News in breve

Abbiamo creato un forum   in cui è possibile far conoscere agli altri le proprie opinioni e confrontarsi su i più svariati argomenti, inserire notizie ed eventi .- Per leggere le ultimissime andare nel forum         News precedenti ->


in questa pagina
 

Perú firmó convenios con Air Comet para repatriar de peruanos de España
Organizaciones protestaron en Lima contra directiva de inmigración

Artista Peruano "William Luna" de gira por Europa
El fallecimiento de "Nando del Perú
Los hermanos Barraza se encuentran afligidos por el fallecimiento de Carlos Barraza.
Festa Peruana "Dia del campesino" sabato 28 giugno in via Moncucco di Milano
CONSERVATORIO DE LIMA  "JOSAFAT ROEL PINEDA" ADMISIÓN 2008 II
Giornata della solidarietà il 29 giugno
Albania in Concerto 15 giugno 2008
morto l'ambasciatore italiano a Lima, Fabio De Nardis
En la cruz de la historia
Nutriamo il pianeta anche di cultura: la BEIC a Porta Vittoria
Jueves 1ro.de mayo a las 10 p.m.CENA-SHOW con ELSA MARÍA ELEJALDE
7° festival internazionale dei gruppi tribali indigeni del mondo
PROGETTO ITALIA 3º MILLENIO Per diffondere la lingua e la cultura italiana in Brasile
DAL 25 AL 27 APRILE LA CONFERENZA INTERNAZIONALE DEI SARDI NEL MONDO
Agenda Jazzen Lima
Manuel Miranda 26 de Abril en el Jazz Zone
Il nuovo sound di Milano irrompe a ROCKFILES
Contributo di solidarietà per gli indigenti di origine lombarda in America Latina anche per il 2008
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CAJON PERUANO Del 5 al 9 de Abril -2008
UN JOSE ASUNCION FLORES OCULTO
3° Festival de Orquestas típicas del centro Pablo Pastor Diaz 9 de Abril 08
Feria y exposición fotográfica hecha por personas de zonas marginales
A Palazzo Marino "L'identità in rosa” di Tullio Barbato l'8 marzo
Solidarietà da Mantova al Perù
Mujeres del Mundo: La belleza está en la lucha. Milano 7 marzo
Entre hornos y rocotos
Lambayeque se vistió de fiesta
Il Carnevale in Perù
Dalle rive mantovane del Mincio
Radio Meneghina una radio tutta milanese
ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE CULTURE @ RETE
Perù Vision Productions
Tu Noche Latina todos los sàbados(26-1-08) en SKY Ch 867
I Quaderni del Museo dell’Emigrazione
Perú recibió el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas
BRUJOS VOLADORES (Flying Wizards) Un viaje musical al Perú Antiguo
¡Ganó la papa peruana!
Muestra Colectiva de Pintura  en Homenaje al Maestro Manuel Acosta Ojeda
link:
Emigrazione.it
peruvision
stranieri in italia
peru magia y encanto
conociendo mi peru
www.marambio.aq


 

 

 

 

 

 

Perú firmó convenios con Air Comet para repatriar de peruanos de España el fin de atender los casos humanitarios de repatriación de ciudadanos peruanos en situación de indigencia o fallecidos en el país europeo


(EFE).- El Gobierno peruano firmó hoy dos convenios con la aerolínea española Air Comet para la repatriación de peruanos en situación de indigencia o fallecidos en España, y de apoyo para los pequeño y mediano empresarios que participan en ferias en Europa.
El primer convenio fue firmado por el ministro de Relaciones Exteriores, José Antonio García Belaunde, y el vicepresidente de Air Comet S.A, Ignacio Pascual, en Palacio de Gobierno, ante la presencia del mandatario peruano, Alan García.
El acuerdo, según se informó, busca atender los casos humanitarios de repatriación de ciudadanos peruanos en situación de indigencia o fallecidos en España y de los locales que requieran viajar a ese país por razones de urgencia médica.
Asimismo, el vicepresidente de Air Comet firmó otro convenio con el ministro de la Producción, Rafael Rey, para que la aerolínea otorgue tarifas especiales a los pequeños y medianos empresarios que necesiten viajar a distintas ciudades de la Unión Europea para participar en ferias y exposiciones.

 



Organizaciones protestaron en Lima contra directiva de inmigración
Manifestantes de izquierda, así como agrupaciones políticas juveniles, señalaron que esta norma es discriminatoria
(EFE).- Diversas organizaciones izquierdistas y nacionalistas del Perú se manifestaron hoy en Lima contra la directiva de retorno de inmigrantes irregulares aprobada recientemente por la Eurocámara y entregaron un documento de rechazo a esta norma a la delegación local de la Comisión Europea.
Con cánticos en los que se tilda a esta norma de discriminatoria y carteles que la calificaban como "directiva de la vergüenza", decenas de representantes de organizaciones juveniles y partidos políticos peruanos se congregaron frente a la sede de la Comisión Europea en la capital peruana.
"Es una medida retrógrada y más en ésta época que habla de globalización; si se quiere que los capitales vayan de país en país, también tiene que permitirse que las personas vayan de país en país", afirmó a EFE el representante de las juventudes del Partido Nacionalista Peruano (PNP) René Garrete.
El documento entregado a la delegación europea, a la que tuvo acceso EFE, califica la medida de xenofóbica y asegura que con esta precaución se pretende "maltratar a millones de compatriotas latinoamericanos identificándolos con vulgares delincuentes por el simple hecho de no 'regularizar' su situación migratoria".
Por otra parte, el ex presidente peruano Alejandro Toledo (2001-2006) expresó hoy su "absoluto desacuerdo" con la polémica medida, a la que consideró un retroceso en las relaciones entre Latinoamérica y la Unión Europea (UE).
"Muchos de nuestros migrantes latinoamericanos hacen los trabajos que los europeos no quieren hacer. Y nosotros hemos recibido con mucho gusto a los europeos en nuestro continente", dijo Toledo en declaraciones citadas por la agencia Andina.
La directiva, aprobada por el Parlamento Europeo el pasado 18 de junio y que entrará en vigor en dos años, dota a la UE de un marco común para gestionar la expulsión de los "sin papeles".
El proyecto fija un plazo máximo de 18 meses de retención de los inmigrantes en situación irregular mientras se tramita su repatriación, y que los que sean expulsados no podrán entrar de nuevo en la UE en un periodo de cinco años.

 

Parlamento del Mercosur abrió sesión con rechazo a ley de retorno de UE
Los parlamentarios de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay consideraron que la norma 'viola los derechos humanos básicos'

Buenos Aires (EFE).- El Parlamento del Mercosur abrió este viernes sus sesiones en el noroeste de Argentina con una declaración de rechazo a la directiva de retorno de inmigrantes irregulares aprobada la semana pasada por la Eurocámara.
En una reunión realizada en la ciudad de San Miguel de Tucumán, los parlamentarios de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay consideraron que la norma "viola los derechos humanos básicos y el derecho a la libre circulación internacional".
También declararon su esperanza en la capacidad del Parlamento Europeo para modificar una decisión que consideraron "equivocada y estéril, además de ser una mancha para la imagen de la Unión Europea (UE)".
La directiva, aprobada por el Parlamento Europeo el pasado 18 de junio y que entrará en vigor en 2010, dota a los Veintisiete de un marco común para gestionar la expulsión de los "sin papeles".
El proyecto fija un plazo máximo de 18 meses de retención de los inmigrantes en situación irregular mientras se tramita su repatriación y establece que los que sean expulsados no podrán entrar de nuevo en la UE en un periodo de cinco años.
Los 66 parlamentarios del Mercosur debatieron en el recinto de la Legislatura de Tucumán, la provincia del noroeste argentino en la que el próximo lunes se llevará a cabo la cumbre presidencial del bloque.
La sesión del Parlamento del Mercosur, que se llevó a cabo por primera vez en este país y continuará mañana, fue encabezada por el presidente provisional del Senado argentino, José Pampuro.

 

 

 


 

 

Artista Peruano "William Luna" de gira por Europa

 

El artista viene directamente desde Lima-Peru a Estocolmo-Suecia para empezar su gira 'Europa 2008' en dicha ciudad, el dia 28 junio y luego partimos el 5 de julio hacia la ciudad de Torino-Italia, seguidamente el 6 de Julio hacia la Ciudad de Roma.
Ustedes puedes ver todos las presentaciones,fotos y viedeos musicales de William Luna en la pajina oficial de nombrado artista: www.williamluna.net

El Elenco base consta de 5 personas: - Cantante - Vientista - Charangista y director musical - Bajista - Representande de la gira por Europa.
El resto de musicos se completaria en Italia.  - Baterista - Primera guitarrista - Percusion latina - Vientista

En caso de que les interese el show de William Luna , puede comunicarse con nuestro representante en Italia. El senor Segundo Bermudez a los telf: 3333452883 o a mi oficina: 00468219517.
Mariela Alfaro

 


 

 

El fallecimiento de "Nando del Perú

Cartas a un  criollo, dolor y vacio comun  a todos los que promocionamos  nuestro criollismo

Amigos criollos, me uno a al dolor que en estos momentos nos embarga, como peruanos y como criollos.  Nuestra comunidad artistica se viste hoy de luto ante la desaparicion fisica de uno de los nuestros, el señor Fernando Saldaña, conocido atisticamente  como "Nando del Perú".  Partio "Nando" a la eternidad, la tarde de ayer Domingo 22 de Junio despues de haber estado luchando contra una fatal enfermedad, se fue llevandose con el, su potente y melodiosa voz.  Aprovechamos la oportunidad para brindar nuestras condolencias a sus familiares y demas  amigos.  Se va una voz criolla, se va una figura nuestra que amo la musica criolla y que la cultivo con profesionalismo y dedicacion.  Gracias a la tecnologia de la epoca, la voz y figura de "Nando" quedaran para  siempre con su publico, a travez del disco y la Internet.  Se nos adelanto un criollo, pero nos deja su amor por lo nuestro.  Verdaderamente que lo vamos a extrañar...descanza en paz amigo, "Nando del Peru", Sr.  Fernando Saldaña.


Desde Pennsylvania Monica y Victor Hurtado "El Duo de Oro"

El Maestro Mario Cavagnaro Llerena dice en su vals : "Cuando un criollo se muere, algo se muere en mi alma aunque haya un nuevo lucero que alumbrará la guitarra, Cuando un criollo se muere, es tan mío lo que pierdo, que en pedazos de tristeza se convierten mis recuerdos"......recordando este vals, debo informarles con profundo pesar, que nuestro querido "Nando del Perù" partiò tempranamente este domingo 22/06/08, a su encuentro con el Señor. Despuès de dos largas semanas de lucha por la vida, a las 3 y 30 de la tarde cerrò sus ojos para siempre nuestro querido y gran artista.
 
Recordar que su carrera la iniciò en "El Sentir de los Barrios", fue Socio del "Centro Social Cultural Musical UNIÒN". Su gran voz, que aunada a su don de gente y a dotes de maestro cantor permitìan que el producto final - sus discos - suene maravillosamente, la seguiremos escuchando gracias a la magia de las grabaciones. Tenemos casi lista su apasionante, fructìfera y maravillosa historia de vida artìstica que serà publicada en nuestro Blog, junto con sus canciones.
 
Los restos, de Fernando Saldaña - su nombre real-, se velan en el CAFAE, a media cuadra de Radio Nacional del Perù (cuadra 4 de la Avenida Petit Thouars).
La siguiente es una sùplica, para que se comuniquen, por favor con sus familiares que no saben hasta estas horas, 11 y 40 de la noche què hacer. Todo apunta a que Nando serà cremado porque resulta menos costoso. Que triste realidad la de nuestros artistas. Que impotencia se siente en estos momentos, sobretodo al recordar que Nando siempre dijo Presente !, en las actividades que realizaban sus colegas para reunir fondos en una situaciòn de necesidad o emergencia. Nunca les dijo que no. Colaborador eficaz y buen amigo.
 

