa di sdrucciolosa, / a che cosa
girarla educata / se quello è davvero la Lima! ".
Chabuca aveva un dono speciale per comporre e creare versi, con grande facilità
poteva dare vita ai ponti come fece con quella stupendo canzone "Ponte dei
Sospiri", un posto che è stato, ed è, testimone di molte storie di
innamorati... "Ponte addormentato / e tra il mormorio dell'affetto, /
abbracciato ai ricordi, / burroni e scalinate. / Ponte dei Sospiri, / voglio
che conservi, / nel tuo gradito silenzio, / la mia confidenza."
Lei esaltò la figura della donna di Lima e di chalanes attraverso le sue
composizioni... "José Antonio, José Antonio / perché mi lasciasti qui? /
Quando torni a trovarmi / che sia Giugno o piova; / mi accoccolerò sulla tua
schiena / sotto il tuo poncho di lino / e nei nastri del cappello / voglio
vedere gli amancaes / che raccolgo per te, / quando mi porti in groppa / di
quel tuo sonno riuscito / del tuo cavallo di passaggio / ¡Quello del passo
peruviano! ".
"Il Fiore della Cannella" si è convertito, per molti peruviani, in una specie
di inno. Si potrebbe dire che quasi ogni peruviano che viva all'estero,
qualche volta, ha versato una lacrima o ha sentito il cuore battere con
maggiore rapidità ascoltandola... "Gelsomini nei capelli e rose nel viso /
elegante camminava il fiore della cannella / ed al suo
passo lieve lasciava / miscuglio di aromi che portava nel petto. /il minuto
piede la porta dal ponte al pioppeto / per il sentiero che trema, al ritmo delle
sue anche / raccoglie la risata della brezza del fiume / ed al vento la
lanciava, dal ponte al pioppeto."
Chabuca non è solo una leggenda della musica creola peruviana, ma è parte
della storia del Perù. Chabuca adorava a Lima, e nello stesso modo, tutta
Lima adorava Chabuca... quello fu un idillio eterno che durò tutta la sua
vita e trascende ancora dopo la sua morte.
Il compositore spagnolo Manuel Alejandro onorò a Chabuca con una composizione
che, interpretata da Raphael, girò il mondo per omaggiarla... "Lascia che
ti canti, / Chabuca di Lima, / con versi della tua anima, / con suoni della
tua terra. / Lasciami che ti dica, / Chabuca di Lima, / che rimase piangendo,
/ il fiore della cannella"... e non solo lasciò piangendo il Fiore della
Cannella, ma lasciò piangente tutto il Perù vicino alle chitarre ed ai
cajon che l'accompagneranno sempre.
Lascia che ti racconti Chabuca, / lascia che ti dica che fosti e sarai
unica, / lascia che ti mostri quello che seminasti, / lascia che ti
pianga in questo istante.
Darío Mejia
Melbourne, Australia
|