 


 

 

Los hermanos Barraza se encuentran afligidos por el fallecimiento de Carlos Barraza.


Carlos Barraza Gonzales, de 84 años, padre del cómico Miguel Barraza y de la cantante Cecilia Barraza murió la tarde del sábado en el hospital Edgardo Rebagliati.  Algunos diarios comunicaron la noticia del fallecimiento del padre de Miguel y Cecilia Barraza, quienes el fin de semana llevaron al crematorio del camposanto Jardines de La Paz de Turín el cuerpo de su progenitor. Miguel Barraza declaró a un medio local: "Le he prometido muchas cosas a mi padre que obviamente pertenecen a mi privacidad y no las diré. Así es la vida, ahora para adelante nomás". Por su parte, la intérprete de música criolla expresó su dolor y sostuvo que le duele saber que no lo verá nunca más, aunque sabe que él siempre estará con ella.

 

Para nuestra querida, virtuosa y maravillosa Cecilia Barraza, Quizà cualquier palabra puede sonar de circunstancia porque un dolor tan lacerante como la partida de tu Senor Padre
No exiten palabras adecuadas pra expresarte que estamos contigo, con todo el fantastico clan de la Familia Barraza, recibe querida amiga
todo nuestro màs sentido pesame en estos momentos aciagos Con toda la amistad, y el respeto profundo tus amigos de Peruan-ità -
y su programa Peru anche italiana la musica della costa asi como todo el staff de Radio Meneghina Milan

Peruan-ità
 


 

"Dia del campesino" Festa Peruana

Entre el publico presente se hara un sorteo de una bicicleta montañera y
un pasaje aereo Milano- Madrid (ida y vuelta).
ROGER REYNOSO    PRESIDENTE
Asociación Ritmo y Color del Sudamerica DANZA-PERU



 

CONSERVATORIO DE LIMA  "JOSAFAT ROEL PINEDA"
ADMISIÓN 2008 II

El Conservatorio de Lima "Josafat Roel Pineda" Centro Superior de  Estudios Musicales convoca a Concurso de Admisión 2008 II, en las 
siguientes carreras profesionales:

*    ARTISTA PROFESIONAL
-   Ejecución Instrumental
       FLAUTA                      OBOE               CLARINETE
       FAGOT                       SAXOFON          TROMPETA
       CORNO                      TROMBÓN          TUBA
       VIOLIN-CELLO            GUITARRA          CONTRABAJO
       PIANO-ORGANO          PERCUSIÓN        CANTO
-    Dirección Musical: Coro, Banda y Orquesta
-    Musicología
-    Composición
Se aceptan traslados de todos los Conservatorios y Escuelas Superiores  de Música del país o del extranjero.

PROSPECTOS E INSCRIPCIONES:  Av. Alejandro Bertello Nº 1092 , Lima 1 - Perú. Telef. 564 0350
Email: josafat@conservatoriodelima.edu.pe          www.conservatoriodelima.edu.pe

Secretaría Académica
 


Solidarietà

 


 

È MORTO FABIO DE NARDIS AMBASCIATORE ITALIANO A LIMA

A seguito di una grave malattia, è morto l'ambasciatore italiano a Lima, Fabio De Nardis. Alla sua famiglia è giunto oggi il cordoglio del Ministro degli Esteri, Franco Frattini, appena tornato proprio dal Perù dove aveva partecipato al vertice Ue-America Latina. Nell'esprimere i sentimenti di sincera partecipazione al dolore della famiglia, il Ministro Frattini ha ricordato le doti di grande professionalità di De Nardis, e la dedizione e lealtà con la quale ha saputo servire il Paese.
De Nardis era nato a Roma nel 1949, laureato in giurisprudenza è entrato in carriera diplomatica nel 1975. Tra gli incarichi ricoperti nel corso della carriera, dopo essere stato assegnato alla Direzione generale affari economici, nel 1978 è stato ad Al Kuwait, dal 1980 al 1985 alla Rappresentanza permanente d''Italia presso la CEE a Bruxelles, quindi a Sofia. Nuovamente alla Farnesina, nel 1988 era Capo Segreteria della Direzione generale per la cooperazione allo sviluppo. Nel 1991 Console Generale a Sydney e nel 1995 Primo Consigliere a Parigi, nel 1999 De Nardis rientrava a Roma per prestare servizio presso la Direzione generale affari economici e successivamente presso la Direzione generale per l''integrazione europea. Nel 2000 è stato nominato Consigliere per gli Affari Internazionali del Ministro per i Beni e le Attività Culturali mentre dal 2002 era Ministro Plenipotenziario. Dal 2006 era a Lima. (aise)

 


 

En la cruz de la historia
César Lévano



La estremecedora soledad en que ha muerto Alejandro Romualdo Valle me suscita meditaciones sobre la relación entre la sociedad peruana y la cultura, y, sobre todo, entre el Estado y la cultura.

Porque el extraordinario poeta recién fallecido es en ese aspecto sólo un caso. No puedo olvidar que Juan Gonzalo Rose, otro gran poeta, de la misma generación de Valle, fue despedido del Instituto Nacional de Cultura, donde ganaba un sueldo inferior al de los dignísimos choferes. El poeta tuvo entonces que vivir de las propinas que le allegaba su madre.
En ese momento empezó la depresión final de Rose.
“Si César Vallejo hubiera vuelto al Perú, lo habrían matado, como a Javier Heraud”, me dijo cierta vez Georgette, la viuda del cholo.
En la revista Sí publiqué el testimonio de un comunista español que en una carta narraba cómo Vallejo se moría literalmente de hambre en París. Había días en que no salía de su casa para no gastar la suela de sus zapatos.

¿Y acaso Carlos Oquendo de Amat no tuvo que huir constantemente de la represión y vivir de los almuerzos que le obsequiaban los trabajadores del Mercado Central?

¿Y no me contó el mismísimo Jorge Basadre que estaba sometido a tratamiento ambulatorio (de una grave enfermedad que lo llevó a la tumba) porque no tenía dinero para internarse en una clínica?

El editor y librero Juan Mejía Baca me relató que cierta vez explicó a Basadre que estaba buscando en la Historia de la República cuál era el gobierno que más había favorecido a la cultura. “¡No siga!”, le replicó el historiador. “¡Ninguno!”.

Claro que hay “liberales” que creen que es mejor así, porque, en caso contrario, el Estado coartaría la libertad de artistas e intelectuales.

Pero hay, sin duda, un terreno intermedio en el cual el Estado sí puede ayudar a la cultura. Por ejemplo, mediante premios anuales (que antes existían), becas en el exterior, ediciones, fondos para producciones de filmes o investigaciones científicas, pensiones por una larga vida creadora y fructífera. ¿Por qué no se pudo ayudar así, no como un favor, sino como un deber cumplido sin estrépito, a Romualdo?

Anna Seghers, la gran novelista y ensayista alemana, reflexiona en su libro Glauben an Irdisches (= Fe en lo terreno) sobre los fermentos de barbarie que atormentaron a los escritores alemanes antes del siglo XX. “Hölderlin murió loco, Georg Büchner murió de enfermedad cerebral en el exilio, Karoline Günderode se suicidó, Kleist se suicidó… Eso, mientras en Francia transcurría el tiempo de Stendhal y luego de Balzac.” Del Stendhal enamoradizo y el gozoso Balzac.

La cultura no es un lujo inútil, señor Gobierno. Puede ser un buen negocio. Lo demuestra Colombia con su floreciente industria editorial; Colombia, que hace treinta años producía menos libros que el Perú.

Romualdo por segunda vez
César Hildebrandt


El 31 de diciembre del 2007 publiqué esta columna dedicada a Alejandro Romualdo, hoy en el centro de una noticia que pretende ser policial (como casi todo lo que sucede en el Perú). La situación de Romualdo en los últimos años no había producido demasiadas tristezas en el mundo caníbal de la llamada “cultura peruana”, donde prima más que nunca el compadrazgo, el olvido y la mermelada editorial. Romualdo se ha ido sin pedir nada (ni siquiera permiso). Su generación no deja, en relación al talento, ningún principado vacante ni nadie que pueda ser llamado huérfano testamentario de los rabiosos años 50. Hoy está de moda estar de acuerdo y cobrar por ello. A continuación, el texto de fines del ­año pasado.

Puños y letras
Alejandro Romualdo Valle tiene 81 años y jamás le ha pedido nada a nadie. Ni siquiera pidió recibir el Premio Nacional de Poesía en 1949.

Tampoco pidió ser considerado en México uno de los poetas más importantes de ­América Latina.

Ni ha nacido de él o de su entorno provocar esa admiración militante que muchos sentimos por lo que escribió de puro amor y rabia. Su Canto Coral a Tupac Amaru, por ejemplo, que algunos recitan en formato mutilado y sin citar al autor.
Romualdo no da entrevistas, no aparece en el vano oficio de la televisión alanista ni llama a los jefes de las secciones culturales para que lo nombren o comenten “Ni pan ni circo”, su reaparición en las letras tras muchísimos años de silencio.
Romualdo, en suma, es un hombre que carece de “inteligencia social”, ese invento que hoy nombra a la astucia para crear ­alianzas y que, en el caso de la literatura, apunta más bien al oportunismo rastrero y al padrinazgo con sucursal en Barcelona.
Chuncho, cuántas veces asqueado, recluido en la discreción –de la que fue raptado hace meses para un incomodísimo homenaje–, Romualdo es un poeta que sobrevivirá al juicio del tiempo y a la tacañería de sus contemporáneos. Porque buena parte de su poesía viene de la luz y es poderosa por lo que dice y sabia y original en las maneras. Y porque Romualdo mismo, como poeta y como persona, pertenece, como Lévano, a ­ese hemisferio decente y despoblado que está lejos de la sociedad del bombo mutuo, la antología por canje y la reseña de antemano.
Por esa y por otras razones Romualdo es, en muchos sentidos, un olvidado más. Y, colateralmente, y aunque sea temerario decirlo, un maltratado social más, una víctima de ese Estado que es filantrópico con las mineras y manirroto con los sinvergüenzas pero remoto y mudo con sus mayores y mejores. Por eso algunos están pidiendo –y quien escribe esto, modestamente, se suma– una pensión especial para quien no la solicita pero sí la merece y quizás hasta la necesite, una diminuta cuota de generosidad para un hombre que sólo ha escrito, dibujado y pintado lo que le fue dictado por los forros, un hombre sin marketing ni agentes ni agenda social ni arreos de bandera. Un hombre que Lima no pudo planchar ni almidonar (ni perdonar).

Romualdo, como Gabriel Celaya en España, habló del mundo mal hecho y remediable y también de las cosas que no habría que cambiar jamás: el amor como locura, la memoria selectiva de la infancia, la ironía como arma del tiempo.

Fue Romualdo quien escribió este cuarteto que murmuro con mucha frecuencia para evitar la locura:

“¡Ay tierra mía, cielo por los suelos!
Lo que serás seré junto contigo.
No puede ser posible. Esto se acaba.
No puede ser verdad. Pero hay testigos”.
Y salió del talento de Alejandro Romualdo Valle esta feroz e incontestable pregunta que hoy nos puede parecer tan pertinente:
“¿Quién nos ha dado –ma no despiadada
en el juego mortal de nuestra vida–
para ganar la Última Partida
una espada sin filo y oxidada?”

Tenía yo diecinueve ­años cuando salió la primera edición de “Como Dios manda”. Han pasado los años pareciéndose y, sin embargo, no he podido olvidar la emoción (todavía vigente) de leer poemas como Puño y letra:

“Pon
la letra
en el puño: Escribe, escribe, escribe,
contra viento y marea, a contrasombra,
contra toda esta horrible mascarada
que cruza diariamente nuestros ojos…”

Han pasado los años y se han caído los muros y los ídolos, pero Romualdo no ha tenido que eviscerarse ni desmantelarse para seguir viviendo y escribiendo. Porque una cosa es actualizarse y ­otra, muy otra, venderse como un TLC.

inviato da Associazione Culturale Nuovi Orizzonti Latini  nuoviorizzontilatini@fastwebnet.it

 

 


 QUATTRO - Giornale di informazione e cultura della Zona 4, promuove un

 APPELLO

al Sindaco di Milano Letizia Moratti

 Nutriamo il pianeta anche di cultura: la BEIC a Porta Vittoria

 

Nel condividere la soddisfazione dei milanesi per l’assegnazione dell’Expo 2015 a Milano, chiediamo che venga inserita nelle opere da realizzare una grande infrastruttura culturale, quale la BEIC, sull’area già assegnata di Porta Vittoria.

 

Una biblioteca unica nel suo genere in Italia, in grado di dare prestigio e offrire servizi culturali di eccellenza non solo a Milano ma a tutta la Lombardia, per merito della sua grande accessibilità con il Passante Ferroviario.

 

Non si può abbandonare un progetto ormai alla sua fase esecutiva nella progettazione architettonica e in stato di avanzamento sul fronte delle acquisizioni librarie per miopia o per disinteresse.  Ora  abbiamo la concreta possibilità di vederlo realizzare e chiediamo quindi con convinzione e con forza di inserire la BEIC nelle opere collegate all’Expo, contribuendo a rendere quell’evento  la grande opportunità per la Milano del 2015 e degli anni a seguire.

 Per aderire, come singoli o associazioni, gruppi, comitati, inviare una mail a quattro@fastwebnet.it  Materiali informativi su www.quattronet.it e www.beic.it

 


DE JAZZ Y OTROS AMORES”
CENA-SHOW con ELSA MARÍA ELEJALDE

Tengo el gran placer de invitarte a celebrar mis 35 años de carrera artística…que es un decir en realidad pues ni yo misma sé cuándo empecé. Dice mi madre que antes de hablar, ¡canté!
Me encantará compartir contigo esta velada tan especial que con inmenso cariño han preparado mis amigos Isabel y Ariel Íñigo en su local, LA VIDA MISMA, el Jueves 1ro.de mayo a las 10 p.m.

Durante la cena y antes del show disfrutarán de un hermoso repertorio musical con el Quinteto de Viento-Madera “Eleguá”, a partir de las 9:00 p.m.

¡LOS ESPERO CON MI CARIÑO DE SIEMPRE!
ELSA MARÍA


Costo: S/.70.00 (incluye show y cena: entrada, plato de fondo, postre y una bebida de cortesía).


FESTIVAL "LO SPIRITO DEL PIANETA 2008"

Musica, danza e cultura tribale
Ingresso gratuito a tutte le serate del festival Garantito coperto grazie a tensostrutture.
7° festival internazionale dei gruppi tribali indigeni del mondo
Milano, nei giorni 9-10-11 maggio 2008,
presso il PIME (Pontificio Istituto Missioni Estere),
 via Mosé Bianchi, nell'ambito dell'annuale “Festa del Mercato Equo Solidale”.
29 maggio all’8 giugno 2008, presso il Centro Fieristico di Chiuduno (BG)


 

INSTITUTO DE CULTURA BRASIL – ITÁLIA
Rua Marquês do Amorim, 46 – Boa Vista – Recife - PE CEP: 50070-330 – Brasil
Fone/fax: (81) 3221-4112  www.culturabrasilitalia.hpg.com.br
E-mail: icbit@ig.com.br 
PROGETTO ITALIA 3º MILLENIO
(Per diffondere la lingua e la cultura italiana in Brasile)
Direzioni delle Scuole di Lingua Italiana, Enti Pubblici e Privati,
Stampa Italiana  Camere di Commercio Italiane, I.C.E,
Ministeri, Associazioni Italiane, Musei e Centri Culturali in Italia.

L'Istituto di Cultura Brasile – Italia opera a Recife – Brasile. Svolgiamo um programma culturale per diffondere la lingua e la cultura italiana con corsi, mostre e altre manifestazioni culturali.

Intendiamo realizzare eventi culturali per far conoscere le Regioni italiane in tutte le capitali del Brasile, presso shopping, università, centri di cultura e altri spazi; con mostre, conferenze, distribuzione di dépliant, presentazione di orchestre, musicisti, cantanti, degustazione di cibi italiani, presentazione di DVD.

Richiediamo agli assessorati, la gentilezza di spedirci codesto materiale in lingua italiana e se possibile inviarci tramite imprese come DHL o TNT, in modo di non avere difficoltà di arrivare alla nostra sede a Recife, dovuto alla complicata burocrazia della posta brasiliana.

Saremmo lieti di avere un rapporto di collaborazione con Scuole, Università e Centri di Studi di tutta Italia. Gradiremmo anche ricevere donazioni di materiale didattico,riviste,DVD,libri,CD Rom ecc.; per la nostra Biblioteca/Emeroteca/Videoteca.

Vorremmo, gentilmente, poter ricevere informazioni dei corsi, borse di studi e agevolazioni che potranno essere diffuse con i nostri allievi e collaboratori. Per le donazioni, magari divisi in piccole buste o pacchi, per facilitare il processo di ricevimento presso la Posta e dogana brasiliana.

Saremmo ben lieti di poter indicare i corsi di lingua italiana in cambio di borse di studio ad essere inviate ai nostri studenti, discendenti italiani o brasiliani meritevoli, essendo un modo di diffondere di più le vostre attività in Brasile.

Ringraziamo per la cortese attenzione e collaborazione, porgiamo i nostri
Cordiali saluti,
Cristina E. Presbitero
Direttrice
 


 

A CAGLIARI DAL 25 AL 27 APRILE LA CONFERENZA INTERNAZIONALE DEI SARDI NEL MONDO
INFORM - N. 83 - 21 aprile 2008


A Cagliari dal 25 al 27 aprile la Conferenza internazionale dei sardi nel mondo, presso l’Auditorium del Conservatorio G. Pierluigi da Palestrina.
Aprirà i lavori l’assessore al lavoro ed emigrazione Romina Congera. La quale sottolinea che la Conferenza “nei suoi diversi momenti vuole essere soprattutto occasione di confronto tra le varie e diverse componenti del mondo dell’emigrazione per dotare le istituzioni, in particolare la Regione, di quei preziosi elementi che consentano i più adeguati interventi sul fenomeno”.
“La nostra terra –ricorda - è stata per decenni luogo di partenza di emigranti, che si sono rivolti, in diverse fasi storiche, sia verso il ‘continente’ d’Italia, che verso mete più lontane”. “Grazie all’esperienza accumulata – sottolinea Congera - la Sardegna sa bene che l’emigrazione è un processo vasto e variegato, fatto anche di sofferenze. Ma sa anche che l’emigrazione può essere occasione di arricchimento che viene dal confronto, dall’incontro con culture diverse dalla nostra”.
L’assessore ricorda che “dal 1989, data dell’ultima Convenzione programmatica dell’Emigrazione le caratteristiche del fenomeno sono cambiate”. “Rispetto ad allora – rimarca - sempre più giovani partono dalla Sardegna già con un titolo di studio, ed è cresciuto il numero di donne che lasciano la nostra terra. Nel contempo assistiamo a movimenti immigratori che hanno coinvolto la Sardegna come terra che accoglie. Nella sostanza l’emigrazione si è quindi modificata per intensità e caratteristiche, ma non si è comunque esaurita in quanto tale”.
“Per queste ragioni, oltre che per approfondire diverse peculiarità dell’emigrazione, i sardi nel mondo, è anche occasione per inserire le specificità della nostra terra all’interno dei più vasti fenomeni delle migrazioni internazionali”, conclude l’assessore Congera .
La Conferenza inizierà alle ore 16 del 25 aprile. Porteranno il saluto l’assessore Congera, il sindaco di Cagliari, Emilio Floris, il prefetto Salvatore Gullotta, l’arcivescovo mons. Giuseppe Mani, il presidente della Provincia, Graziano Ernesto Milia.
La prima sessione, moderata da Paolo Fois (docente all’Università di Sassari) sarà incentrata su “I sardi nel mondo: le istituzioni, l’associazionismo, la cultura”.
La relazione introduttiva sarà dell’assessore Congera. Interverranno il segretario generale CGIE Elio Carozza; l’eurodeputata Giovanna Corda; Enrico Calamai, che fu console italiano in Argentina ai tempi della dittatura di Videla e salvò la vita di molte persone; Serafina Mascia, associazionismo emigrazione; Franco Pittau, coordinatore Dossier Immigrazione Caritas-Migrantes; Luciano Segafreddo, direttore del Messaggero S. Antonio edizione italiana per l’estero; Cosimo Zene, docente di antropologia, S.O.A.S. University of London; A. M. Pérez Esquivel, premio Nobel per la Pace (interverrà in collegamento video); Maria Giacobbe, scrittrice.
I lavori riprenderenno il 26 aprile alle ore 9. Al centro della mattinata “L’emigrazione sarda tra vecchie appartenenze e nuove prospettive”: la sessione sarà presieduta da Alessandro Frau, presidente della Commissione Consiliare Cooperazione internazionale, Diritti civili, Emigrazione ed Immigrazione. Interverranno i rappresentanti delle Federazioni sarde all’estero Cosimo Tavera (Argentina), Carlo Murgia (Belgio), Francesco Laconi (Francia), Maddalena Vitolo (Germania), Simone Pisano (Italia), Mario Agus (Olanda), Francesca Fais (Svizzera), Alberto Pisano (Federazione Associazioni Emigrati Sardi). Interverranno inoltre i rappresentanti dei circoli Pietro Schirru (Australia), Gesuina Tola (Brasile), Mario Alberto De Logu (Canada), Ernestina Meloni (Gran Bretagna), Lucia Cumpostu (Spagna), Pierpaolo Tremendo (Perù), Gianni Deriu (Usa). I lavori saranno coordinati da Giuseppe Puggioni e Marco Zurru, docenti all’Ateneo di Cagliari. Alle 15 i lavori proseguiranno con interventi e dibattito su “Esperienze di lavoro e di vita dall’emigrazione”.
Seguiranno tre sessioni di lavoro tematiche: “Sardegna migrante tra appartenenza e globalità”, coordinata da Alberto Merler (Università di Sassari); “Emigrazione e ruolo delle istituzioni”, coordinata da Paolo Fois (Università di Sassari); “Giovani e nuova emigrazione”, coordinata da Maria Luisa Gentileschi (Università di Cagliari).
Nella giornata di chiusura, il 27 aprile, i lavori saranno presieduti da dall’assessore Congera. Saranno presentate le conclusioni delle sessioni di lavoro tematiche. Seguirà una tavola rotonda sal tema “Migrazioni, identità, diritti nella globalizzazione”. Interverranno Giulio Angioni, Luigi Cogodi, Silvio Lai, Tonino Mulas, Sergio Pisano, Domenico Scala, Pier Giorgio Solinas. La tavola rotonda sarà coordinata dal giornalista Giacomo Mameli.
Concluderà i lavori della Conferenza il presidente della Regione Sardegna Renato Soru.
(Inform)


Agenda Jazzen Lima

 

Viernes 25

7:00 pm Bemite Sol en Concierto (Jazz Zone, 10 soles) auspiciado por la institución educativa Campus.

10:45 pm La nueva Sonora Paez - bailable (Jazz zone, 25 soles) La nueva agrupación encabezada por el trompetista cubano Abel Páez está integrada por músicos cubanos que han estudiado en el Instituto Superior de Artes de La Habana, y peruanos egresados del Conservatorio Nacional de Música. Ellos son Laureano Rigol (batería), Pedro Luís Pacora (piano), Javier Rinaldi (teclados), Abel García (saxofón), David Haddad (congas) y Agustín Rojas (bajo). Interpretan sones, chachachás, boleros y otros ritmos caribeños: canciones de Buena Vista Social Club, Los Compadres, La Sonora Matancera, Irakere, Celia Cruz, Oscar de León, Carlos Vives, Juan Luis Guerra, Gloria Estefan y Willi Chirinos.

Sábado 26

8:00 pm Kayra Guty y su grupo (Jazz Zone, 20 soles) Kayra Guty quedó como finalista en el Festival de Claro con su tema "El futuro está en tus manos". En esta presentación cantará acompañada por excelentes músicos: Eduardo Freire en el bajo, César Carrillo en la primera guitarra, Miguel Cárdenas en el teclado y Gustavo Villegas en la batería.
10:45 pm Manuel Miranda presenta su nuevo disco "Brujos Voladores" (Jazz Zone, 30 soles)
Un paseo musical con aires modernos a través de tiempos remotos. Diversos mitos de nuestra cultura prehispánica se recrean en la música de Manuel Miranda con su ultimo CD Brujos Voladores. Así lo explica Manuel: "Utilizando la mezcla de instrumentos he querido hacer un homenaje a esa historia de millones de seres anónimos que trabajaron por este país desde sus inicios. Muchos de los temas, como "Atarraya" y "Spondylus", han nacido en varios lugares de provincias, con sonidos prehispánicos. Sin embargo, hay una onda muy cinematográfica, algunas cosas suenan muy occidentales, haciendo la música más reconocible. Y eso no me saca ronchas, estamos en un mundo donde vivimos mezclados".

Lunes 28
7:30 pm Libop goes to Hollywood!Jazz House Perú (Icpna de Miraflores, 20 y 10 soles) Con el entusiasmo y la alegría que la caracteriza, presenta este lunes 28 de abril un concierto de canciones de películas y series. Entre su genial repertorio escucharemos temas como The Nanny, Los Increíbles, La Pantera Rosa, Los Picapiedras, entre otros.
8:00 pm Jazz Hour Sextet (Jazz Zone, 15 soles) Una deliciosa porción de Jazz es lo que nos ofrece este extraordinario quinteto. Sera un excitante viaje desde los años 20s en New Orleáns asta los inolvidables 50s en New York. Esto incluye un poco de Dixieland, Swing, Bebop, Hardbop, etc. En estas habran temas de King Oliver, Andy Razaf, Duke Ellington, Clifford Brown y Sonny Rollins entre otros. Y por supuesto no seria un gran concierto sin grandes invitados. Musicos: Eric Koechlin (Trompeta), Lorenzo Ferrero (Saxofon tenor/Clarinete), Guilad Shmaya (Piano), Eddy Orbegozo (Contrabajo) y David Carranza (Bateria).
10:00 pm Clube do choro (Jazz Zone, 10 soles)
11:00 pm Noche de Jazz : Soweto (La Noche de Barranco, ingreso libre)

Martes 29
7:00 pm Kahrlos Misajel (La noche de Barranco, 25 soles)
8:00 pm Karin Zielinski - jazz, folk, fusión (Jazz Zone, 10 soles)
10:30 pm Chico Funky - Groovy Sessions (Jazz Zone, 10 soles)

Miercoles 30
8:00 pm Josch Oetz & Malambo "Fusión Afro" (Jazz Zone, 15 soles)
10:00 pm Pacho Hurtado y Sonido Latino - bailable (Jazz Zone, 30 soles)
11:00 pm Bareto & musicos invitados (La noche de Barranco, 15 soles)

Jueves 1
10:00 pm Gennady & Grupo (Jazz Zone, 20 soles)

Direcciones :
Auditorio de la Municipalidad de San Isidro : Calle La República 455 San Isidro
Icpna de Miraflores :Av Angamos Oeste 120 Miraflores. Teléfono 7067001
Alianza Cultural Francesa : Av. Arequipa 4595 Miraflores
Jazz Zone : La paz 656 Miraflores. Teléfono 2418139.
Satchmo : La Paz 538 Miraflores Teléfono 4444957
Cocodrilo Verde : Francisco de Paula Camino 226 MIraflores Teléfono 2427583
Antica de Barranco : Prolongación san Martín 201, Barranco. Teléfono 2473443
Teatro Británico : Bellavista 531 Miraflores.
Brasuca : General Cordova 855 Jesus Maria Teléfono 4240519
Centro Cultural de España : Calle Natalio Sanchez 181 Sta Beatriz,
altura de la cuadra 6 de la Av. Arequipa , Teléfono 3300412
Centro Cultural de la Pontificia Universidad Católica del Perú : Av Camino Real 1075 San Isidro
Centro Cultural Ricardo Palma : Av. Larco 770 Miraflores
Ekeko Bar : Av.Grau 266-Barranco
Teatro Peruano Japonés : Gregorio Escobedo 803 Jesus Marí­a
Songoro Cosongo de Barranco : Calle Ayacucho 281, detrás del Municipio
Zipango : Pasaje Sanchez Carrión 131, boulevard de Barranco, frente al parque central de Barranco
Bar Mochileros : Pedro de Osma 135 Barranco
Apuesta Cultural : Berlín 609 Miraflores, telèfono : 243 0354
Auditorio de la Biblioteca Nacional : Av. De la Poesía 160, San Borja
Mochileros : Pedro de Osma 135 Barranco, telèfono 2471225

 


Manuel Miranda
26 de Abril en el Jazz Zone

China, Alemania, México, Japón, Panamá, Argentina, Costa Rica, Uruguay y Brasil son algunos de los países en los que Manuel Miranda y Sexteto se han presentado con gran éxito llevando lo mejor de la fusión peruana. Su trabajo, en constante evolución, integra la frescura del jazz, la fuerza del rock progresivo, el new age, la ethno fusión e incluso algunas aventuras de corte electro-jazz, sorprendiendo a la audiencia, transportándola en un viaje melódico, divertido e impregnado de energía.( www.youtube.com/user/brujosvoladores)

Este sábado 26 de Abril en el Jazz Zone, Miranda, multi-instrumentista de vientos y compositor, junto a su agrupación, compartirá con los amantes de su fusión innovadora lo mejor de su repertorio, que incluye temas de su más reciente producción, Brujos Voladores, que ya cuenta con las mejores críticas y gran aceptación del público.

Junto a Raimund Bierling (batería, pututo), Javier Pérez Saco (teclados), Cali Flores (percusión, charango), Chisco Ramos (guitarra eléctrica, pinkullo y pututo) y Eduardo Freire (bajo, pututo), Manuel Miranda (saxos, flautas, quenas, zampoñas, pututos, quena Chincha, duduk armenia) nos asegura un viaje musical de gran impacto.

*Los discos de Manuel Miranda: Asociación Libre, Tinku y Brujos Voladores
estarán a un precio promocional el día del concierto en el Jazz Zone.
MANUEL MIRANDA
'El Señor de los Vientos'.   "Manuel Miranda, artista experimental, está creando constantemente nuevas maneras de salvar las ricas tradiciones musicales peruanas, actualizándolas con elementos contemporáneos de jazz, rock y electrónica…"

Agustín Gurza/ Los Angeles Times
www.manuelmiranda.net   www.youtube.com/user/brujosvoladores
 


Il nuovo sound di Milano irrompe a ROCKFILES
Lunedì 21 Aprile - ore 22
Salumeria della Musica
Via Pasinetti, 4 - Milano
i TEKA P


presentano il loro nuovo cd
PAN E LARSEN (Decam-TDD/Edel)

Prodotto da Livio Magnini (Bluvertigo, Jetlag, Giorgia, ecc...) e arricchito dalla presenza di Claudio Bisio e dai camei di Bruno Pizzul e Evaristo Beccalossi, l’album ha un sapore davvero speciale.Una serie di canzoni sorprendenti, divertenti ed emozionanti, esaltate da un magico ingrediente: la musicalità del dialetto milanese
che concede una costruzione di testi fluida e magnetica allo stesso tempo. Attenzione però: non aspettatevi un solo grammo di folk ma una entusiasmante miscela di blues, rock, funky e soul che proietta la lingua di Milano in una dimensione internazionale. I TEKA P sono tra le band più originali e spettacolari in Italia: il loro spettacolo è elegante ma al tempo stesso di grande impatto, un coinvolgente mix di musica e teatro.
I Teka P sono: Andrea Rodini – voce (*) Ivo Maghini – voce Tommaso Ferrarese – chitarra Andrea Parazzoli – tastiere Sergio Bianchi - batteria Fabrizio Catinella – basso (*) vocal coach nella trasmissione televisiva “X FACTOR” (RaiDue)

La serata sarà trasmessa in diretta da LIFEGATE RADIO nell’ambito di "ROCKFILES LIVE"  condotto da EZIO GUAITAMACCHI  L’ingresso per la serata è gratuito Si accede solo previa prenotazione  scrivendo a rockfiles@lifegate.it oppure iscrivendosi sul sito in homepage www.lifegateradio.it  Il pubblico è pregato di arrivare al locale entro le 21.30


 

 Contributo di solidarietà per gli indigenti di origine lombarda
residenti in America Latina anche per il 2008 ?

L'Associazione Mantovani nel Mondo per il terzo anno consecutivo, grazie ad un progetto finanziato dalla Regione Lombardia nel 2007 per un importo di 38mila euro, provvederà ad erogare un contributo di solidarietà a cittadini lombardi residenti in America Latina , dando priorità agli ultrasessantenni. Il progetto "Programma socio-assistenziale 2007 a favore dei lombardi in America Latina", si rivolge ad Argentina, Uruguay, Perù e Brasile con l'obiettivo di creare una banca dati dell'indigenza lombarda permanente e dare continuità agli interventi di aiuto precedentemente, finanzianti dalla Regione Lombardia. Nel 2006 sono stati aiutati ben 126 cittadini lombardi di cui circa la metà residenti in Argentina. In tre anni sono stati erogati dalla Regione Lombardia,grazie ai progetti AMM ,circa 112mila euro agli indigenti di origine lombarda. Anche per il 2008 è stata presentata la richiesta di un contributo regionale,inserendo per la prima volta tra i paesi beneficiari il Paraguay,grazie alla presenza di Alberto Poletti, giovane avvocato di origine lombarda, formato a Mantova con uno stage presso l'AMM.  Impegnati per la realizzazione di questo progetto con il coordinamento di  Marta Carter a Buenos Aires,  di Daniela Chierichetti a Montevideo (Uruguay), Antonello Confente, vice presidente AMM, a Rio de Janeiro (Brasile) e Barbara Bergamaschi presidente dell'Associazione dei Lombardi in Perù.

P.Lib.

 

 


FESTIVAL INTERNACIONAL DE CAJON PERUANO
Del 5 al 9 de Abril -2008
CENTRO CULTURAL DE ESPAÑA
Jr. Natalio Sanchez 181 -frente a la Plaza Washington. Cdra. 6 Av. Arequipa, Lima

Por primera vez, cinco días completos dedicados al conocimiento, estudio y difusión del instrumento musical llamado 'Cajón peruano'.

1.- Características del evento

10 Presentaciones de grupos musicales en vivo, conferencias, videos-documentales, clases maestras.

2.- Muestra de Videos

"Bum Bum, el latido del hombre" (Javier Viana- España)
"Los Chinitos" Cajón Cubano (Marco Fadda- Italia)
"El cajón con alma negra" (Claudia Ruiz- Perú)
"Las manos de Dios" (Delia Ackerman- Perú)
"El cajón peruano" (RTP canal 7)
"Los caminos del Cajón" (Paolo de Gregorio- España)
“Los maestros del Cajón” (Manongo Mújica- Perú)

3.- Conferencias - Clases maestras:

3.1.- El cajón en el Perú
3.2.- La Cajonística
3.3.- El cajón peruano en la educación musical
3.4.- La batería en lo afroperuano
3.5.- Instrumentos africanos en el Peru colonial
3.6.- El Cajón fuera del Perú; en Cuba y España

4.- Propuestas musicales


A.- Profesionales
- JAZZ FUSION
- FLAMENCO
- TRADICIONAL
- JAZZ AFROPERUANO
- OTROS

B.- Jóvenes propuestas  
- Grupos jóvenes o nuevos.

    Participan:

De Cuba Roberto Borrel, de España, Javier Viana; de Peru, Freddy "Huevito" Lobatón, Alfredo Valiente, Gigio Parodi & Manante, Juan Medrano Cotito, Marco Oliveros, Fiesta Negra, Manongo Mujica, Marco Aurelio Denegri, Ernesto Hermoza, Marcos Mosquera, Aldo Borja, Mangue Vasquez, Eduardo Balcázar, Henry Campos, Arte para crecer, Percusión total, Colectivo Palenque, Triafro, Javier León, entre otros.

5.- Venta de Cd's, Dvd's, métodos, etc.

En el hall de entrada habrá una mesa para venta de todos los productos, CD's, DVD's, libros, métodos etc. Todo lo que haya relacionado al cajón y/o percusión.

6.- Sábado 5 Encuentro de cajones y Concierto inaugural.

El día Sábado 5 al mediodía se inaugura el Festival con dos actividades importantes que sucederán en el parque vecino al Centro Cultural de España:

A) Encuentro de Cajoneros

Será un gran encuentro de cajones en el cual interpretaremos todos juntos una sola pieza. Algo así como el mayor número de cajoneros que podamos reunir, apoyados por grupos de percusión de colegios, clubes, etc.
A esta actividad se le ha denominado Encuentro de Cajoneros y está abierta a todo aquel que tenga entre 1 y 100 años, pueda tocar aunque sea a nivel de aprendiz y lleve su cajón. Será algo así como el mayor número de cajoneros que podamos reunir, convocamos a grupos de percusión de colegios, clubes, etc.
Si quieres participar en el Encuentro de Cajones el sábado 5 de abril, prepara tu cajón e INSCRÍBETE AQUÍ, ES GRATIS http://www.cajonperuano.org/inscripcion.htm  Mas información en www.cajonperuano.org

B) Gran Concierto de Bienvenida

-Sí quieres participar en la encuesta: LOS CINCO MEJORES CAJONEROS FALLECIDOS
Con los datos que obtuvimos en una pre-encuesta hemos elaborado una lista de los que mas grandes cajoneros peruanos fallecidos.
Ahora ingresando a www.cajonperuano.org/ encuesta puedes votar por tu favorito según tu propio criterio.
Los resultados se darán a conocer durante el I FESTIVAL INTERNACIONAL DE CAJON PERUANO.

DATOS DE LA CAJONEADA GIGANTE – ENCUENTRO DE CAJONEROS

SÁBADO 5 DE ABRIL
-Importante: el instrumento a tocar será cajón, solo aceptaremos cajitas por que este instrumento ha sido declarado Patrimonio Cultural del Peru recientemente. No traer otros instrumentos, recuerden: es una cajoneada!!
-No disponemos de cajones para prestar, deben traer sus propios cajones!!!
- Mejor inscribirse por Internet pero también lo pueden hacer el sábado a las 10.30am.
-Vestir Polo blanco (el resto del vestuario es libre)

10.30 a. m. Citación, confirmación de llegada e inscripciones
11.00 a.m. Primer Ensayo
11.30 a.m. Segundo Ensayo
12m Cajoneada

Rafael Santa Cruz  www.cajonperuano.org


 

UN JOSE ASUNCION FLORES OCULTO

El 5 de abril proximo viaja a Moscù la soprano Cristina Vera-Dìaz (ex becaria del gobierno Italiano y quien reside actualmente en Milan) para realizar una investigaciòn musicològica finalizada en una conferencia-concierto homenaje a Josè A. Flores en el Museo Pushkin Moscù con el apoyo del Instituto Cervantes http://moscu.cervantes.es y la Embajada Paraguaya en Rusia con su representante el Embajador Marcial Bobadilla Guillen.

Josè Asunciòn Flores (1904-1972) es el simbolo de una generaciòn que representò a gran nivel y diò lectura de los diversos momentos històricos de nuestro paìs formando la linea de pensamiento de la cultura contemporanea.
El esfuerzo de Cristina Vera-Diaz (presidente Fundaciòn Pro-Mùsica,Paraguay,miembro Centro Unesco (CUA) y Centro de Estudios Antropològicos de la Universidad Catòlica (CEADUC) y fundadora de la Associazione Guaranì Rekàvo di Milano), es el de recolocar a Flores, icona y personaje de nuestra mùsica creando la Guarania en 1928, en un contexto màs completo: los hechos de su producciòn musical en el exilio en Buenos Aires, que nos fueron negados detràs del personaje pùblico y que solo el ojo atento de la investigaciòn musicològica-cientìfica puede individuar, como por ejemplo la ultima fase de la carrera musical del maestro Flores en 1968 cuando viaja a Rusia con el resultado que en poco tiempo la Orquesta, Coro y solistas de la Radio de Moscù ejecuta,graba y edita la partitura orquestal de la Guarania sinfònica.
En 1999-2000 la Fundaciòn Pro-Mùsica con el apoyo de la UNESCO,ITAIPU,AECI (Agencia Española de Cooperaciòn Internacional), C.CULTURAL Pyo..AMERICANO y el ViceMinisterio de Cultura organiza el “I CONCURSO INTERNACIONAL DE COMPOSICIòN “JOSE A. FLORES”
con tal èxito que los ganadores un turco,un cubano-español y un italiano con su creatividad en clave de guarania sinfònica (no estrenadas aùn en Paraguay) han contribuìdo a esa visiòn premonitoria del Maestro Flores que llegarìa el dìa cuando el Paraguay con su capital Asunciòn deberìa reconquistar y defender su identidad.
El mensaje màs bello es justamente esto: potenciar que la historia somos nosotros y los testimonios oficiales: quienes conocieron a Flores, quienes lo apreciaron, para asì descubrir el lado profundamente humano del Maestro, de su empeño polìtico-social y el amor a su patria ùnica razòn posible de lo que fuè su existencia.


Cristina Vera-Diaz
veradiazpy@yahoo.com


 

Feria y exposición fotográfica hecha por personas de zonas marginales
Iniciativa Social Blanco y Negro  Lima, 07 de marzo de 2008

Es un trabajo hermoso el que realiza Soledad Samamé (taller de fotografía) trabaja con sectores marginales enseñando a tomar fotos a niños, adolescentes y adultos mayores de zonas marginales y el resultado es una maravillosa obra de amor y revaloración con uno mismo, con su familia y con su entorno social.
Mañana sábado es la exposición en Barranco.
Saludos,
Lilly Vizcarra Suscrita a la red
Apreciados amigos:
El día de mañana, sábado 8 de marzo, la Cooperación Técnica Belga y los proyectos que financia, organizamos una Feria en la plaza central de Barranco. Allí cada proyecto contará con un stand donde se podrá visualizar el resumen de su quehacer. La feria se inaugura con un pasacalle a las 10 a.m. y estará abierta al público hasta las 6 pm. Les adjunto afiche de la feria y de nuestro proyecto.
Cordialmente,
Soledad Samamé Iniciativa Social Blanco y Negro


Solidarietà da Mantova al Perù 

Taglio e piega solidali per i poveri del Perù
(Mantova)Taglio e piega solidali per i poveri del Perù. Ieri un gruppo di parrucchieri si è ritrovato nel salone di acconciature ‘Primo piano’ di piazza Cavallotti e qui ininterrottamente dalle 8,30 alle 19 ha lavato teste, tagliato capelli e acconciato. Senza intascare un solo euro: l’intero ricavato delle offerte libere verrà devoluto alla casa per anziani ammalati e soli sulla sierra peruviana dove presta servizil Erika Tellaroli, una ragazza di Castel Goffredo volontaria dell’Operazione Mato Grosso.

Bonizzo: proseguono le serate con proiezione di documentari
BORGOFRANCO (Mantova). Proseguono alla sala multimediale del Museo del Tartufo di Bonizzo, le serate che prevedono la proiezione di film, documentari, approfondimento del tema con relatori e dibattiti. I prossimi tre incontri, curati dal Comitato di Gestione  «Viaggiamo in Perù» è il titolo corredato da un mercatino equo solidale e dalle esperienze di volontariato di due giovani dell’Associazione Mato Grosso.  «Trainspotting» di Danny Boyle sul tema della droga. Giovedì 6 marzo verrà proiettato «Volver» di Pedro Almodovar. (u.b.).

Una casa con le offerte raccolte
MOGLIA(Mantova). E’ quasi ultimata la casa realizzata in Perù, nella missione di suor Alberta Gandolfi, grazie alle offerte raccolte con il calendario del fotografo Gianni Bellesia. Tra i tanti che hanno fattivamente contribuito, Guglielmo Manfredini di Bagnolo e il conduttore di Mediaset, Gerry Scotti. La nuova abitazione è stata assegnata a una coppia con sette figli, che vive attualmente in una baracca in legno compensato e con tetto di canne di bambù. Un toccante biglietto di ringraziamento è giunto in questi giorni dal Perù al fotografo.

(dalla gazzetta di Mantova)


8 marzo: l’identità in rosa


Sabato 8 marzo 2008, alle ore 11, nella Sala dell’Alessi di Palazzo Marino, l’assessore Massimiliano Orsatti presenterà il libro  “8 marzo: l’identità in rosa” di Tullio Barbato.


Il volumetto, edito da Radio Meneghina, contiene una raccolta di poesie dialettali milanesi di cinquanta autrici contemporanee e verrà dato in omaggio alle partecipanti all’incontro che sarà allietato dal pianista Ugo Marino e della cantautrice Lia Moretti.

L’ingresso a Palazzo Marino è libero. E’ previsto un aperitivo, siete tutti invitati!


Segreteria Tel.: 02.48518913 Fax: 02.49920355 e-mail: segreteria@radiomeneghina.it
Redazione Tel.: 02.48028640 e-mail: redazione@radiomeneghina.it 
Diretta Tel.: 02.48514222 - 02.48028829  e-mail: diretta@radiomeneghina.it
 


 

"Mujeres del Mundo: La belleza está en la lucha"


RECETAS Y MÁS. "Entre hornos y rocotos"
(El Comercioperu)

Fruto del Misti.
EL LIBRO DE BLANCA CHÁVEZ, RESCATA LA AUTÉNTICA COCINA AREQUIPEÑALA PUBLICACIÓN HA SIDO EDITADA POR LA UNIVERSIDAD DE SAN MARTÍN DE PORRES
Por Catherine Contreras



Blanca Chávez acaba de alcanzar uno de sus más anhelados sueños personales. Ha visto la luz "Entre hornos y rocotos", el libro de lujo de la cocina arequipeña con el que esta perseverante cocinera y dueña del restaurante limeño El Rocoto no solo rescata el auténtico sabor de la Ciudad Blanca, sino que también rinde un pequeño homenaje a las mujeres que, desde sus picanterías, lograron mantener su tradición culinaria. Ahí están las centenarias Sol de Mayo en Yanahuara (fundada en 1897) y La Capitana en Cayma, además de La Lucila y La Cau Cau en Sachaca, La Nueva Palomino en el barrio de Yanahuara y La Tía Mery en el distrito de Characato, donde siguen preparando la ocopa en batán. Blanca creció saboreando los potajes de estas picanteras, observó, valoró su entrega y aprendió. Por eso siempre quiso ensalzar sus sabores, ahora 'impresos' en esta publicación, editada por la Universidad de San Martín de Porres, en cuyas páginas la tradición va sazonada con una pizca de modernidad
El sabroso menú de la Ciudad Blanca
LA PUBLICACIÓN EDITADA POR LA UNIVERSIDAD SAN MARTÍN DE PORRES APOYA EL RESCATE DE UNA DE LAS COCINAS MÁS TRADICIONALES DEL PERÚ
Han hecho falta más de 200 páginas para que el lector pueda reconocer en "Entre hornos y rocotos" el gusto de la Arequipa más tradicional. Sabores de antaño que, sin duda, pudieron ocupar varios tomos más, pero Blanca Chávez sabe que sin prisa y con pausa podrá ahondar más en una de las cocinas regionales más emblemáticas de nuestro país.
Así, después de dedicarles páginas a los personajes que cocinaron el sabor mistiano, la autora se rinde ante los insumos de su tierra, encabezados por el rocoto, para luego compartir sus secretos en la preparación de salsas, cremas y aderezos, y finalmente imprimir al detalle las fórmulas de platos como el escribano, el rocoto relleno (sin duda), el locro de punta de pecho y todos aquellos que emplean como insumo estrella el camarón (en justificada veda hasta el 11 de abril próximo).


LA RECETA
Rocoto relleno [10 porciones]
Ingredientes
10 rocotos grandes, 6 cdas de aderezo de ají colorado, 1/2 k de carne de cadera en cuadraditos, 2 hojas de laurel, 1 k de cebolla cortada en cuadraditos, 1/4 cdta de azúcar, 50 g de maní tostado molido, 1/2 cdta de orégano seco, 5 aceitunas despepitadas picadas, 2 huevos sancochados picados, 2 cdtas de perejil picado, 50 g de pasas negras, 3 huevos frescos, 1 tarro de leche evaporada, sal y pimienta. Para limpiar el rocoto: 100 g de azúcar rubia, 4 limones, 1 taza de vinagre tinto.

Preparación
Para limpiar los rocotos, cortar la parte superior como un sombrerito, sacar las venas y dejar remojar una noche con la mezcla de azúcar y vinagre. Al día siguiente, lavarlos varias veces, colocar agua en una olla, incorporar el jugo de dos limones y hervir los rocotos durante 5 minutos. Enjuagar. Relleno: calentar el aceite en una sartén, agregar el aderezo, la carne y las hojas de laurel. Cuando esté cocido, añadir la cebolla y el azúcar; sazonar al gusto. Finalmente, añadir el maní, el orégano, las aceitunas, los huevos sancochados, el perejil, las pasas y rectificar la sazón. Rellenar los rocotos con esta preparación. Llevar los rocotos a un pírex y agregar en la fuente un huevo batido con leche y sal, como un baño María. Batir los dos huevos restantes a punto de nieve y coronar los rocotos con la mezcla de huevo batido. Poner encima el sombrerito del rocoto y llevar al horno medio (180 ºC/ 350 ºF) por unos 15 minutos.

Patita con maní
[4 a 6 porciones] Ingredientes
1 pata de res partida en dos a lo largo, 5 dientes de ajo, 50 g de cochayuyo hidratado, 6 cdas de aceite, 4 cdas de aderezo de ají colorado, 1 bouquet de orégano, laurel y perejil, 1 kg de papas en cuadrados, 150 g de maní tostado y licuado, 1 cdta de perejil picado y sal.

Preparación
Sancochar la pata con los dientes de ajo y sal por una hora y media. Deshuesarla y cortarla en cuadrados. Reservar el caldo resultante de la cocción de la pata y la papa. Cocinar. Antes de terminar la cocción de la papa, agregar el maní, el cochayuyo y la carne de pata. Sazonar y servir con arroz blanco. Espolvorear perejil picado.
 


 

Lambayeque se vistió de fiesta
DEL 14 AL 17, EL NORTE SE CONVIRTIÓ EN EL PUNTO OBLIGADO DE REUNIÓN
Por Wilfredo Sandoval

ACTUALIDAD NACIONAL. Feria Internacional del Turismo 2008
(El Comercio Perú - Suplemento "¡Vamos!")
19 de febrero del 2008
 

Con muestras de desbordante hospitalidad, los habitantes de Lambayeque, a través de los más destacados artistas e intelectuales de la zona, expresaron muestras de agradecimiento por la realización de la Feria Internacional de Turismo (FIT), que tuvo como escenario el museo Tumbas Reales de Sipán, y que sirvió para poner en vitrina los atractivos del país y fomentar el turismo de la zona.
IN SITU
Durante los cuatro días que duró la feria, este pueblo norteño mostró los mejores sitios arqueológicos como las tumbas de Huaca Rajada, las pirámides de Túcume, el santuario Bosque de Pomac y otras bellezas naturales a un centenar de periodistas, entre peruanos, ecuatorianos, venezolanos, brasileños y argentinos que llegaron hasta estos lugares y que a través de diversas publicaciones los pondrán en la vitrina de los circuitos turísticos del mundo.
Una de las más contentas con los resultados del certamen fue la coordinadora regional de la FIT, Silvia Turner Gilabert, quien aseguró que lo más destacado fue la cantidad de visitantes y la colocación de un buen número de paquetes turísticos durante las ruedas de negocios llevadas a cabo entre representantes de 13 instituciones compradoras y 34 vendedoras de diversos países del mundo como Polonia, México, Canadá, Argentina, Perú, entre otros.
En el plano nacional, las delegaciones de Ica, Ucayali, Piura, Arequipa, La Libertad y Huánuco fueron las más entusiastas, mientras que los representantes de Loja (Ecuador) y de la municipalidad de Arica (Chile) se convirtieron en el centro de atracción para los visitantes por sus diversos productos turísticos y bellos paisajes que ofrecen a los turistas del mundo.
El pasado domingo fue el más concurrido por el público, que sin reparar en el intenso calor recorrió los 67 puestos donde se ubicaron cerca de 100 expositores nacionales y extranjeros.
VISTO BUENO
Para el presidente de la FIT Perú, Jaime Rull Mayoral, los objetivos de la feria se cumplieron con éxito porque se colocó a Chiclayo en los ojos del mundo y en un contexto de oferta turística nacional. La participación de delegaciones de 25 países significa que se cumplió con el objetivo de la feria, donde lo más importante fueron las ruedas de negocios, reveló Rull Mayoral, quien reconoció que se registraron una serie de errores en el tema de la seguridad, que no pudo ser superada por la falta de experiencia del personal encargado de estas labores .
Por su parte, Yehude Simon, presidente regional de Lambayeque, destacó los éxitos conseguidos en la feria internacional a pesar de una serie de trabas y la falta de apoyo del Gobierno Central.

 


Il Carnevale in Perù
(PromPerù)

Los carnavales peruanos están marcados por el carácter festivo de las zonas andinas, que cíclicamente rompen con toda solemnidad. Más allá de las peculiaridades regionales, una característica común a casi todos los lugares de la sierra es el ritual de la yunza, conocida como umisha en la selva o cortamonte en la costa. Consiste en plantar artificialmente un árbol cargado de regalos, en torno al cual se baila hasta tumbarlo con los cortes de un machete o hacha. La pareja que da el corte con el que se derriba al árbol queda emparentada y a cargo de la organización de la yunza del siguiente año. En todo el país es muy difundido jugar a echar agua a las personas, por lo que durante toda la fiesta es conveniente andar prevenido. Las ciudades carnavalescas que se distinguen por su algarabía y organización son Cajamarca, Puno, Ayacucho y Huarás.

 
 >>>>>>>>>>:  http://www.peru.info/s_ftocultura.asp?pdr=788&jrq=5.2.2.3&ic=1&mes=&ids=1564

 

 

Dalle rive mantovane del Mincio
Il piacere della seduzione, dei sentimenti alle radici dell’anima nel romanzo di Boar “Caramelle calde”, pubblicato da Lulu.com

Sul filo di un sottile erotismo “Caramelle calde” di Arduino Boar narra l'avventura dei sentimenti di una donna immersa nella sensuale atmosfera estiva della pianura padana, baciata dagli incantesimi della luna. Un turbine di sensazioni, di fantasie e di piacere nel rapido scorrere di una lettura intensa e piacevole.

I momenti di esaltazione del desiderio sessuale sono, nello stesso tempo, esaltazione del contesto naturale in cui sono collocati: gli orizzonti piani e sconfinati della pianura padana, satura di profumi e sapori, sulle rive del Mincio e la sublime atmosfera dei sentieri millenari dell'abbazia “la Sacra” nel torinese, solitaria, dominante, fusa nella roccia.
Il tutto reso affascinante da uno stile fluido, passaggi brevi, citazioni letterarie che contribuiscono a dare profondità al racconto che raccoglie attenzione ed interesse non solo per i contenuti ma anche per il modo in cui è scritto.
Ritengo infine che si possa parlare di valore etico dell'erotismo, mai volgare, di fronte alla narrazione quotidiana della cronaca di ragazzi, giovani ed adulti che hanno dimenticato le regole ed il piacere della seduzione, dell'amore, della profondità dei sentimenti.

“Caramelle calde” di A. Boar - ISBN 978-1-84799-491-2 E’ disponibile qui: www.lulu.com/content/1776583

Arduino Boar vive e lavora a Torino. E’ direttore di un’importante rete televisiva regionale ed ha al suo attivo molti documentari e pubblicazioni sull’artigianato artistico piemontese. In passato ha pubblicato racconti e poesie. Realizza con quest’opera quella che era rimasta la giovanile vocazione alla narrativa.


Radio Meneghina
Dal mensile "Quattro" - del Comune di Milano zona 4,  edizione del mese di febbraio


3° Festival de Orquestas típicas
del centro Pablo Pastor Diaz

A los compatriotas que se encuentran en los diferentes lugares del mundo, desde nuestro querido PERU, le informamos:El Conservatorio de Lima "Josafat Roel Pineda" y su Departamento de Musicología, se complace en anunciar la realización del 3er Festival de Orquestas Típicas del Centro "Pablo Pastor Díaz", para lo cual se ha seleccionado a las Orquestas más importantes de las provincias del centro del Perú, quienes ejecutarán Música Tradicional y propios de su región, de esta manera contribuir el desarrollo y difusión de la cultura artística de los diversos géneros musicales del país, a realizarse el 06 de Abril del presente año, a horas 12 m. en el local Central Folklórica Puno ubicado en Av. Las Torres Nº 349 - Ate (espalda clínica San Juan de Dios).

El Festival estará a cargo de las siguientes Orquestas:
- HUANCAYO Orq. "Sensación de América" Dir. Dennis Pirca y Silvio Cotera
- JAUJA Orq. "Engreídos del Perú" Dir. Julio y Marcial Rosales Huatuco
- TARMA Orq. "Show Armonía" Dir. Edgar Ramón Puchoc
- LIMA Orq. "Selección del Centro" Dir Atilio Moreno

Informes: Av. Alejandro Bertello Nº 1092 - Lima 1 - Perú Teléfono: 564 0350 www.conservatoriodelima.edu.pe
E-mail: josafat@conservatoriodelima.edu.pe
Coordinación General Dr. Rubén Valenzuela Alejo Nota: Se recibe sugerencias y donaciones Banco Interbank Cuenta Nº 023  - 301726166 - 3


ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE CULTURE @ RETE

Finalmente ho terminato il rifacimento del sito; su www.etnografia.it  troverete alcuni miei articoli scaricabili (in pdf) per lo spirito del copyleft; elenco di seguito i titoli: si prega di citare l'autrice e la referenza completa che compare in calce all'articolo. Altri articoli correlati o su argomenti affini sono disponibili previa richiesta all'autrice.

Paesaggi del cibo e identità, tra localismi e mondializzazione
L'alimentazione mediterranea tra locale e globale, tra passato e presente (nel volume Saperi e sapori del Mediterraneo, a cura di R. Ben Amara e A.Guigoni)
Rassegna delle fonti storiche sull'introduzione di alcune piante americane in Sardegna
I beni enogastronomici nella Rete italiana: un'introduzione (nel volume Saperi e sapori del Mediterraneo, a cura di R. Ben Amara e A.Guigoni)
  Appunti di antropologia sulle culture lattofile
Il messaggio è nel piatto: antropologia dell’alimentazione
A sa mesa: alcune considerazioni sul rapporto tra le politiche locali del turismo e il patrimonio eno-gastronomico sardo
La cucina di strada. Con una breve etnografia dello street food genovese
L'agrobiodiversità in Sardegna, tra storia e antropologia
Introduzione a la carte (dal volume Foodscapes. Stili, mode e culture del cibo oggi, Monza, Polimetrica, 2004 curatrice A.Guigoni)

COMUNE DI FERRARA Istituzione servizi educativi, scolastici e per le famiglie UOI - Area alunni stranieri
Esercizi di pensiero sulle questioni interculturali - Tre incontri a Ferrara 21 febbraio 2008 - 11 marzo 2008 - 27 marzo 2008
Per iscrizioni e informazioni : dott.ssa Laura Lepore, Istituzione servizi educativi, scolastici e per le famiglie lepore.istruzione@comune.fe.it  - tel. 0532 418135

PROGRAMMA
Giovedì, 21 febbraio 2008 Ore 15.00 Sala Riunioni, Assessorato alla Pubblica istruzione, Comune di Ferrara Via Calcagnini, 5 FERRARA
LEYLA DAUKI, mediatrice culturale, Bologna La mediazione interculturale, spazio di relazione e comunicazione tra diversità.
Martedi, 11 marzo 2008 Palazzo Bonaccossi, via Cisterna del Follo 5, Ferrara Ore 15.00
DAVIDE ZOLETTO, Università di Udine Stranieri a scuola. Allievi e docenti alla prova dell'ospitalità
Giovedì 27 marzo 2008 Palazzo Bonaccossi, via Cisterna del Follo 5, Ferrara Ore 15.00
DANIELA IOTTI, Psicoterapeuta transculturale Tra rischi e risorse: l'adolescente migrante e il ruolo della scuola
Per iscrizioni e informazioni: dott.ssa Laura Lepore Istituzione servizi educativi, scolastici e per le famiglie Tel. 0532 418135 e-mail: lepore.istruzione@comune.fe.it

ANTHROPOLOGISTS ASSOCIATION

Chi siamo*: la Sezione Mediterranea dell'American Folklore Society (associazione americana per lo studio della cultura popolare)--tra cui vari italianisti--si trova a: http://afsnet.org/sections/italian/

Portale dell'Associazione Nazionale Universitaria degli Antropologi Culturali http://www.anuac.it

Suddiviso in diverse sezioni, comprende Call for papers, Ricerche, Links, Eventi e Novita' editoriali costantemente aggiornati
E' in linea il portale di SIMBDEA, societa' italiana per la museografia e i beni demoetnoantropologici.
Costituitasi nel 2001 per volere di alcuni antropologi attivi nel mondo dei musei e nelle attività ad esso connesse, provenienti sia dal mondo della ricerca, che da quello dei professionisti dei musei DEA, l’Associazione ha come obiettivo principale quello di valorizzare, promuovere e sviluppare il settore Demo-etno-antropologico trovando il giusto spazio all’interno del sistema nazionale dei beni culturali. http://www.simbdea.it/ 

La vida más allá de los rituales

Un dignatario de la realeza estaba saludando a los residentes de un hogar para ancianos, cuando quedó sorprendido ante la indiferencia de una mujer que simplemente estaba sentada allí mirándole. Finalmente, el dignatario le preguntó, «¿Sabe usted quién soy yo?». A lo que la mujer respondió: «No. Pero la enfermera que está allá nos ayuda con ese tipo de cosas». Muchas personas están confundidas acerca de quién es Jesús; pero por medio de Su Palabra, Dios nos ayuda a conocer y disfrutar al verdadero Jesús. Te parecerá maravillosamente cautivante. Rudos pescadores, cobradores de impuestos y zelotes lo dejaron todo para seguirle (Mr. 1:18). Las mujeres se sentían a salvo con Él. Las multitudes sentían un respeto reverencial por Su poder y autoridad. Jesús no está satisfecho con ser simplemente nuestro «seguro contra incendios», que nos salva del castigo eterno en el infierno. Más bien, Él quiere que le conozcamos por quien realmente es y desea relacionarse con nosotros a un nivel más profundo y personal. Si estás cansado de una religión que trata acerca de leyes y reglamentos, entonces dale la bienvenida a la vida más allá de los rituales. Bienvenido a una relación en la que puedes encontrar compañerismo, consuelo, sabiduría y realidad. Bienvenido al maravilloso privilegio de llegar a conocer a Jesús y el gozo de seguirle. Conócele —y llegarás a amarle más y más cada día. —JMS

SE INICIÓ CRUZADA NACIONAL SOBRE PROBLEMA MARÍTIMO
El día de ayer en el hemiciclo Jorge Basadre Grohmann se dio inicio a la cruzada nacional de difusión de la "Demanda Peruana por el problema marítimo con Chile" a partir de un documento conjunto firmado por el Ministro de Relaciones Exteriores Dr. José Antonio García Belaúnde y el presidente de la región Tacna Econ. Hugo Ordóñez Salazar con el título "La Demanda del Perú ante la Corte Internacional de Justicia sobre la delimitación marítima con Chile", que será publicada como una cartilla para su distribución nacional en todo el país a fin de que nuestros compatriotas conozcan el contenido y argumentos que sustentan a nuestra demanda.
El presidente regional de Tacna Hugo Ordóñez Salazar expresó que en función a los antecedentes geográficos, históricos, legales, a que a la fuerza racional y jurídica de nuestros argumentos y a que recientemente la Corte de la Haya había resuelto en nuestro continente dos casos similares, estaba totalmente seguro que los resultados nos serán favorables.

MINISTRO DE DEFENSA Y COMANDANTE DEL EJÉRCITO PRESENTARÁN LIBROS DE JORGE BASADRE
Escrito por Radio Uno sábado, 09 de febrero de 2008
La magnitud de los célebres libros "La vida y la historia" y "Meditaciones sobre el destinos del Perú" de Jorge Basadre Grohmann, será comentada en un encuentro académico descentralizado por el Ministro de Defensa, Ántero Flores Araóz y el Comandante General del Ejército, General EP Edwin Donayre Gotzch. El encuentro se realizará este martes en la Casa Basadre de la Heroica Ciudad, en homenaje a Basadre Grohmann, reconocido como Historiador de la República, con motivo del 105 aniversario de su nacimiento. El acto será, además, el primer tramo de la campaña a la que se sumarán a los emprendidos próximamente en Talara, Piura e Iquitos, según señaló el Presidente de Petroperú, César Gutiérrez Peña. El lunes 11 de febrero, en la víspera del homenaje a Basadre Grohmann, el Comandante General del Ejército y el nieto del historiador, Gonzalo Basadre Brazzini, participarán de un conversatorio con líderes juveniles, en el que no sólo se enfocarán temas y problemas nacionales, sino la vocación hacia la carrera militar y el cumplimiento del Servicio Militar Obligatorio, desde la óptica del servicio ciudadano y por una cultura de paz.  "He sido alumno y amigo de don Jorge Basadre Grohmann, guardo en mi memoria la imagen de un hombre que amó a los libros y en especial a Tacna, su tierra natal", comentó el Ministro de Defensa.
http://www.radiouno.com.pe/


Perù Vision Productions


 

Tu Noche Latina todos los sàbados en SKY Ch 867

La revista "Tu Noche Latina", tiene el placer de presentar su nuevo programa televisivo "Tu Noche Latina Tv.", todos los sàbados a partir de las 21:00  hrs en SKY Ch 867; esperando en este modo, contribuir humildemente en el sistema de comunicaciones e información que el mundo Latinoamericano en Europa requiere.  Proponemos un programa con entrevistas, musica y danza, eventos y  manifestaciones de gran envergadura, que estamos seguros seràn del interès  de todos Uds.

La rivista "Tu Noche Latina" ha il piacere di presentarVi il suo nuovo  programma televisivo "Tu Noche Latina Tv.", tutti i sabato a partire dalle ore 21:00 su SKY Tv. Ch 867; aspettiamo così contribuire umilmente nel sistema di comunicazioni e informazioni, all'interno del mondo
Latinoamericano in Europa. Sarà un programma con interviste, musica e danza, eventi e manifestazioni  latinoamericane che siamo sicuri saranno del vostro gradimento.
Atte. Martìn Lòpez  Tu Noche Latina   www.tunochelatina.it 

 

 I Quaderni del Museo dell’Emigrazione

Abbiamo il piacere di annunciarvi l’uscita dell’ VIII volume della collana I Quaderni del Museo dell’Emigrazione, scritto da Marinette Pendola, dal titolo GLI ITALIANI DI TUNISIA. Storia di una comunità (XIX – XX secolo), per i tipi dell’Editoriale Umbra. Il volume ricostruisce le vicende storiche della presenza italiana in Tunisia e analizza gli aspetti culturali e sociali che hanno caratterizzato la comunità italotunisina. Fra Otto e Novecento è la più importante comunità straniera dal punto di vista numerico. Gli italiani emigrati alla ricerca di un lavoro furono capaci di dotarsi si strutture sociali di notevole importanza: vennero fondate scuole, ospedali, giornali, in lingua italiana, senza alcun aiuto dalla madrepatria. Il Museo ha inoltre inaugurato una nuova collana, Museo Didattica, con la pubblicazione del volume IMMAGINI DI MIGRAZIONI. Laboratorio didattico attraverso il cinema, di Paola Ducato, Editoriale Umbra. Il volume è una proposta didattica per gli insegnanti ed offre la possibilità di analizzare il fenomeno migratorio attraverso la fonte storiografica del film: Sacco e Vanzetti, di Giuliano Montaldo, Italia/Francia, 1971; Il cammino della speranza, di Pietro Germi, Italia, 1990; Pane e cioccolata, di Franco Brusati, Italia, 1973; Lamerica, di Gianni Amelio, Italia/Francia, 1994. Le collane I Quaderni del Museo dell’Emigrazione e Museo Didattica sono frutto del lavoro di ricerca del Centro Studi del Museo dell’Emigrazione. Qui di seguito l’elenco completo delle pubblicazioni ed i riferimenti per poter ordinare i volumi e riceverli direttamente a casa vostra.


I Quaderni del Museo dell’Emigrazione

1. Davide Paolini, Tullio Seppilli, Alberto Sorbini, Migrazioni e culture alimentari, Editoriale Umbra, Foligno, 2002, € 7,00.
2. Dino Renato Nardelli (a cura di), Per Terre assai Lontane, Dalla storia delle migrazioni ad una nuova idea di cittadinanza, Editoriale Umbra, Foligno, 2002, € 8,00.
3. Luisa Cicognetti, Lorenza Servetti, Migranti in Celluloide, Storici, cinema ed emigrazione, Editoriale Umbra, Foligno, 2003, € 8,00.
4. Emilio Franzina, Traversate, Le grandi migrazioni transatlantiche e i racconti del viaggio per mare, Editoriale Umbra, Foligno, 2003, € 8,00.
5. Anne Morelli, Gli Italiani del Belgio, Storia e storie di due secoli di migrazioni, Editoriale Umbra, Foligno, 2004, € 8,00.
6. Gianni Paoletti, John Fante. Storie di un italoamericano. Editoriale Umbra, Foligno, 2004, pp.195, € 10,00.
7. Robert Tanzilo, Milwaukee 1917. Uno scontro tra italoamericani. Editoriale Umbra, Foligno, 2006, pp. 149, € 9,00.
8. Marionette Pendola, Gli italiani di Tunisia. Storia di una comunità (XIX – XX secolo), Editoriale Umbra, Foligno, 2007, pp. 159, € 9,00.

Museo Didattica
Paolo Ducato, Immagini di migrazioni. Laboratorio Didattico attraverso il cinema, Editoriale Umbra, Foligno, 2007, pp.90, euro 6,00.

Per ordinazioni e/o informazioni:
Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti”
Tel./Fax: 075 9142445 Sito: www.emigrazione.it  e-mail: info@emigrazione.it

 


 

Perú recibió el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas

La Ministra de Comercio Exterior y Turismo, Mercedes Araoz recibió galardón durante la XVII Asamblea General de la OMT. Indicó que el Perú es percibido como uno de los mercados más emergentes, que ha sabido generar un clima positivo de desarrollo turístico. Adelantó que el Perú cerraría este año con una cifra superior al millón 700 mil visitantes.
 

La Ministra de Comercio Exterior y Turismo, Mercedes Araoz recibió hoy de manos del Secretario General de la Organización Mundial del Turismo, Franchesco Frangialli y del Ministro de Industria, Comercio y Turismo de Colombia, Luis Guillermo Plata el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas.
“Este galardón reafirma el excelente trabajo de promoción que viene realizando PromPerú en materia de difusión y promoción de la imagen del país. El póster ganador refleja una toma de Machu Picchu con miembros de la comunidad y ha sido elegido como el número uno de las Américas”, destacó.
La titular del MINCETUR señaló que el próximo año el Perú concentrará la atención del mundo ya que a la Cumbre del Foro APEC se suma ahora la gran celebración del Día Mundial del Turismo en las Américas, que se realizará en nuestro país. “El 27 de setiembre del 2008, el Perú será el abanderado de las Américas, donde mostraremos la belleza y la diversidad cultural, ecológica, arqueológica de nuestro país”, añadió.
Agregó que el Perú también será sede de la III Conferencia Internacional sobre Turismo y Artesanía que se realizará durante la segunda semana del mes de marzo del próximo año.
La entrega del galardón se realizó en el marco de la Cuarta Reunión Ministerial de la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo, que culmina hoy en Cartagena, Colombia.


Perú: Mercado emergente
La Ministra Mercedes Araoz destacó que los documentos publicados por la OMT muestran al Perú como uno de los mercados más emergentes y más interesantes, que ha sabido generar un clima positivo de desarrollo turístico. “Hemos logrado atraer a turistas que realizan viajes por recreación y ocio, casi el 80% de nuestros visitantes viene por ese motivo. Estamos en un proceso interesante de crecimiento que se presenta muy halagador”, añadió.
Dijo que este panorama a su vez implica un reto porque tenemos que presentar a nuestro país de la mejor manera. “Tenemos que mostrar realmente lo que somos, la cultura viva, nuestra gran historia, y trabajar fuertemente en estos eventos, donde vamos a contar con la visita del Secretario General de la OMT, de personalidades y ministros de otras regiones”, acotó.

Turismo y cambio climático
La titular del MINCETUR indicó que el Perú ha tenido una participación activa en el tema de Cambio Climático y Turismo que incorpora la Declaración de Davos. “Si bien reconocemos que debemos tener responsabilidad en este tema, fuimos muy enfáticos; es decir, no podemos limitar o dar señales al mercado de que se disminuya los viajes de larga distancia, como los provenientes de Asia y Europa. Nuestra ponencia fue bastante reconocida y seguida por muchos países, no solamente de las Américas, sino de la India, China, y eso se ha incluido en la Declaración de hoy firmaremos sobre el tema de turismo y cambio climático”, indicó.

Cifras
La Ministra Mercedes Araoz adelantó que nuestro país cerraría el 2007 con una cifra superior al millón 700 mil visitantes lo que representará una generación de divisas cercana a los 1600 millones de dólares.
“La procedencia de estos visitantes es bastante diversificado, un porcentaje interesante provienen de América del Sur, hay una mayor conectividad, eso nos está ayudando también con Europa y América del Norte. El mercado que todavía tenemos que desarrollar con mayor dedicación es Asia. Creo que la oportunidad de tener el Foro APEC, nos ayudará muchísimo a que Asia comience a conocer América Latina y especialmente el Perú”, explicó.

OFICINA DE COMUNICACIONES Y PROTOCOLO


 

BRUJOS VOLADORES (Flying Wizards) Un viaje musical al Perú Antiguo

INTRODUCCION
Manuel Miranda, músico y compositor peruano presenta este proyecto musical único, original de gran valor artístico y cultural. Brujos Voladores nos muestra diversos aspectos de nuestra cultura con la música como hilo conductor.
No encontramos mejor descripción que la que hace Mario Vargas Llosa de esta obra en la que reconoce el gran valor artístico de Brujos Voladores, así como su valioso aporte a la música peruana.
Brujos Voladores es un homenaje a nuestras culturas pre hispánicas y también a nuestros antiguos músicos y los maravillosos sonidos que desarrollaron a través de sus innumerables y variados instrumentos, que se utilizan en la actualidad, y otros que dieron paso a nuevas tecnologías.
Así como la riqueza y variedad de nuestros alimentos constituyen un aporte cultural invalorable en el campo de la gastronomía, nuestros tintes y tecnologías de tejidos milenarios a la industria textil, así nuestra música y sus instrumentos son un extraordinario aporte a la cultura musical en el mundo.
Brujos Voladores es un viaje en la historia porque rescata de una manera original parte de ella para mostrarla al mundo. Nos traslada, a través de la magia de los sonidos, a momentos mágico religiosos como en El Jaguar; nos transporta a los paisajes en los que se desarrollaron nuestras culturas, Tres Paisajes; las melodías se tejen y nos sitúan en momentos de la vida en comunidad como en Telares; o costumbres ancestrales como la pesca en Atarraya. Podemos descubrir importantes personajes de nuestra historia con sus halos de misterio, riqueza y grandes obras como la llegada de Naylamp y el trabajo monumental en Los Amautas.
Conocer mitos, como La Rebelión de los Objetos de la cultura Moche y emprender grandes travesías y aventuras (Mar Abierto / de El viaje de Tupac Yupanqui a Oceanía).
La composición de los temas incorpora réplicas de instrumentos de nuestras antiguas culturas, instrumentos que han mantenido su uso a través de los tiempos como los aerófonos andinos, y los fusiona con instrumentos contemporáneos así como con instrumentos de orquesta.
Quenas, quenillas de hueso, flautas de cerámica, silbatos, ocarinas, huacos silbadores, etc. junto con instrumentos modernos: teclados, batería, percusión, guitarras, bajo eléctrico, sonidos electrónicos, así como una sección de orquesta compuesta por instrumentos de cuerda: violines, chelo, contrabajo, percusión sinfónica, cornos, entre otros.
El Perú se puede conocer también a través de sus sonidos…a través de Brujos Voladores.
 


¡Ganó la papa peruana!

El proyecto peruano T’ikapapa ganó el primer puesto en la competencia mundial The World Challenge 2007, promovida por la BBC de Londres y la revista Newsweek con el auspicio de Shell. T’ikapapa, alianza empresarial para la venta de papas nativas peruanas, fue elegida entre 940 propuestas de todo el mundo.

T’ikapapa es un concepto de marketing social que permite a los agricultores alto-andinos comercializar sus papas nativas con una nueva imagen en los supermercados de Lima.

El objetivo de The World Challenge es identificar proyectos de desarrollo y negocios que no solamente busquen ganancias sino que además retornen una parte de ellas a la comunidad. T’ikapapa cumple este propósito a cabalidad: en sus casi 3 años de aplicación ha logrado aumentar los ingresos de 500 familias productoras de papas nativas de comunidades alto andinas del Perú, que las siembran a más de 3,300 metros de altura.

Oportunidad para promover las papas nativas
El premio significa una recompensa de USD 20’000 para el proyecto T’ikapapa. Pero sobre todo es una magnífica oportunidad para promover a nivel mundial la biodiversidad de las papas peruanas, aprovechando el Año Internacional de la Papa 2008. También permite resaltar el impacto de un singular proyecto que logra, gracias a la creatividad empresarial y a la innovación, vincular a los consumidores urbanos con pequeños agricultores alto-andinos en extrema pobreza, y hacer una verdadera diferencia para ellos.

Allianza innovadora

Para promover la producción y el consumo de papas nativas peruanas, T’ikapapa reúne a organizaciones de productores de Ayacucho, Apurímac, Cajamarca, Huánuco, Huancavelica y Junín; a la asociación sin fines de lucro Capac-Perú, que apoya la comercialización de productos agrícolas; a la empresa privada A & L Biodiversidad Alto Andina SAC; a los supermercados Wong y al Proyecto Innovación y Competitividad de la Papa Peruana (Incopa) del Centro Internacional de la Papa (CIP).

Seleccionado entre 940 proyectos
T’ikapapa fue seleccionado como finalista por The World Challenge entre 940 proyectos empresariales con responsabilidad social de todo el mundo. La elección final fue realizada por el público, que fue invitado a votar a través de Internet durante las últimas semanas para elegir el mejor de los 12 proyectos finalistas.

El resultado de la votación fue anunciado en la noche del martes 4 de diciembre durante una ceremonia especial realizada en Ámsterdam, capital de Holanda, en la que participaron tres representantes del proyecto T’ikapapa: un agricultor de Andahuaylas, el director de la empresa procesadora y un representante de la Iniciativa Papa Andina/Incopa del Centro Internacional de la Papa (CIP), que apoyó a la creación y desarrollo de T’ikapapa gracias al generoso aporte de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE).

La BBC transmitirá a nivel mundial, un video sobre la iniciativa T’ikapapa. En Lima, podrá ser visto por el Canal 58 en Cablemágico y 768 en Direct TV

Si desea más información, contactar a:
Miguel Ordinola
Coordinador General del Proyecto INCOPA
Telf. 3496017, ext. 3014
Cip-incopa@cgiar.org
 


 

" CANCIÓN DE FE "
Muestra Colectiva de Pintura  en Homenaje al Maestro Manuel Acosta Ojeda
Centro Cultural San Marcos (Casona) 26.Nov.2007 7 pm.
Presentadores:el maestro, César Lévano La Rosa. la musicóloga Chalena Vásquez.

GOLPE TIERRA
Red Peruana de Cultura



 

 

    PRECEDENTI  

PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2007
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved