News in breve

Abbiamo creato un forum   in cui è possibile far conoscere agli altri le proprie opinioni e confrontarsi su i più svariati argomenti, inserire notizie ed eventi .- Per leggere le ultimissime andare nel forum   News precedenti ->


NEW link:
Peruanos en Atlanta
www.protestantiamilano
Emigrazione.it
peruvision
lunalatina
stranieri in italia
cajon peruano
AM 1250 
peru magia y encanto
italbrasil
conociendo mi peru
www.marambio.aq

in questa pagina
PERUVISION:NET NEWS


Perú recibió el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas
BRUJOS VOLADORES (Flying Wizards) Un viaje musical al Perú Antiguo
¡Ganó la papa peruana!
Muestra Colectiva de Pintura  en Homenaje al Maestro Manuel Acosta Ojeda
Concerto " ABRAZO ENTRE DOS  MUNDOS" del TRIO ALVIGGI - ALVAREZ- CAMAQUE 30-11
Imágenes peruanas invaden el metro de Londres
Collana "Lexis Americana",un'iniziativa editoriale di Clueb-Jaca Book sul mondo indigeno americano
En Trujillo... ¡bienvenidos a la Feria Internacional del Turismo en Perú!
Immagini di migrazioni al Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti” di Gualdo Tadino
NAM PRESENTA "MUSICA DAL MONDO"
“VILLA BULLA” Una obra de teatro de corte ecológico para niños -11de noviembre
La comunità andina termina la racolta fondi in Italia
I CONCURSO MUSICAL AL CABALLO DE PASO PERUANO 2007-2008
II Muestra Amazónica de Filmes Etnográficos en Brasil
7^ edizione del concorso internazionale di poesia "Con gli occhi di ieri e di oggi"
Carta dei valori della cittadinanza e dell'integrazione
Lanzan encuesta de salud de peruanos en el exterior para proponer mejoras
Más de 200 adolescentes y jóvenes participarán en encuentro regional de salud sexual en Huancavelica
Un rincón de Moyobamba Escondido en el oriente
Red Peruana de Cultura
DIA DE CANCION CRIOLLA EN EL BREÑA
LA COCINA PERUANA EN EL ALMUERZO ESCOLAR DE LOS NIÑOS ITALIANOS
EMERGENCIA POR LA SELVA DEL CÁNDAMO
T'ikapapa finalista en el World Challenge de la BBC
LAMBAYEQUE ESTÀ DE LUTO
Ministra Araoz: Turistas extranjeros tendrán facilidades para movilizarse durante el Censo Nacional
Octubre es un mes de tradiciones en el Perú
ITALIA - AMERICA LATINA:MILANO RILANCIA NUOVE PARTNERSHIP
II Concurso de novales y nacional de marinera norteña 14 ottobre
Muestra Shipibo-Conibo en tres ciudades de Chile
Exposición Colectiva de Pintura y Escultura “NUESTRA CULTURA” (20 de Octubre)
Te Recuerdo Perù calendario 2008 elaborado en 8 idiomas
Terra promessa-il sogno argentino scritto da Paola Cecchini classificato 2 al  Premio Intern.Emigrazione
Premiazione del Concorso Letterario Storia e Storie domenica 30 settembre a Forlì
Concorso internazionale di arte digitale visiva "The brain project"
Solidarietà per il Perù a Roma domenica 16 settembre
Festival Peruano en solidaridad con Perú
Festa latinoamericana a Cremona
SOFÍA MULANOVICH YA SE ENCUENTRA EN ESPAÑA
PREMIO DI POESIA “LE ALI DI PINDARO” – scadenza 30 ottobre 2007

 

 Perú recibió el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas

La Ministra de Comercio Exterior y Turismo, Mercedes Araoz recibió galardón durante la XVII Asamblea General de la OMT. Indicó que el Perú es percibido como uno de los mercados más emergentes, que ha sabido generar un clima positivo de desarrollo turístico. Adelantó que el Perú cerraría este año con una cifra superior al millón 700 mil visitantes.
 

La Ministra de Comercio Exterior y Turismo, Mercedes Araoz recibió hoy de manos del Secretario General de la Organización Mundial del Turismo, Franchesco Frangialli y del Ministro de Industria, Comercio y Turismo de Colombia, Luis Guillermo Plata el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas.
“Este galardón reafirma el excelente trabajo de promoción que viene realizando PromPerú en materia de difusión y promoción de la imagen del país. El póster ganador refleja una toma de Machu Picchu con miembros de la comunidad y ha sido elegido como el número uno de las Américas”, destacó.
La titular del MINCETUR señaló que el próximo año el Perú concentrará la atención del mundo ya que a la Cumbre del Foro APEC se suma ahora la gran celebración del Día Mundial del Turismo en las Américas, que se realizará en nuestro país. “El 27 de setiembre del 2008, el Perú será el abanderado de las Américas, donde mostraremos la belleza y la diversidad cultural, ecológica, arqueológica de nuestro país”, añadió.
Agregó que el Perú también será sede de la III Conferencia Internacional sobre Turismo y Artesanía que se realizará durante la segunda semana del mes de marzo del próximo año.
La entrega del galardón se realizó en el marco de la Cuarta Reunión Ministerial de la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo, que culmina hoy en Cartagena, Colombia.


Perú: Mercado emergente
La Ministra Mercedes Araoz destacó que los documentos publicados por la OMT muestran al Perú como uno de los mercados más emergentes y más interesantes, que ha sabido generar un clima positivo de desarrollo turístico. “Hemos logrado atraer a turistas que realizan viajes por recreación y ocio, casi el 80% de nuestros visitantes viene por ese motivo. Estamos en un proceso interesante de crecimiento que se presenta muy halagador”, añadió.
Dijo que este panorama a su vez implica un reto porque tenemos que presentar a nuestro país de la mejor manera. “Tenemos que mostrar realmente lo que somos, la cultura viva, nuestra gran historia, y trabajar fuertemente en estos eventos, donde vamos a contar con la visita del Secretario General de la OMT, de personalidades y ministros de otras regiones”, acotó.

Turismo y cambio climático
La titular del MINCETUR indicó que el Perú ha tenido una participación activa en el tema de Cambio Climático y Turismo que incorpora la Declaración de Davos. “Si bien reconocemos que debemos tener responsabilidad en este tema, fuimos muy enfáticos; es decir, no podemos limitar o dar señales al mercado de que se disminuya los viajes de larga distancia, como los provenientes de Asia y Europa. Nuestra ponencia fue bastante reconocida y seguida por muchos países, no solamente de las Américas, sino de la India, China, y eso se ha incluido en la Declaración de hoy firmaremos sobre el tema de turismo y cambio climático”, indicó.

Cifras
La Ministra Mercedes Araoz adelantó que nuestro país cerraría el 2007 con una cifra superior al millón 700 mil visitantes lo que representará una generación de divisas cercana a los 1600 millones de dólares.
“La procedencia de estos visitantes es bastante diversificado, un porcentaje interesante provienen de América del Sur, hay una mayor conectividad, eso nos está ayudando también con Europa y América del Norte. El mercado que todavía tenemos que desarrollar con mayor dedicación es Asia. Creo que la oportunidad de tener el Foro APEC, nos ayudará muchísimo a que Asia comience a conocer América Latina y especialmente el Perú”, explicó.

OFICINA DE COMUNICACIONES Y PROTOCOLO


 

BRUJOS VOLADORES (Flying Wizards) Un viaje musical al Perú Antiguo

INTRODUCCION
Manuel Miranda, músico y compositor peruano presenta este proyecto musical único, original de gran valor artístico y cultural. Brujos Voladores nos muestra diversos aspectos de nuestra cultura con la música como hilo conductor.
No encontramos mejor descripción que la que hace Mario Vargas Llosa de esta obra en la que reconoce el gran valor artístico de Brujos Voladores, así como su valioso aporte a la música peruana.
Brujos Voladores es un homenaje a nuestras culturas pre hispánicas y también a nuestros antiguos músicos y los maravillosos sonidos que desarrollaron a través de sus innumerables y variados instrumentos, que se utilizan en la actualidad, y otros que dieron paso a nuevas tecnologías.
Así como la riqueza y variedad de nuestros alimentos constituyen un aporte cultural invalorable en el campo de la gastronomía, nuestros tintes y tecnologías de tejidos milenarios a la industria textil, así nuestra música y sus instrumentos son un extraordinario aporte a la cultura musical en el mundo.
Brujos Voladores es un viaje en la historia porque rescata de una manera original parte de ella para mostrarla al mundo. Nos traslada, a través de la magia de los sonidos, a momentos mágico religiosos como en El Jaguar; nos transporta a los paisajes en los que se desarrollaron nuestras culturas, Tres Paisajes; las melodías se tejen y nos sitúan en momentos de la vida en comunidad como en Telares; o costumbres ancestrales como la pesca en Atarraya. Podemos descubrir importantes personajes de nuestra historia con sus halos de misterio, riqueza y grandes obras como la llegada de Naylamp y el trabajo monumental en Los Amautas.
Conocer mitos, como La Rebelión de los Objetos de la cultura Moche y emprender grandes travesías y aventuras (Mar Abierto / de El viaje de Tupac Yupanqui a Oceanía).
La composición de los temas incorpora réplicas de instrumentos de nuestras antiguas culturas, instrumentos que han mantenido su uso a través de los tiempos como los aerófonos andinos, y los fusiona con instrumentos contemporáneos así como con instrumentos de orquesta.
Quenas, quenillas de hueso, flautas de cerámica, silbatos, ocarinas, huacos silbadores, etc. junto con instrumentos modernos: teclados, batería, percusión, guitarras, bajo eléctrico, sonidos electrónicos, así como una sección de orquesta compuesta por instrumentos de cuerda: violines, chelo, contrabajo, percusión sinfónica, cornos, entre otros.
El Perú se puede conocer también a través de sus sonidos…a través de Brujos Voladores.
 


¡Ganó la papa peruana!

El proyecto peruano T’ikapapa ganó el primer puesto en la competencia mundial The World Challenge 2007, promovida por la BBC de Londres y la revista Newsweek con el auspicio de Shell. T’ikapapa, alianza empresarial para la venta de papas nativas peruanas, fue elegida entre 940 propuestas de todo el mundo.

T’ikapapa es un concepto de marketing social que permite a los agricultores alto-andinos comercializar sus papas nativas con una nueva imagen en los supermercados de Lima.

El objetivo de The World Challenge es identificar proyectos de desarrollo y negocios que no solamente busquen ganancias sino que además retornen una parte de ellas a la comunidad. T’ikapapa cumple este propósito a cabalidad: en sus casi 3 años de aplicación ha logrado aumentar los ingresos de 500 familias productoras de papas nativas de comunidades alto andinas del Perú, que las siembran a más de 3,300 metros de altura.

Oportunidad para promover las papas nativas
El premio significa una recompensa de USD 20’000 para el proyecto T’ikapapa. Pero sobre todo es una magnífica oportunidad para promover a nivel mundial la biodiversidad de las papas peruanas, aprovechando el Año Internacional de la Papa 2008. También permite resaltar el impacto de un singular proyecto que logra, gracias a la creatividad empresarial y a la innovación, vincular a los consumidores urbanos con pequeños agricultores alto-andinos en extrema pobreza, y hacer una verdadera diferencia para ellos.

Allianza innovadora

Para promover la producción y el consumo de papas nativas peruanas, T’ikapapa reúne a organizaciones de productores de Ayacucho, Apurímac, Cajamarca, Huánuco, Huancavelica y Junín; a la asociación sin fines de lucro Capac-Perú, que apoya la comercialización de productos agrícolas; a la empresa privada A & L Biodiversidad Alto Andina SAC; a los supermercados Wong y al Proyecto Innovación y Competitividad de la Papa Peruana (Incopa) del Centro Internacional de la Papa (CIP).

Seleccionado entre 940 proyectos
T’ikapapa fue seleccionado como finalista por The World Challenge entre 940 proyectos empresariales con responsabilidad social de todo el mundo. La elección final fue realizada por el público, que fue invitado a votar a través de Internet durante las últimas semanas para elegir el mejor de los 12 proyectos finalistas.

El resultado de la votación fue anunciado en la noche del martes 4 de diciembre durante una ceremonia especial realizada en Ámsterdam, capital de Holanda, en la que participaron tres representantes del proyecto T’ikapapa: un agricultor de Andahuaylas, el director de la empresa procesadora y un representante de la Iniciativa Papa Andina/Incopa del Centro Internacional de la Papa (CIP), que apoyó a la creación y desarrollo de T’ikapapa gracias al generoso aporte de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE).

La BBC transmitirá a nivel mundial, un video sobre la iniciativa T’ikapapa. En Lima, podrá ser visto por el Canal 58 en Cablemágico y 768 en Direct TV

Si desea más información, contactar a:
Miguel Ordinola
Coordinador General del Proyecto INCOPA
Telf. 3496017, ext. 3014
Cip-incopa@cgiar.org
 


 

" CANCIÓN DE FE "
Muestra Colectiva de Pintura  en Homenaje al Maestro Manuel Acosta Ojeda
Centro Cultural San Marcos (Casona) 26.Nov.2007 7 pm.
Presentadores:el maestro, César Lévano La Rosa. la musicóloga Chalena Vásquez.

GOLPE TIERRA
Red Peruana de Cultura



Concerto " ABRAZO ENTRE DOS MUNDOS" del TRIO ALVIGGI - ALVAREZ-CAMAQUE
VENERDI' 30 NOVEMBRE 2007 alle ore 21 - presso lo SPAZIO TEATRO 89 -
MILANO - Via FRATELLI ZOIA,89.
L'INGRESSO E' GRATUITO 
grazie al  Consiglio della Zona 7.
 Programma del Concerto.


 


Imágenes peruanas invaden el metro de Londres
Con el slogan “ Descubre Perú” , PromPerú lanza nueva campaña en famosa estación de tren
     

La estación ferroviaria Custom House, perteneciente al metro de Londres, una de las más famosas del mundo, es el escenario para el lanzamiento de la campaña internacional “Descubre Perú”, que se inicia en el marco de la participación del Perú, en la World Travel Market, feria turística más importante del mundo donde participan 38 empresarios peruanos encabezados por PromPerú.

Dicha estación, donde transitan mensualmente más de 3.6 millones de personas, se muestra como un catálogo del destino Perú, gracias a los 38 paneles (85 centímetrosx1metro), una valla (1.2x1.8metros) y un impactante mural de 36 metros de largo. Las piezas publicitarias muestran la nueva imagen turística del Perú, con un diseño totalmente renovado con fotografías de cruceros por el Río Amazonas, Chan Chan, Machu Picchu, entre otras, además de nuestra gastronomía.

La campaña, que también estará en otros medios de comunicación (diarios y revistas), tiene como objetivo promocionar Perú, como un destino turístico auténtico. Los medios elegidos por el alto impacto en los niveles socio económico A y B son: The Independent, Ultra Traveler, Style Journal, Wanderlust y Traveler.

Asimismo, para reforzar esta promoción, a principios del próximo año, Perú será promovido en 324 taxis londinenses. Esto buscando el mismo impacto que se alcanzó con los buses de Nueva York en el año 2006.

Cabe destacar, que la revista Travel Weekly ha elogiado la promoción peruana a través de su stand de 357m2 al nominarla entre las mejores de América.

 


 

X Borsa Mediterranea del Turismo Archeologico ( www.borsaturismo.com  )
Paestum Sabato 17 novembre, Sala Apollo ore 17.00 – 18.30
Sarà presentata la collana "Lexis Americana",
un'iniziativa editoriale di Clueb-Jaca Book sul mondo indigeno americano.

Nell'ambito di Archeo Incontri Popoli, poteri e cultura materiale nell’America indigena. La nuova collana Lexis Americana della Clueb-Jaca Book intervengono  Cinzia dal Maso Giornalista Davide Domenici Archeologo Università di Bologna  Maurizio Gnerre Etnolinguista Università di Napoli “L’Orientale”  Carolina Orsini Archeologa Castello Sforzesco di Milano


En Trujillo... ¡bienvenidos a la Feria Internacional del Turismo en Perú!
 In Trujillo... welcome International Tourism Fair in Peru!

TRUJILLO, “la ciudad de la eterna primavera”, será la anfitriona de la Primera Feria Internacional del Turismo en Perú, FITPERU 2007, que se celebrará del 3 al 6 de noviembre próximo, organizada por la Cámara Regional de Turismo de La Libertad, la ejecución de HORITZO GRUP, reconocido grupo español, organizador de ferias internacionales y el patrocinio del Gobierno Regional de La Libertad, la Municipalidad Provincial de Trujillo, la Municipalidad Distrital de Huanchaco, la Cámara de Comercio y Producción de La Libertad, el Circuito Turístico Nororiental, CTNPERÚ, la Universidad Alas Peruanas y la Universidad Católica de Trujillo.
FITPERU 2007 cuenta con el auspicio del Ministerio de Relaciones Exteriores, MRE; el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, MINCETUR; la Cámara Nacional de Turismo CANATUR; la Asociación Peruana de Agencias de Viajes y Turismo, APAVIT; la Asociacion Peruana de Operadores de Turismo Receptivo e Interno, APOTUR; la Asociación Peruana de Hoteles Restaurantes y Afines, AHORA y la Asociación de Operadores de Turismo Receptivo, ASOTUR.

FITPERU 2007 ofrecerá una variadísima propuesta en turismo cultural, gastronómico, de salud, ecoturismo, rural, místico, vivencial, comunitario, estudiantil, de aventura, de eventos y congresos, corporativo, de incentivos... hoteles-boutiques, restaurantes, ...¡en fin!
En FITPERU 2007 se darán cita empresarios, profesionales, funcionarios del sector público, expertos, especialistas nacionales y extranjeros de esta pujante industria sin chimeneas, permitiendo así multiplicar intereses, objetivos y contactos comerciales, rentabilizando al máximo su presencia en este foro internacional de desarrollo de los negocios turísticos, el primero de su envergadura en el Perú. Cabe destacar que la macroregión noramazónica del Perú dará a conocer su novedosa y atractiva oferta de circuitos y paquetes.
FITPERU 2007 presentará, paralelamente, festivales gastronómico y folklórico así como la celebración de conferencias, seminarios, ruedas de negocios y viajes de familiarización para profesionales y prensa especializada.
FITPERU 2007 también llegará al gran consumidor final, el público, facilitándole el acceso a una amplia y actualizada oferta turística y promociones especiales, impulsando las ventas minoristas y el turismo individual, familiar y/o empresarial.
FITPERU les invita a participar y concretar “su mejor negocio” en esta feria, la misma que se consolidará como uno de los más importantes eventos turísticos del continente.

Mayores informes e inscripciones:
Mariella Stuart Pando  Comité Organizador (511) 9710-5779 rel.inter.peru@horitzogrup.org  oficinalima@fitperu.org
"Descubre el país de las maravillas y las maravillas del mundo en un solo lugar”
Visite www.fitperu.org 

TRUJILLO, "city of the eternal spring", will be the hostess of the First International Tourism Fair in Peru, FITPERU 2007 that will take place from November 3rd to November 6th, organized by the Regional Camera of Tourism of La Libertad with the support of HORITZO GRUP, very well recognized spanish corporation, organizer of international fairs, and the patronage of the Regional Government of La Libertad, Trujillo's Provincial Municipality, the Chamber of Commerce and Production of La Libertad, among other noted institutions.
FITPERU 2007 will offer a varied proposal in cultural, gastronomic, health, ecology, rural, mystic, vivencial, student, adventure, events and congresses, corporate, and incentive tourism… in short!
FITPERU 2007 will be the center of encounter among managers, professionals, public sector officials, experts, national and foreign specialists of this strong industry without chimneys, allowing this way to multiply interests, objectives and commercial contacts, capitalizing to the maximum their presence in this international forum of development of the tourist business, the first of their span in Peru. It is necessary to highlight that noramazonic macro region of Peru will give to know its novel and attractive offer of circuits and packages.
FITPERU 2007 will present, parallels, gastronomic and folkloric festivals as well as the celebration of conferences, seminars, wheel of business and fam trips for professionals and specialized press.
FITPERU 2007 will also reach the great final consumer, the public, facilitating the access to a wide and updated tourist offer and special promotions, impelling the sales retailers and the individual, family and/or managerial tourism.
FITPERU 2007 invites you to participate and to sum up "your best business" in this fair, the same one that will consolidate like one of the most important tourist events in the continent.

Contact:Mariella Stuart Pando
Staff (511) 9710-5779
rel.inter.peru@horitzogrup.org  oficinalima@fitperu.org
"Discover the country of a thousand marvels and the marvels of the world in a single place"
Visit www.fitperu.org


Presentazione del volume “Immagini di migrazioni”
15 novembre ore 17.00
 Mediateca del Museo Regionale dell’Emigrazione
“Pietro Conti” di Gualdo Tadino

Il 15 novembre, alle ore 17.00, il Museo dell’Emigrazione “Pietro Conti” presenterà l’ultimo volume pubblicato, dal titolo “Immagini di migrazioni”, Editoriale Umbra, realizzato da Paola Ducato. Per l’occasione ospite d’onore Erminia Manfredi Ferrari, moglie del bravissimo attore Nino, che racconterà i “dietro le quinte” del film Pane e cioccolata e la sua storia personale d’emigrazione. L’evento è aperto a tutti, ed in particolare, essendo organizzato in collaborazione con l’Istituto per la Storia dell’Umbria Contemporanea di Perugia, dispone dell'autorizzazione alla partecipazione in orario di servizio per tutti gli insegnanti interessati, che riceveranno così un attestato di partecipazione. Il volume inaugura il primo numero della collana Museo Didattica, curata dallo storico Dino Renato Nardelli con la collaborazione dell’antropologo Alberto Sorbini, realizzata con l’obiettivo di essere un utile compendio di storia per insegnanti e studenti. Nella premessa metodologica, sottolinea l’autrice,“l’utilizzazione del film come fonte storiografica costituisce una scelta che connota questo lavoro anche se, nella logica del Laboratorio di storia, vi sono confluiti diversi tipi di fonti, quali giornali, riviste, spezzoni radiofonici di repertorio ed immagini prese dall’attualità”. La proposta didattica si snoda attraverso quattro percorsi che prevedono la visione di quattro film italiani sul tema dell’emigrazione: Sacco e Vanzetti, Il cammino della speranza, Pane e cioccolata e Lamerica. Il laboratorio su ciascun film si sviluppa tramite attività orientate da una scheda storica, che va a costruire con gli studenti il quadro di riferimento, e da una scheda filmica, che indaga sulle connessioni tra storiografia e rappresentazione cinematografica. Sottolinea invece, Dino Renato Nardelli nella prefazione: “spostando la questione sul punto di vista della didattica della storia, diviene necessario considerare la questione dei contenuti: esistono generi cinematografici più idonei di altri per raggiungere con gli studenti obiettivi di tipo educativo? Vi sono contenuti che possano servire da pretesto per entrare in classe dentro tematiche fortemente radicate nel presente? L’impianto di questo lavoro induce ad una risposta affermativa. Qui è stato posto al centro il tema delle migrazioni del Novecento; non perché si pensi che una lettura specchio del passato possa indurre di per sé atteggiamenti positivi di accoglienza di chi emigra oggi, ma semplicemente per offrire agli studenti strumenti di tipo interpretativo del presente che vivono”. Il cinema italiano del Novecento costituisce un serbatoio interessante di sentimenti, di storie di costume, di apologie della quotidianità di un popolo, oltre che di mediazioni storiografiche dei fattori espulsivi, dei miti del viaggio, delle dinamiche di integrazione. Del tutto legittimo pertanto il modello d’insegnamento della storia sostenuto dall’autrice Paola Ducato, che ha al centro la tecnica didattica del Laboratorio. Preziosa in questo contesto è la partecipazione di Erminia Manfredi che svelerà molte curiosità sul film Pane e cioccolata e sulla sua storia particolare di emigrazione, legata al colonialismo, che caratterizzò la sua infanzia, essendosi trasferita con la famiglia dalla Sicilia in Libia prima, ed in Africa orientale successivamente.

Per informazioni sulla manifestazione è possibile contattare la segreteria organizzativa: 075 – 9142445 oppure scrivere a info@emigrazione.it


NAM PRESENTA "MUSICA DAL MONDO"
VENERDì 16 NOVEMBRE 2007 AL JOB CAFFE' DI LAINATE

Un affascinante viaggio nella musica popolare di varie parti del mondo.
Un gruppo di docenti della scuola proporrà brani come fado, tango, valse musette, sirtaki, samba...
e ancora musica irlandese, russa, indiana...
Si esibiranno Emanuela Gramaglia Claudio Flaminio Cesare Pizzetti Riccardo Tosi Fabio Visocchi
Per info: NAM MILANO Via Ponte Seveso, 27 20125 Milano tel. 02/66987197
www.nuovaaudio.com  info@nuovaaudio.com  JOB CAFFE' Via Lamormora, 7 20020 Lainate (MI) tel. 02/93799224 www.jobcaffelainate.it  segreteria@jobcaffelainate.it


VILLA BULLA
Una obra de teatro de corte ecológico para niños
Sábados y domingos 4.00 p.m. hasta el 11 de noviembre

La Alianza Francesa y GraMa Producciones presentan la obra teatral para niños “Villa Bulla”, escrita y dirigida por la joven directora Marbe Marticorena, una producción de corte ecológico que tiene como objetivo hacer reflexionar sobre el exceso de ruido en nuestra ciudad y busca sembrar en los niños la voluntad de cambio ante esta situación, a través de propuestas alegres y coloridas.
“Villa Bulla” es una obra musical, regocijante y energética, cuyo afán principal consiste en transmitir valores como el respeto por nuestro Medio Ambiente, pero sin descuidar ese lenguaje lúdico y dinámico que requieren los niños para su entretenimiento. De la misma forma, se pretende rescatar en los niños la sensibilidad hacia la música -en su estado más natural-, es decir, sin artefactos electrónicos que la deforman y vuelven artificial. Creatividad, sensibilidad e inocencia se suman a la vehemencia por limpiar nuestra ciudad de toda la violencia sonora y visual. “Villa Bulla” es, pues, una inspiradora historia, que los padres de familia no deben dejar de compartir con sus hijos.
Villa Bulla es una ciudad ruidosa, en la que pitos, bocinas y gritos gobiernan y donde las personas se han acostumbrado a no mirar, pues todo se rige por sonidos. ¿Cómo así? Hace 50 años, una vieja autócrata tomó el poder y organizó la villa para que los habitantes no tuvieran necesidad de mirar: donde podía leerse un cartel de “no fumar”, ella colocó uno que sonaba “no fumar”; la idea era controlar a la población. En breve, la acumulación de sonidos degeneró en caos y la música comenzó a desaparecer.
Como una reacción salvadora de la naturaleza, nace Tires, un niño con talento musical, quien a sus 11 años, presencia un discurso que la Jerarca está dando en un cruce de avenidas. En un momento inesperado, la multitud se calla y Tires siente el silencio, no pasó mucho tiempo para que todos regresen a los gritos, pero Tires ya había guardado ese silencio en su corazón. Ese mismo día, encuentra una flauta y logra tocar una melodía. Luego, busca reunir a un grupo de personas que toquen otros instrumentos: un viejo cobrador de combi y su puerta, un triste policía dado de baja y su silbato, una niña y su voz, y un bullicioso obrero extranjero y su comba.
De día, ellos ensayan para tocar en una Gran Presentación; de noche, Tires sueña que lucha contra la Jerarca para convencerla de cambiar el sistema sonoro existente. Hasta que algo mágico comienza a suceder: ¡lo que Tires sueña comienza a hacerse realidad! Con esto en mente, sus amigos músicos deciden entrar al sueño de Tires para ayudarlo a vencer a la Jerarca, y así limpiar la ciudad de la bulla que los acosa! Como consecuencia, un buen día Tires y los músicos se ven despiertos en una apacible villa. ¡Han vencido el caos de la Reina!
Para cerrar, Tires sueña que su banda es largamente aplaudida en la Gran Presentación. Y como en esta villa, todo lo que se sueña se hace realidad, entonces podemos predecir el augurioso futuro de la banda. Y es justamente éste, el mensaje de “Villa Bulla”: cuando una dura realidad se transforma en sueños de pogreso, estos sueños se hacen realidad.
La obra cuenta con las actuaciones de César Gólac, Julia Thays, Massiel Delgado, Marcello Rivera, César Chirinos y Juan Carlos Morón. La composición musical está a cargo de Álvaro Hurtado.
Villa Bulla permanecerá en escena los sábados y domingos –hasta el 11 de noviembre– a las 4.00 p.m. en el teatro de la Alianza Francesa de Lima, Av. Arequipa 4595, Miraflores, el costo de las entradas es de 20.00 nuevos soles, general; y 15.00 nuevos soles niños, estudiantes y jubilados. Precio promocional para grupos.
GRACIAS POR LA DIFUSIÓN
Atte.
Roberto Ramírez
Prensa - Dpto. Cultural
Alianza Francesa de Lima


JPLA


I CONCURSO MUSICAL AL CABALLO DE PASO PERUANO 2007-2008
Asociación de Criadores, Propietarios y Aficionados de Caballos Peruanos de Paso
de San Pedro de Mala lanzan convocatoria
para competencia que entregará S/. 6,000 soles en premios

Lima, La Junta Directiva de la Asociación de Criadores, Propietarios y Aficionados de Caballos Peruanos de Paso de San Pedro de Mala (ACPACPPSPM) ha oficializado su convocatoria para el "1er. Concurso Musical al Caballo Peruano" con la finalidad de enriquecer nuestro cancionero musical con temas referidos a nuestra reconocida raza caballar, dentro del marco del VI Concurso Regional.
El evento, cuya gran final se realizará el miércoles 9 de enero de 2008, cuenta con el apoyo de la Asociación Peruana de Autores y Compositores (APDAYC) y de la Asociación Nacional de Criadores y Propietarios de Caballos Peruanos de Paso (ANCPCPP), habiéndose fijado repartir S/. 6,000 soles en premios, además de trofeos y menciones especiales para los seis mejores.
La competencia tiene entre sus objetivos realzar la figura, historia y características del Caballo Peruano de Paso como patrimonio nacional, además de difundir y promocionar la imagen de esta peculiar raza caballar a través de las nuevas composiciones.
En este “1er. Concurso Musical al Caballo Peruano” podrán participar todos los autores interesados en el tema del Caballo Peruano de Paso, inscribiendo un máximo de 4 temas. Asimismo, las canciones deberán ser inéditas siendo dos las opciones musicales: Folklore costeño y folklore andino.

Las inscripciones estarán abiertas del 30 de Octubre y al 7 de Diciembre, debiendo enviar el material de cada canción y en forma individual. En Lima, al Departamento de Promoción y Concursos (Srta. Karina Orozco) de la ANCPCPP, ubicado en la Calle Bellavista 546, Miraflores; en provincias los trabajos se recibirán en las Oficinas de la APDAYC.
Los interesados enviarán en su sobre cerrado, junto con sus datos personales y los detalles de la composición, la canción grabada en un disco compacto o cassette, con el acompañamiento de al menos un instrumento. Los concursantes pasarán previamente por un jurado pre-calificador que seleccionará entre 6 y 12 temas, que serán los calificados a la Gran final del 9 de enero.
El día de la competencia, el autor propondrá al intérprete de cada obra, quien deberá, necesariamente, tener condiciones de voz, afinación, estilo y dominio de escena para participar. De no satisfacer a los organizadores, éstos tendrán la libertad de elegir a otro previo acuerdo con el autor. El acompañamiento musical será en vivo bajo la modalidad de secuencia.

Los seis concursantes serán reconocidos siguiendo el estilo de los concursos tradicionales de Caballos Peruanos de Paso:
1° Lugar: 3,000 nuevos soles + Trofeo Especial
2° Lugar: 1,500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
3° Lugar: 1,000 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
Mención Honrosa: 500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
Mención Honrosa: 500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
Mención Honrosa: 500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)


II Muestra Amazónica de Filmes Etnográficos en Brasil

Brasil es un país fuertemente interesado en construir su identidad incluyendo en ella todas las vertientes culturales, raciales e idiomáticas, en ese marco se entiende el festival que está corriendo del 26 al 31 de octubre, se trata de la II Muestra Amazónica de Films Etnográficos en Manaos, Brasil, donde nuestro país ha puesto una considerable cuota.
Para comenzar nuestro amigo y realizador Fernando Valdivia s parte del jurado y con justicia, pues su sentido documental Buscando el Azul ganó en la muestra del año pasado, Fernando comparte el jurado con Márcio Souza, Márcia Calderipe, Marcius Freire y Beto Bertagna. Hace unos minutos Fernando nos escribió desde Manaos para contarnos desde su privilegiado punto de vista, las incidencias del evento:  Estoy en Manaos en la II Mostra Amazonica do Filme Etnografco , una iniciativa de la Universidad Federal do Manaus y el Nucleo de Antropologia Visual de Brasil. La muestra se inauguró la noche del viernes con un teatro rebosante por conocer las imágenes de las culturas amazónicas y con presencia de muchos medios de información. Ayer sabado empezó la primera proyección de los filmes preseleccionados y se inició con Marankiari, Tierra de Culebras de Salomón Senepo. Son 15 filmes preseleccionados en las categorias corto, medio y largometraje. El año pasado tuve la suerte de ganar el primer premio en mediometraje y este año estoy como Jurado. Tambien se me invitó a mostrar filmes peruanos y he traido Kukuli de Luis Figueroa, Atipanakuy de Alvaro Zavala, Qeswachaka de Angel Romero y Kentishani y Chaavaja de Aldo Salvini que serán proyectados en dos fechas.Debo recalcar el hecho de que la situación en Brasil en relación a los pueblos indígenas es muy diferente a lo que viene ocurriendo en el Perú: luego de los proyectos desarrollistas estatales en la amazonia implementados desde la década del 40 en Brasil, proyectos que ocasionaron la muerte de miles de indígenas, el Estado ahora los protege y hasta reciben una compensación, un sueldo mensual que es pagado por la FUNAI, Fundación Nacional del Indio. Por ese motivo existe en el cine y la televisión una presencia permanente del mundo indígena, es parte de la cotidianeidad en noticieros, peliculas y programas de TV. Existe tambien una experiencia llamada Video Nas Aldeias que ya tiene mas de 20 años, donde indígenas han sido capacitados en realización audiovisual y han producido obras maravillosas sobre la cotidianeidad y la cosmovisión indígena. En este evento se le rendirá un homenaje especial a Vicent Carelli y Mari Correa,
directores de Video Nas Aldeias. Tambien han venido unos realizadores del Colectivo Kuikuro, asháninkas brasileiros y otros pueblos. Como dato interesante, a mi llegada aqui el dia jueves en la tarde, prendi la TV y estaban transmitiendo BUSCANDO EL AZUL en un canal local (la organización me pidió autorización para promocionar el evento). Me cuentan
que aqui se pide este tipo de obras, algo muy diferente a lo que ocurre en nuestra triste televisión peruana donde no hay presencia de filmes peruanos y menos de obras con temática indígena.
Fernando Valdivia.
GOLPE TIERRA
Red Peruana de Cultura


Carta dei valori della cittadinanza e dell'integrazione
A Sesto San Giovanni presentata la Carta dei valori
 della cittadinanza e dell'integrazione alla comunità sudamericana 
durante il primo Festival di Folclore e Musica delle Americhe

Il 12 ottobre il Prof. Carlo Cardia, Presidente del Consiglio Scientifico presso il Ministero dell'Interno che ha curato la redazione del documento, ha presentato la Carta dei valori della cittadinanza e dell'integrazione.

L'evento si è tenuto nella cornice del 1° Festival di Folclore e Musica delle Americhe, organizzato dal Comune di Sesto San Giovanni in collaborazione con il CIRCLA, Centro di integrazione permanente di rappresentanza della Comunità LatinoAmericana.
Il presidente del Centro e animatore dell'evento, Dott. Hector Villanueva, si è soffermato sull'impegno del Prof. Cardia che nel suo discorso ha saputo comunicare ai tanti stranieri presenti lo spirito e la validità di questo nuovo strumento di riferimento rivolgendo parole di elogio alla comunità latino-americana per la fattiva collaborazione del gruppo di lavoro che l'ha rappresentata nella stesura della Carta dei valori.
Al termine dell'evento hanno avuto luogo canti e danze tipiche del folklore sudamericano, con esibizione di artisti originari del Messico, del Perù e della Repubblica Dominicana.

HECTOR VILLANUEVA CIRCLA
Tel.: 026682644 . Fax: 026682648
Cell. : 3383414438
CIRCLA - Centro di Integrazione permanente di Rappresentanza della Comunità
LatinoAmericana Via Domenico Veneziano, 6, 20139 Milano - Italia


Lanzan encuesta de salud de peruanos en el exterior para proponer mejoras

El Centro de Investigaciones y Estudios Salud y Sociedad (CRESS) anunció el lanzamiento de una encuesta de salud entre los peruanos residentes en el extranjero.
El objetivo es proponer mejoras en las prácticas de prevención y el acceso a la atención médica de los que están en situación irregular y tienen problemas de acceso a los servicios médicos.
El centro es una asociación creada en París en 2003 por médicos jubilados o en activo, explicó uno de los organizadores, Emilio La Rosa.
Indicó que la iniciativa de la encuesta tiene el apoyo de los Ministerios peruanos de Exteriores y Sanidad.
El CRESS justifica la encuesta en que no hay información sobre la situación sanitaria de los más de dos millones de peruanos que viven en el extranjero y que contribuyen a la riqueza nacional con remesas anuales de más de 2 mil millones de dólares (1.403 millones de euros).
Según La Rosa, se calcula que hay unos 400 mil peruanos en Europa (en su mayor parte en España e Italia), mientras que en Estados Unidos hay un millón contabilizados. Pero las cifras reales son difíciles de calcular, a causa de los indocumentados.
La encuesta se hará a través de un cuestionario en Internet (www.encuesta-salud.net) hasta el próximo 21 de marzo y los resultados se publicarán en la página "web".
El cuestionario es anónimo y consta de 55 preguntas sobre diferentes aspectos (datos generales, salud subjetiva, problema de autonomía, consumo de medicamentos, accidentes, agresiones, hospitalizaciones, discriminación, etc).
Podrá cumplimentarse en unos veinte minutos, según los organizadores, que calculan que una buena muestra oscilaría entre los 3 mil y 5 mil participantes para poder sacar algunas conclusiones. (EFE. París)

Georgina Carlos Panana
http://librosypublicaciones.blogspot.com/
Http://opinionesliderchancay.blogspot.com/ 
http://peruprovinciasplusdeporte.blogspot.com/
http://peruprovinciassegundadivisionnacional.blogspot.com/


Más de 200 adolescentes y jóvenes participarán en encuentro regional de salud sexual en Huancavelica

Huancavelica, oct. (ANDINA).- Más de 200 adolescentes y jóvenes, con edades que fluctúan entre los 10 y 20 años, se reunirán en el Primer Encuentro Regional de Promotoras y Promotores Juveniles de Salud Sexual y Reproductiva, que se llevará a cabo del 27 al 29 de octubre en la ciudad de Huancavelica.
La actividad, que contará con la presencia de adolescentes y jóvenes de seis distritos del departamento de Huancavelica, servirá para intercambiar experiencias acerca de las diferentes estrategias de comunicación que se utilizan para involucrar a otros adolescentes.
También se identificarán las principales barreras que existen para que los jóvenes accedan a la educación sexual y a servicios de orientación y atención de su salud sexual y reproductiva.
Al encuentro también fueron convocadas las autoridades regionales, con las cuales compartirán sus logros y preocupaciones.
Los adolescentes y jóvenes de ambos sexos, formados por el Movimiento Manuela Ramos como promotores en sexualidad y salud reproductiva, actualmente gestionan sus propios proyectos de educación y prevención del embarazo adolescente en sus respectivas comunidades y en alianza con profesores y personal de salud de la zona.
Según el censo del 2005, en Huancavelica existen más de 144 mil adolescentes y jóvenes de 10 a 24 años que presentan un alto índice de embarazo adolescente.
La actividad forma parte del proyecto "Ayudando a mejorar la salud sexual y reproductiva de adolescentes y jóvenes rurales en cuatro regiones del país", desarrollado por el Movimiento Manuela Ramos y con la cooperación financiera de la Comisión Europea.
LIC. LIDA CASTRO FELIX
Coordinadora Regional Proyecto SERR JOVENES
Movimiento Manuela Ramos - Huancavelica

IV ENCUENTRO DE JÓVENES INVESTIGADORES SOCIALES”  LUNES 29 OCTUBRE
SEDE: AUDITORIO AULA MAGNA. FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES “UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS” MESA PROCESOS POLÍTICOS HORA: 9 - 11AM

1. Organizaciones Políticas Indígenas en el Perú del siglo XXI: explorando dinámicas organizativas y construcciones identitarias.
· Omar Cavero Cornejo (Estudiante Sociología PUCP)
2. La Imagen del Dirigente Asháninka en el Pichis: construcción y recreación del liderazgo indígena en la Selva Central.
·&nsp; Juan Carlos La Serna Salcedo (Licenciado Historia UNMSM)
3. Estructura y Dinámica de la dominación del capital en el Uruguay contemporáneo.
· Eduardo Gómez Irisarri (Licenciado en Sociología Universidad de la República -Uruguay)
MESA EMPLEO Y MERCADO LABORAL HORA: 11AM - 1PM
1. Del empleo estable a la precarización laboral: el caso de los profesionales que perdieron sus empleos durante los años 90.
· Elizabeth Vallejo Rivera (Bachiller Sociología PUCP)
2. Discriminación laboral por edad: Ser viej@ a los 35.
· Milagros Lazo Bezold (Licenciada Contabilidad UNAS / Doctorado en CCSS, UCSMA)
3. Una aproximación a la Cultura Previsional en Lima: entre imaginarios y mentalidades.
· Luis Malaspina Quevedo (Bachiller Sociología PUCP)
MESA JUVENTUD Y SOCIEDAD HORA: 2 -5PM
1. Juventud Rural frente a nuevos medios y tecnologías de la comunicación: caso Telecentros Rurales.
· Juan Landeo Auccapiña (Egresado Economía UNMSM / Magíster Economía Agrícola UNA)
2. Las implicancias de las políticas de Estado sobre la participación política de las juventudes: caso peruano 2002-2006.
· Enith Orozco Farfán (Licenciada Sociología UNFV) /div>
3. Resiliencia en adolescentes peruanos migrantes a los Estados Unidos.
· Lya Astonitas Villafuerte (Licenciada Psicología PUCP / Magíster en Desarrollo Social Instituto of Social Studies, La Haya -Holanda).
MESA EDUCACIÓN Y SOCIALIZACIÓN CULTURAL HORA: 6 - 9PM
1. ¿Cuáles son las actitudes y la conciencia metalingüística de los estudiantes de educación en la especialidad de lengua y literatura y de los estudiantes de educación secundaria frente a la lengua que usa? Una aproximación de la realidad del castellano andino en el quehacer educativo.
· Mac Olivares Tarrillo (Estudiante Lengua y Literatura UNFV)
2. Literacidades subalternas: poder y dominación en la Evaluaión Nacional 2004.
· Nino Bariola Gonzales (Bachiller Lingüística de la PUCP)
3. Gestión educativa y aprendizajes de los alumnos: Vinculaciones Invisibilizadas.
· José Luis Gargurevich Valdez (Bachiller Sociología PUCP)
4. ¿La Misma Historia? La(s) idea(s) de la historia del Perú en primer y tercer año de secundaria de dos colegios de estrato alto de Lima.
· Rodrigo Zevallos Huaytán (Licenciado Sociología PUCP)
PRESENTACIÓN ESPECIAL
La percepción de los jóvenes investigadores sobre el desarrollo de la investigación social en las universidades de Lima Metropolitana
· Enith Orozco Farfán (Comunidad de Investigadores Sociales – CIS)
MARTES 30 DE OCTUBRE
SEDE: SALA DE GRADOS - FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES (1° MESA)
SEDE: AUDITORIO J-101 - FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES (2°,3º, 4° MESAS)
“PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ”
MESA PARTICIPACIÓN CIUDADANA Y ELECTORAL HORA: 9 - 11AM
1. La Barrera Electoral y la legitimidad de los llamados Partidos Políticos Nacionales.
· Iván Oré Chávez (Egresado Derecho UNMSM)
2. Participación ciudadana y democracia en el Perú. ¿Profundización, fortalecimiento o agudización de la democracia?
· Angel Cari Galindo (Licenciado Antropología UNCP)
3. Las Elecciones presidenciales del 2006 y el manejo Mediático. Video Reportaje
· Javier Martell Quispe (Estudiante Ciencia Política PUCP)
MESA ECONOMÍA, POBREZA Y DESIGUALDAD HORA: 11AM - 1PM
1. Evidencia de Entrampamiento de la Inversión en el Perú.
· Jhon Valdiglesias Oviedo (Egresado Economía UNMSM)
2. Artesanos ayacuchanos participando en Comercio Justo: el nexo lobal-local.
· Mario Urbina Ruiz (Lic. Ciencias de la Comunicación Universidad de Piura / Magíster en Leisure, Tourism and Environment, Holanda)
MESA CULTURA E IDENTIDADES HORA: 2 - 5PM
1. Postmodernidad, migración y esquizofrenia en “Los Sudacas” de Roberto Rosario.
· 2. Categorías Andinas. La comunicación interrumpida y la búsqueda del Yanantin en Rosa Cuchillo de Óscar Colchado Lucio.
· Edith Pérez Orozco (Egresada Literatura UNFV)
3 El sentido de lo justo en el Ande peruano. Una aproximación a partir del estudio de las rondas campesinas del Centro Poblado Menor de Cuyumalca.
· Mario Pasco Dalla Porta (Lic. Administración UP, Magíster Sociología PUCP / Egresado Maestría Filosofía PUCP)
4. Lurigancho y sus autoridades: Laissez faire laissez passer.
· Pryscila Reque Lozano (Bachiller Sociología PUCP)
MESA PROCESOS HISTÓRICO SOCIALES HORA: 5 - 8PM

1. Discriminación en Blanco y Negro.
· Jaime Pulgar-Vidal Otárola (Estudiante Historia UNMSM)
2. El vals, siendo humano, tiene algo de divino. Aproximaciones a la Historia Social Peruana desde el vals criollo.
· Julissa Zapata Herrera (Estudiante Antropología PUCP)
3. Historia del Diario Marka, 1980-1993. Escenario de enfrentamiento y derrota de la izquierda legal frente a Sendero Luminoso.
· José Carlos Agüero Solórzano (Egresado Historia UNMSM)
. Historia, Historiadores y Proyecto Nacional: aproximación al estudio de José de la Riva-Agüero y Jorge Basadre.
· David Fernández Rivera (Egresado Historia UNFV)
MIÉRCOLES 31 DE OCTUBRE
SEDE: SALA VIRTUAL ALFONSO RAMOS - FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES “UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL”
MESA COMUNICACIONES Y TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN HORA: 10AM - 1PM
1. La construcción de las TIC en proyectos de Ciudad Digital. Una Etnotecnología para las municipalidades de Miraflores y San Borja, 2003-2007.
· Joaquín Rodrigo Yrrivarren Espinoza. (Estudiante Sociología UNMSM)
SPAN lang="ES" style="FONT-FAMILY: 'Goudy Old Style';">2. El Hi5: interacciones y representaciones sociales en un espacio social asincrónico y desterritorializado.
· Víctor García Roldán (Licenciado Sociología UNFV)
3. Las identidades en el proceso de Opinión Pública.
· Gladys Capcha Álvarez (Bachiller Ciencias de la Comunicación UNCP).
MESA SOCIEDAD DE GÉNEROS E IDENTIDADES SEXUALES HORA: 2 - 4PM
1. Actitudes hacia la sexualidad en escolares del distrito de San Borja.
· Christian Lara Torres (Lic. Psicología UNFV), Javier Alvarado Leiva (Lic. Psicología UNFV)
2. Manifestaciones de Masculinidad en la guerra interna ayacuchana.
· Marisol Condori Apaza (Magíster Sociología PUCP)
3. El erotismo como trasgresión: Rocío Silva Santisteban y Coral Bracho.
· Bethsabe Huamán Andía (Licenciada Literatura UNMSM)
4. Comunidad Gay, Ambiente y Dramaturgia.
· Julio César Bardales Medina (Estudiante Sociología UNMSM)o>
MESA MEDIO AMBIENTE: CONFLICTOS AMBIENTALES Y DESARROLLO SOSTENIBLE HORA: 4 - 6PM
1. El papel de los periodistas en la difusión de información ambiental para el logro del desarrollo sostenible.
· Mariana del Pilar Loayza Silva (Lic. Comunicación Social UPSMP, Magíster Comunicación Social UNMSM)
2. Los desencuentros culturales en las relaciones de conflicto entre empresas mineras y poblaciones rurales.
· Juan Rodríguez Castillón (Bachiller Antropología UNFV)
3. Áreas Naturales protegidas y gobiernos locales: na propuesta para la Gestión Participativa y el Desarrollo Sostenible en Áreas Naturales Protegidas desde la experiencia de la Reserva Nacional Salinas y Aguada Blanca, Arequipa – Moquegua.
· Jorge Luis Talavera Anaya (Lic. Sociología UNSA, Magíster en Gestión y Auditorias Ambientales, Universidad de Piura)
MESA PROCESOS DE DESCENTRALIZACIÓN, REGIONALIZACIÓN Y GESTIÓN LOCAL HORA: 6 -8PM
1. Presupuesto Participativo y Gobierno Regional del Cusco.
· Martha Puente de la Vega Mendigure (Bachiller Sociología PUCP)
2. Procesos de participación en seguridad ciudadana: reflexiones de algunas experiencias en América Latina y lecciones desde el asentamiento humano Villa Paraíso
· Deici Dávila Altamirano (Estudiante Sociología UNMSM)
3. Nuevos enfoques y desafíos de la gestión local y regional en el Perú.
· Marjorie Melgar Zeballos (Ingeniera Geógrafa UNFV)
4. Dinámicas territoriales en el Espacio Rural.
· John Beraún Chaca (Licenciado Geografía UNMSM); Joyce Beraún Chaca (Estudiante Obstetricia UNDAC)
CLAUSURA IV JOVIS: 8pm


DIA DE CANCION CRIOLLA EN EL BREÑA
Con la enjundia, sabor y filin de la tradición, el Breña celebra el Dia de la Canciòn Criolla “como se hacían las cosas antes”: con serenata, día y corcoba.

El Martes 30, después de participar en el Honoris Causa que la Universidad Ricardo Palma otorga a Manuel Acosta, Oscar Avilés y Andrés Soto, a partir de las 10 de la noche se arma la serenata en nuestro local institucional.
Participan: Pamela Aguilar, Lalo Llanos, el dúo Sheyla y Tania, Rudy Rey y Carlos Castillo.
Invitado especial: ANDRES SOTO
Guitarras: Rey Soto, Willy Curay
Percusión: Lucho Cancino
Animación: Daniel Alejos
El Miércoles 31, Día de la Canción Criolla, desde las 10 de la noche.
Participan: Pamela Aguilar, Rudy Rey, Lalo Llanos, el dúo Sheyla y Tania.

Invitados especiales: GRUPO EVOCACIÓN CRIOLLA Y LOLA MARCHENA
Guitarras: Waldy Pedraza y Rey Soto Percusión: Lucho Cancino
Animación: Daniel Alejos.
Colaboración: 10 soles
Reservaciones: 98480198 y 96088687.
Dirección: Joaquín Olmedo 452, altura de la 12 de Varela Breña.
La Junta Directiva


7^ edizione del concorso internazionale di poesia
"Con gli occhi di ieri e di oggi"
 www.associazionesanmichele.net

 Per valorizzare la figura dell'anziano nella famiglia e nella società, creare un forte movimento di opinione intorno alla problematica che tra l'altro è di interesse internazionale e sicuramente di forte rilevanza sociale, è stata organizzata la 7^ edizione del concorso internazionale di poesia "Con gli occhi di ieri e di oggi", che tende a “Costruire, attraverso i versi, momenti di incontro e di confronto tra generazioni diverse per educare i giovani a riflettere sulle esperienze degli anziani e a comunicarle”. Per un corso naturale della vita, tutta la popolazione è destinata ad invecchiare. Gli anziani sono oggi quello che i giovani saranno domani. Da qui la necessità di un riscontro generazionale. Aiutateci a costruire questo grande movimento di opinione. L’iniziativa è aperta anche ai nostri connazionali all’estero, sia per realizzare un ponte, sia per integrare la diversità di Cultura quale crocevia e spazio di convivialità, quasi "laboratorio della diversità", nella convinzione che ogni cultura è portatrice di valori autentici.  Partecipate al concorso o, aiutateci a divulgare il bando di concorso nelle scuole, associazioni, famiglie, ambienti culturali, sociali, ricreativi o ovunque vi sono persone disposte a leggere e commentare la problematica, magari a inviare le proprie poesie.
Se lo gradite, mandate un E-Mail e riferite la Vostra opinione al riguardo, magari riferite anche in quali ambienti avete diffuso il bando di concorso. Fiduciosi del Vostro interessamento, Vi ringrazio affettuosamente.
Antonio Izzo associazionesanmichele@virgilio.it
INFO: www.associazionesanmichele.net

 

 


Un rincón de Moyobamba Escondido en el oriente
UN LUGAR ÚNICO PARA HACER TURISMO VIVENCIAL EN EL CORAZÓN DE LA SELVA. ESO ES LO QUE NOS OFRECE TINGANA Y SUS ALEGRES ANFITRIONES
Por Jimena Villavicencio

Aún existen en nuestro país muchos destinos que le tienen guardado a uno un mundo lleno de sorpresas. Y la Amazonía, hoy por hoy, sigue siendo una interminable caja de Pandora. Recorrer estrechas vertientes, dejarse llevar por los misteriosos sonidos de la selva y apreciar la belleza de los recónditos paisajes son algunas de las tantas posibilidades que uno puede poner en práctica en un recorrido por las extensas carreteras fluviales de esta reserva ecológica que surca el río Avisado Tingana y que aún se mantiene intocable en el tiempo. Sin duda, una perfecta elección para los amantes de la naturaleza y de la ecología que no puede pasar desapercibida.
TIERRA DE TARZÁN
No se puede comenzar a hablar de Tingana sin mencionar a los Isuiza y, en especial, a Juan. A sus 52 años, este moyobambino de pura cepa es el iniciador de la preservación y el cuidado de esta reserva que él considera como suya. Sin zapatos que lo ayuden a caminar, intrépido como ninguno y multifacético por excelencia, él se torna en el guía ideal para la travesía. Este personaje será quien le señale el rumbo en esos frondosos caminos acuáticos y quien, como un orgulloso y buen anfitrión, lo invitará a conocer parte de las más de 3.000 hectáreas de este paraíso de la selva.
Un día con los Isuiza comienza a orillas del río Huascayacu, en el corazón de Moyabamba. Una vez instalados en unas balsas a motor se da inicio a un camino fluvial de aproximadamente 25 minutos, durante los cuales uno se deja seducir por el paisaje entre tanta tierra fructífera, un cielo increíblemente azul y la presencia de los primeros animales que se aprecian durante la ruta. Esto matizado a su vez por los innumerables relatos, leyendas y mitos que Juan atesora consigo y que, a la usanza de un habilidoso narrador de cuentos, nos va logrando atrapar en un viaje alejado de los ruidos de la ciudad.
ACOGEDORA BIENVENIDA
Un pequeño embarcadero acompañado por un letrero grande y de madera da paso a la segunda etapa de la visita. Aquí uno es recibido por una comitiva ansiosa por brindarnos algunas viandas y bebidas de la zona y mostrarnos entusiastas la única área construida de Tingana, la cual de una manera rústica se encuentra en óptimas condiciones. Es desde este punto que se dejan atrás los últimos indicios de la tecnología: del bote a motor se cambia a una larga canoa y luego de un breve descanso se encontrará preparado para seguir surcando la vertiente del río Avisado.
Decir que los árboles caminan en el río es una costumbre para los colonos de la zona, y en su visita uno lo puede comprobar. Este bosque anfibio, como se le dice, es habitado principalmente por renacos, árboles que van dejando crecer sus raíces y cubriendo ambas orillas del río como si estuviesen dando pasos apresurados, los cuales amenizarán el trayecto, ya que la canoa tendrá que abrirse camino entre ellos y los pasajeros deberán esquivar esa suerte de extremidades vegetales.
Unos señoriales árboles con lianas naturales marcan el final del paseo en canoa. Aquí los más temerarios podrán lanzarse de ellas cual Tarzán y sentir esa experiencia que solo Juan la hace parecer como juego de niños. Los menos intrépidos, sin embargo, podrán recorrer la zona, apreciar la vegetación con sus altos aguajales y la fauna, con el mono fraile, el mono pichico, el martín pescador (una colorida ave) y otros más que forman una selección de talla mundial. Una casita hecha de madera y construida en la alta cima de un renacal también es parte de los atractivos. Allí uno podrá darse cuenta de la inmensidad de la zona, para luego hacer el retorno al albergue, pero esta vez caminando.
ECOLOGÍA PURA
En Tingana, su gente y naturaleza impresionan. Lo ideal es quedarse a dormir en esta reserva, para por la tarde practicar pesca deportiva, por la noche descansar como un lirón y a la luz del alba hacer observación de aves. Las instalaciones son cómodas, ya que esta comuna ha acondicionado --con la ayuda de Cáritas-- una zona que funciona como complejo ecoturístico y que cuenta con cabañas con capacidad para 30 personas, además de una cocina de gran sabor, a manos de Jesús, esposa de Juan, quien con los insumos que ella cría y extrae de su selva hace gala de excelencia. Eso sí, un consejo: deje su celular en casa, pues felizmente, en Tingana, lo eléctrico no existe.
CONSEJOS
- Lleve ropa ligera y no se olvide de ponerse repelente.
- Para preservar intacta la zona, no bote basura al río ni durante las caminatas.
- Debido a que la zona es un bosque inundado, cuenta con dos épocas muy marcadas durante el año: la húmeda (de noviembre a mayo), y la seca (de junio a octubre). En ambas se podrá realizar actividades, aunque en la húmeda los paseos en canoa son más extensos.
- Lo ideal es hacer tours más grandes que incluyan otras zonas aledañas y así abaratar los costos.
ALLÁ VAMOS
Cómo llegar: Hay vuelos diarios Lima-Tarapoto (111 km al sur de Moyobamba, dos horas en auto) o vía terrestre (22 horas). Varias empresas ofrecen sus servicios (Móvil Tours, Civa, Cial, entre otras), a un precio que varía entre 80 y 100 soles. Desde Moyobamba, 45 minutos hasta llegar al río Huascayacu y luego navegar aproximadamente 25 minutos.
Dónde dormir: Uno se puede quedar en la misma comunidad, donde hay servicios de cabañas o, si no, regresar a la ciudad de Moyobamba, donde hay más posibilidades de conseguir servicios turísticos.
Más información Tingana Perú: 447-0189.


LA COCINA PERUANA EN EL ALMUERZO ESCOLAR DE LOS NIÑOS ITALIANOS
La Cocina Peruana en el almuerzo escolar de los niños italianos
PAPA A LA HUANCAINA Y AJI DE GALLINA PARA LOS ESCOLARES DE ROMA EN ITALIA
Por Luis Villano Tarraga

De octubre hasta mayo parte en los comedores escolares de Roma el proyecto "Cada mes un País" que prevee la preparación, una vez al mes, de un menú étnico. Una iniciativa única en Italia que implica a 160.000 niños que comen en la escuela. Además de los platos típicos de la tradición romana ya presente en el régimen escolar, ahora los niños podrán descubrir los sabores del resto del Mundo.

Son ocho los menús pertenecientes a las comunidades más presentes en las escuelas de la Capital Italiana: Bangladesh ( en octubre), Rumania (en noviembre) Albania (en diciembre), Polonia ( en enero), Perú (en febrero), China ( en marzo), Marruecos, (en abril), Filipinas (en mayo).

Máximo rigor ha sido puesto en la elección de los platos que serán servidos a almuerzo: sólo recetas para niños; materias primeras de alta calidad, biológicos y/o ecuo solidarios; valores nutricionales en línea con las recomendaciones LARN( Niveles de Asunción Recomendados de Nutritivos); preparación de las comidas efectuadas en las cocinas de las Escuelas de los Cocineros Escolares. Se trata de los mismos procedimientos que son aplicadas para la preparación de todas las otras comidas servidas cada día a las escuelas de esta ciudad.

La introducción en los comedores escolares de comidas no pertenecientes a la cultura alimenticia italiana, quiere sólo no educar el paladar a nuevos sabores, sino que se propone de enriquecer la mente con el conocimiento de nuevas culturas. Con este objetivo se realizaran, con la colaboración de la Universidad “La Sapienza” de Roma, del instituto San Galicano y de mediadores culturales, ocho folletos para las escuelas, que narran también además la historia y el territorio, la cultura alimenticia, festividad y curiosidad y un cuento de cada uno de los 8 países llevados a mesa además de las recetas.

El proyecto es promovido por la concejalía a las Políticas Educativas y Escolásticas de la Municipalidad de Roma en colaboración con el Departamento de Biología Animal y del Hombre de la Universidad "La Sapienza" y la Estructura de Medicina Preventiva de las Migraciones del Turismo y Dermatología Tropical del instituto San Galicano.

Fuente: Municipalidad de Roma
Luis Villano
Octubre 2007


EMERGENCIA POR LA SELVA DEL CÁNDAMO

Sugireron que nos pusieramos en campaña para recolectar adhesiones con el fin de proteger a la selva del Candamo que hoy peligra; por favor escribannos su apoyo a gas_no_vida_si@hispavista.com  , su somentario sera automáticamente añadido a http://bsmitadsur.blogspot.com , por favor escribannos también si tienen myores informaciones.
Atte Waldir Tuni Suscrito a la red
CANDAMO, MARAVILLA NATURAL DEL PERÚ Y DEL MUNDO, SERÍA VULNERADO POR GOBIERNO PERUANO PARA PERMITIR EXPLOTACIÓN DE GAS Y PETRÓLEO

  Parque Nacional, donde se ubica Candamo, fue declarado por la National Geographic Society como uno de los siete santuarios más emblemáticos del mundo.

  Ministro de Agricultura cesa a Intendente de Áreas Naturales Protegidas, Luis Alfaro, por oponerse a reducción de parque. Firma del TLC podría peligrar.

Instituciones nacionales e internacionales han manifestado su preocupación respecto de una propuesta de ley que se presentó ayer en el Consejo de Ministros, mediante la cual se propone recortar en más de 209,000 hectáreas el Parque Nacional Bahuaja Sonene, en el área correspondiente a Candamo, para el establecimiento de un nuevo lote de hidrocarburos, todo esto en contra de la opinión técnica de la Intendencia de Areas Naturales Protegidas del INRENA. Esta oposición motivó que el Ministro de Agricultura, Ismael Benavides, cese de su cargo el día de ayer al Intendente de Áreas Naturales Protegidas, Luis Alfaro.

De aprobarse esta propuesta de ley en el Congreso, se estaría atentando no solo contra una de las fuentes de biodiversidad más importantes del mundo sino que, paradójicamente, se pondría en riesgo los avances en la firma del TLC con los EEUU.

Candamo, de belleza y riqueza natural mundialmente reconocida, es un área del parque que ha sido clasificada como zona de protección estricta por ser el espacio más vulnerable del mismo. y sin el cual, el parque perdería razón de ser, al perderse definitivamente los objetos de conservación.

El Parque Nacional Bahuaja Sonene cuenta con una área de 1 092 142 hectáreas, y fue declarado en el 2002 como uno de los siete santuarios naturales más emblemáticos del planeta por la National Geographic Society. Su establecimiento tiene como principal propósito la protección y conservación de especies únias y particularmente vulnerables a la presencia del hombre como el ciervo de los pantanos y el lobo de crin. El parque protege ecosistemas únicos: las sabanas húmedas de las pampas del Heath y el valle escondido del Candamo, con formaciones vegetales como supaychacras y ungurahuales que lo convierten en uno de los parajes más fascinantes del mundo.

Este parque forma parte de un complejo continuo con la Reserva Nacional Tambopata y el Parque Nacional Madidi (Bolivia), en las cabeceras del río Madeira, la cuenca amazónica más importante en extensión. El parque protege la cuenca media del río Tambopata, del que dependen más de cincuenta mil habitantes de Puerto Maldonado. El recorte del Candamo afectaría a la fuente de mayor pureza de agua del Tambopata, pues se trata de una cuenca no habitada. Por ello, la cuenca del Candamo ha sido categorizada como zona intangible.

La propuesta de recorte del Parque Nacional atenta contra nuestro marco legal ambiental y de conservación de la diversidad biológica.

La Constitución del Perú, en su artículo 68, obliga al Estado Peruano a promover la conservación de las áreas naturales protegidas. Además, el Estado Peruano ha suscrito el Convenio sobre Diversidad Biológica, el mismo que tiene como uno de sus compromisos, el fortalecimiento de las áreas protegidas existentes en los países miembros.

Por otro lado, esta propuesta de ley pone en riesgo la aprobación del Tratado de Libre Comercio (TLC) que el Gobierno Peruano busca suscribir con el Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica, al contradecir directamente algunos de los compromisos recientemente asumidos, entre los cuales destaca el consignado en el capítulo 18 sobre medio ambiente, el mismo que en su artículo 18.3, párrafo 2, señala que es inapropiado promover el comercio o la inversión mediante el debilitamiento o reducción de las protecciones contempladas en las legislaciones ambientales de las partes.

Por su parte, el numeral 14, establece que se entiende por legislación ambiental, cualquier ley o regulación de una parte cuyo propósito principal sea la protección del medio ambiente o la prevención de un peligro para la vida o la salud humana, animal o vegetal, mediante la protección o conservación de flora y fauna silvestres, incluyendo las especies en peligro de extinción, su hábitat y las áreas naturales bajo protección especial.

Suscriben este documento

Asociación para la Conservación de la Cuenca Amazónica (ACCA)
Asociación Perú Verde
Asociación Peruana para la Conservación de la Naturaleza (APECO)
Asociación Peruana de Turismo de Aventura y Ecoturismo(APTAE)
Centro de Conservación, Investigación y Manejo de Áreas Naturales (CIMA)
Centro para la Sostenibilidad Ambiental de la UPCH
CooperAcción
Conservación Internacional (C.I)
Derecho, Ambiente y Recursos Naturales (DAR)
Fundación Cayetano Heredia
Instituto Conservación y Culturas (ICC)
Joaquín Leguia
Grupo Viajeros
Rainforest Expedition
Sociedad Peruana de Derecho Ambiental (SPDA)
World Wildlife Fund (WWF)
Martín Arana
Martha E. Campos Carmona
Loyola Escamilo
Fátima García
Jose Roque Gamarra
Javier F. Gordillo Jordán
Carmela Landeo Sanchez.
Cinthia L. Mongylardi Campos
Gabriel Quijandría
Ernesto Ráez Luna
Heidi Rubio-Torgler

Contactos Prensa
Luis Eduardo Cisneros: 422 2720/ 9371 4481
Giannina Da Roit: 225 5008/ 9739 5568
Mariella Laos: 422 2720/ 9714 5564


GOLPE TIERRA Red Peruana de Cultura golpedetierra@yahoo.es

Muestra Shipibo-Conibo en tres ciudades de Chile

El día de ayer, martes 03 de octubre, se llevó a cabo la conferencia “La Magia de Herlinda Agustín”, curandera de la comunidad de San Francisco (Pucallpa), quien compartió con los asistentes, muchas de sus experiencias en torno a su sabiduría ancestral. El evento que fue un éxito se dio dentro del ciclo de conferencias “Perú Mágico” organizado por el Centro Cultural de España.
Este proyecto con la comunidad Shipibo-Conibo está a cargo del licenciado en Artes Marco Durand Toro, quien realizó la presentación de la conferencia:
“Herlinda tiene 56 años; es madre de 7 hijos y tiene alrededor de 25 nietos y sobrinos. Ella y toda su familia viven en San Francisco (Pucallpa) y vienen ha ser como la última generación de shipibos, pues algo que está sucediendo y que es preocupante, es que los jóvenes de la comunidad ya emigran (a Lima o al extranjero) y están perdiendo el interés por sus costumbres. Entonces, Herlinda está trabajando para asegurar que sus conocimientos ancestrales puedan ser traspasados de generación en generación”.
Dentro del proyecto de Marco Durand, está el de convertir a San Francisco, para el año 2008, en una casa de artistas, peruanos y extranjeros, para que ellos no solo puedan disfrutar de un lugar en medio del bello paisaje, sino a la vez, profundizar sus conocimientos en la Amazonía y producir trabajos artísticos.
Asimismo, a partir del 11 de octubre del presente, el proyecto estará viajando a tres ciudades de Chile, en donde se realizarán muestras de textiles de la comunidad y conferencias sobre chamanería. Más información al respecto, pueden consultarla visitando el siguiente blog: http://herlindaagustin.blogspot.com/

La rima traspasa fronteras
EL PERUANO

Hoy en la Universidad de Santiago de Chile y el jueves 4 en la Universidad de Valparaíso, se presentará el libro La Décima en Chile y Perú, del docente e investigador peruano César Huapaya. El libro tiene el auspicio de la Dirección de Asuntos Culturales de la Cancillería y de la delegación diplomática de Chile en Lima.
(La nota la hizo llegar Guillermo Vera, suscrito a la red)
Gracias por la difusion de estos Programas:
1. Exposicion Colectiva de Pintura y Escultura "Nuestra Cultura" del 20 de Octubre al 12 de Noviembre
2. Programa Artistico Musical de disusion de poemas y canciones de Literatos y Compositores peruanos.
el sabado 27 de Octubre
3. Concierto y Subasta de Obras de Arte, donadas por pintores peruanos y latinoamericanosen favor del
avance de la construccion de la Iglesia Museo Perú
Dra. Sonnia Valdivia
Iberoamericana International Magazine
Suscrita a la red
-tildes omitidas-
NOTA DE PRENSA
Contacto: Dra. Sonnia Valdivia Para su Difusión
Telef: 305-343-4972 * 305-864-6429 Exposición de Pintura, Escultura


“NUESTRA CULTURA”
Con motivo del Mes de la Hispanidad, la Revista Iberoamericana International y el Miami Dade College Inter American campus, presentan la Exposición Colectiva de Pintura y Escultura “NUESTRA CULTURA”. La Inauguración será el Sábado 20 de Octubre del 2007, de 6:00 pm a 10:00 pm, en el Tearo Tower Gallery (1er y 2do. Piso) y Auditorio 1, Sito en 1508 SW 8 Street, Miami Florida. La Exposición continuará, hasta el 12 de Noviembre.
“Nuestra Cultura”, pretende mostrar la Expresión Artística y la Creatividad de los participantes, en sus Propuestas provenientes de la influencia de sus respectivos países y su proyección en el presente y futuro. En nuestra Exposición Pictórica Colectiva “Nuestra Cultura”, participaran artistas como Beatriz Cardozo y Julia Martos de Azuaje representando a Venezuela; Marta Ritore de España; Freddy Osorio, de Colombia; Magali Wilensky y Graciela Shalev de Argentina, Wiston Quinto de Haiti;Amalia Brujis y Anica de Perú; Sally Poliquin y Paul Poliquin por USA; Emily Perdices y Fina Siriani de Cuba en el Exilio entre otros.
Dentro de este marco, también presentaremos a partir de las 6:00 pm, el Sábado 27 de Octubre, un programa Artístico Musical, en coordinación con el Grupo de Criollos Peruanos, promoviendo Valores de la Literatura y de la Música. Asimismo, el Sábado 3 de Noviembre, un Concierto y Subasta de obras de arte donados por pintores peruanos y por algunos pintores latinoamericanos en favor de la construcción de la Iglesia Museo Perú, que será una fiel Réplica de los templos virreinalesdel Perú.
Cumpliendo con nuestros objetivos de divulgar la cultura, fomentar la creación intelectual y artística, difundir los altos Valores Iberoamericanos en sus diversas manifestaciones y disciplinas es que presentamos estos Programas, que confiamos sean un importante aporte Cultural en nuestras comunidades y el ambiente propicio para la interrelación e integración de nuestra familia Iberoamericana.
EXPOSICION DE PINTURA Y ESCULTURA “NUESTRA CULTURA”
FECHA DE INAUGURACION: Sábado 20 de Octubre, 2007 HORA: De 6:00 pm a 10:00 pm
LUGAR: Teatro Tower Gallery y Cinema 1- 1508 SW 8 St, Miami Fl 33135
Sonia Valdivia


Ministra Araoz: Turistas extranjeros tendrán facilidades
 para movilizarse durante el Censo Nacional

Titular del MINCETUR informó que el 21 de octubre, los visitantes extranjeros podrán movilizarse por avión, tren y usar el servicio de bus y taxi de los hoteles.
Precisó que el personal de las empresas turísticas que atenderá a los visitantes extranjeros, debe empadronarse del 15 al 18 de octubre.
San Isidro, 12 de octubre de 2007.- La Ministra de Comercio Exterior y Turismo, Mercedes Araoz informó hoy que el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo y el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) han coordinado diversas acciones para asegurar que los turistas extranjeros se movilicen sin inconvenientes durante el IX Censo Nacional de Población – VI de Vivienda que se realizará el próximo 21 de octubre.
En ese sentido, explicó que como resultado de las coordinaciones entre el Viceministerio de Turismo y el INEI se ha establecido un empadronamiento especial para las personas que laboran en las empresas turísticas a fin de que los servicios para los turistas extranjeros se desarrollen con normalidad.
“Se ha ampliado el empadronamiento especial establecido inicialmente y ahora se ha incluido además de las líneas aéreas y servicios de taxi, a los hoteles, ferrocarriles y las unidades de buses y taxis de los hoteles y empresas tour operadoras que trasladan a los turistas”, acotó.
Precisó que el domingo 21 de octubre, los turistas extranjeros podrán movilizarse en el territorio nacional con normalidad. La medida de inamovilidad es indicada solo para los nacionales, quienes podrán transitar por las calles con una credencial especial, entre ellos, policías, bomberos, enfermeras, médicos, periodistas, taxistas censados, operadores de turismo, trabajadores del aeropuerto y de empresas que no pueden paralizar su capacidad productiva, entre otros.

Empadronamiento especial
En ese sentido, la Ministra Araoz instó a las empresas turísticas que tienen previsto atender a turistas extranjeros a solicitar a la Jefatura Distrital del INEI, ubicada en cada Municipalidad, el empadronamiento especial de su personal. “El personal de estas empresas será censado en el periodo comprendido entre el 15 y 18 de octubre. La Jefatura Nacional del INEI, en coordinación con el Viceministerio de Turismo, ya instruyó y dio orden a cada jefatura regional para dar el máximo apoyo a los empresarios. De esta manera, aseguramos el normal desarrollo de la actividad y los distintos tipos de prestación únicamente a los turistas extranjeros porque los peruanos estaremos en inamovilidad de 8:00 a 18: 00 horas”, indicó.
La titular del MINCETUR explicó que el INEI ha dispuesto brigadas de empadronadores en los aeropuertos y capacitará al personal de los hoteles a fin de que los turistas que se encuentren en nuestro país sean empadronados sin inconvenientes.
Restaurantes de los hoteles
La titular del MINCETUR señaló que el INEI ha contemplado que los turistas extranjeros que deseen el servicio de comidas podrán hacerlo en los restaurantes que funcionan al interior de los hoteles. “Esto en atención a la inmovilidad dispuesta, periodo en el cual los negocios permanecerán cerrados”, recalcó.
Indicó que el MINCETUR ha enviado comunicaciones a los operadores turísticos para mantenerlos informados respecto a este tema y establece permanente coordinación con las Direcciones Regionales de Comercio Exterior y Turismo a nivel nacional.
OFICINA DE COMUNICACIONES Y PROTOCOLO


T'ikapapa finalista en el World Challenge de la BBC

http://www.theworldchallenge.co.uk/potato.php


LAMBAYEQUE ESTÀ DE LUTO

Informar a la familia artística ncional del fallecimiento de CATALINO REYES PERDIGUERO, nuestro buen amigo y excelente artista. Falleció el día viernes por la noche, se trasladó sus restos a la ciudad de reque donde pasó la noche y al mediodía del sábado fue llevado a Pimentel, lugar donde residiera desde que llegó a Chiclayo hace veinticinco años en casa de la familia de Carlos Gordillo Capuñay, Director Artístico del TEA. El sepelio se llevó a cabo el día de hoy domingo en horas de la tarde, la calidad humana de Catalino se ha visto reflejada en la cantidad de amigos y artistas que ha sabido cultivar. La presencia de dirigentes y atistas como Manuel Llancari, Manuel A. Effio, Los hermanos Aquino (Beto y Paúl), Carlos Ubillús, Juanita Mendoza, Mazabel, Javier Arboleda, Edita Mostacero, Juan E. Sánchez Polo, Charito Olivera, Toño, Marlene Polo, Karen Llancari, los integrantes de los grupos quer ayudara a formar en Reque, Picci, Capote; y, un sinnúmero de amigos más que se han hecho presente durante su enfermedad y en su último trance son claro testimonio del aprecio que se le tuvo a CATA.  DESCANSA EN PAZ AMIGO, DESCANSA EN PAZ MAESTRO.
Osterli eduardo TEA PERÚ Suscrito a la red
RUNA TAKI.
CANTO QUECHUA, AYMARA Y SHIPIBO.
Participan: Virginia Cornejo, Silas Soto y Bertha Nunta (Canto Shipibo), Nieves Alvarado, Julio Humala, Giomar León, Grama del Cusco. Hora: 7:00 p.m. Boletería S/. 10. Auditorio Derrama Magisterial (Av. Gregorio Escobedo 598, Jesús María)  Antonio Tamayo Torres Área de Prensa y Comunicaciones Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas Suscrito a la red
CUANDO CANTAN LOS PUEBLOS

La Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas presenta Runa Taki, uno de los más importantes y auténticos encuentros de música y canto en idiomas originarios. La cita es el 11 de octubre a las 7 p.m en el Auditorio de la Derrama Magisterial (Gregorio Escobedo 598, Jesús María). Informe al telf. 426-0202. Boletería S/. 10.
El Perú siempre ha mantenido -en sus lenguas nativas y tradiciones vivas- un amplísimo e invalorable legado histórico. Hoy, resulta preocupante que esta parte importante de nuestra historia se vaya perdiendo en el tiempo a un ritmo vertiginoso.  Muchas de las manifestaciones, plasmadas en la música, la narración oral, el canto y más aún expresadas en lenguas originarias (quechua, aymara o shipibo) conforman un tesoro inmaterial de incalculable valor, no obstante, son poco tomadas en cuenta al salir de sus propios contextos.
La Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas, con el fin de contribuir a la continuidad de estos conocimientos, realiza el Runa Taki, recital de música y canto quechua, aymara y shipibo, con destacados artistas que representan la tradición de sus pueblos natales.
Para esta cuarta edición de Runa Taki, estarán presentes Virginia Cornejo evocando el sentir altiplánico, Silas Soto y Bertha Nunta con el canto nativo Shipibo, Nieves Alvarado al estilo chimaychi ancashino, July del Perú cantando al sentimiento apurimeño, los virtuosos trovadores ayacuchanos Julio y Walter Humala del Dúo Arguedas, entre otros artistas representativos de diversas regiones.
En la actualidad, sólo una cuarta parte del Perú habla en su lengua natal. 31 lenguas se hablan en la región amazónica y 2 en la andina. Sin embargo, la desaparición total de estas no es inminente. Afortunadamente, muchos de los saberes que han logrado transmitirse en sus lenguas nativas a través de muchas generaciones, se están rescatando. Y Runa Taki, está contribuyendo con este rescate.
 


OCTUBRE MES DE TRADICIONES PERUANAS

Octubre es un mes de tradiciones en el Perú, sale la Procesión del Señor de Los Milagros que recorre las calles limeñas con el acompañamiento de una multitud durante los días que pasea por la ciudad y millones de personas se turnan en este peregrinaje citadino, lo que se ha denominado la procesión mas grande del mundo y con sus corridas de toros donde los mas importante toreros han pisado el bicentenario coso taurino (246 años) La Plaza de Toros ACHO la mas antigua de América donde se disputan el escapulario de Oro del Señor de los Milagros y cerrando con broche de oro se celebra el 31 de Octubre “El Día de la Canción Criolla Peruana”.

"EL DIA DE LA CANCION CRIOLLA PERUANA" 31 DE OCTUBRE
Por: Raul Alvarez-Russi
El 31 de Octubre se celebra en el Perú, especialmente en las ciudades costeras, el Día de la Canción Criolla. Considerando como música criolla a los valses, polcas, danzas, marineras, tonderos, festejos, landos entre otros géneros.
Se instituyo esta fecha y fue don Juan Manuel Carrera quien sin ser compositor, autor y ni mucho menos cantante se preocupaba por difundir, por esos años, todo lo que era bien entendido por criollo, que es muy diferente a criollada, lo que muchos aun confunden.
Por esa época, el trabajaba en el diario decano del Perú: EL Comercio, y por sus relaciones, fue recibido por el presidente de la republica de aquel entonces, don Manuel Prado; y a los pocos días se expide el decreto Supremo que crea el "Día de la Canción Criolla". Fue el 18 de Octubre de 1944 que se consolido tal fecha con una importante ayuda del Diputado por Lima, don Felipe Andrade.
El primer programa fue muy importante y se preparo con solo 12 días de anticipación. Se realizo en el histórico balcón del ochavo que conformaban las calles Acequia de Islas y Naranjos, de los jirones Huanuco y Antonio Miro Quesada, que pertenecía al Centro Musical "Carlos A. Saco" ante una multitud que colmaba la Plazuela Buenos Aires y bordeando la fuente del mismo nombre y que vibraba esa noche con la lectura del Decreto del presidente Manuel Prado. Juan Manuel Carreras pronuncio un emotivo discurso donde expuso muy emocionado como estaba viendo su sueño hecho realidad: que nuestra música criolla tenga su día. Histórico fue el momento cuando La Limeñita y Ascoy abrieron musicalmente el acto con el jaranero vals peruano "La Palizada" de Alejandro Ayarza.
Por que se eligió esa fecha? Se trataba de encontrar un día en el almanaque que fuera fin de quincena, fin de mes y que al día siguiente fuera feriado: la víspera para celebrarlo, la noche para la fiesta y la serenata y el día siguiente, 1ro de Noviembre "Todos los santos" para realizar una romería de recuerdo ante las tumbas de los compositores fallecidos.
El recordado Aurelio Collantes "La Voz de la Tradición" siempre decía que esa fue la finalidad. No solo festejar a nuestra música, sino recordar la memoria de los autores y compositores que han dejado paginas inmortales para el cancionero nacional y mundial.
Ese mismo año, una semana después en una noche de gala en el Teatro Municipal, ante la asistencia del presidente Prado, la Reina y Señora de la Canción Peruana doña Maria de Jesús Vásquez, se consagro entonando el vals peruano del maestro Felipe Pinglo Alva "Luis Enrique el Plebeyo" nombre real del poema-canción repitiéndolo tres veces ante el pedido aclamatorio del publico asistente.
Han pasado 63 años y hay personajes, que estuvieron presentes aquella histórica noche, que peinan canas y recuerdos; rememoran que se cerro con broche de oro con fuegos artificiales, muy de moda en esa época al finalizar verbenas populares como también las procesiones.
Otro símbolo de esa noche, es el balcón, al que se le llamo "El Balcón del Criollismo" que albergo a toda una gama de prestigiosos interpretes de nuestro acervo popular y que todavía este en pie como fiel testigo de la historia musical del Perú.
En esta fecha que celebraba su onomástico la inolvidable "Soberana" Eloisa Angulo, con el tradicional saludo de colegas, amigos y admiradores que se presentaban en su casa para desearle un feliz cumpleaños hasta el 30 de octubre de 1992 fecha en que muere en la víspera, suceso triste acaecido para esa fecha con otra tristeza, la muerte de Lucha Reyes "La Morena de Oro del Perú" que un 31 de octubre de 1973 dirigiéndose a una radio para participar en un homenaje, ella solía decir..."Voy a morir un 31 de Octubre, Día de la Canción Criolla"
En estos momentos que hasta en nuestro país se celebra la fiesta de Halloween, quisiera recordar a un compañero de colegio y mejor amigo, MANUEL POBLETE MATTOS, quien falleciera hace unos pocos años en un accidente, piloteando un helicóptero en la selva peruana, y quien fuera un digno oficial de la Fuerza Aérea del Perú, siempre les decía a sus jóvenes hijos..."En esta casa no se celebran fiestas foráneas, aquí se escuchan valses peruanos"...Manuel, donde te encuentres, velando por los tuyos, este articulo va dedicado a ti, hermano.

Un vals peruano que conjuga todas estas tradiciones es “Estampa Limeña” de la prestigiosa cantautora ALICIA MAGUIÑA, este tema que ella “pinta con música” y que comparto con Uds. es de un Álbum muy especial y fue una prueba que realizo con la Sonora Sensación que creo y dirigió el maestro Mario Cavagnaro trascribo la dedicatoria: “Este disco fue grabado en 1966, para ver que pasaba, para ti Raúl con afecto Alicia Maguiña” (1985) , lo que ella se refiere a que pasaba era el acompañamiento con orquesta en este caso con una sonora muy popular para la época, ya que el vals peruano se musicalizaba con guitarra, piano, cajón y la idea era poderlo internacionalizar, también es un año muy importante para su vida personal, se da a conocer su relación amorosa con el músico, compositor CARLOS HAYRE de raza negra que fue tan controversial en ese momento, compartirían muchos años en pareja, en la actualidad están separados, así Hayre no solo participo en esta grabación sino en parte de su vida artística y personal, ellos son parte de la Historia musical del Perú.

Raul Alvarez-Russi
raulrussi@yahoo.com


 ITALIA – AMERICA LATINA.
MORATTI: MILANO RILANCIA NUOVE PARTNERSHIP PER CULTURA, SCIENZA E TECNOLOGIA

Milano, ottobre 2007 – Un continente a cui guardare “con grande interesse” e con cui Milano vanta scambi economici e culturali importanti. “Le comunità latino americane, a Milano, rappresentano una realtà fondamentale. Questo conferma le tradizioni di gemellaggio tra la Città di Milano e molte Città di quest’area”.
Così è intervenuto questa mattina a Palazzo Turati, il Sindaco di Milano Letizia Moratti, al seminario Sviluppo, Partenariato e Ruolo delle Regioni, organizzato in vista della conferenza Italia-America Latina, in programma a Roma il 16 e 17 ottobre prossimi. Presenti, oltre al Sindaco, il Presidente della Camera di Commercio Carlo Sangalli e il Ministro dell'Economia dell'Uruguay Danilo Astori.
“Gli interscambi commerciali annuali tra Regione Lombardia e America Latina – ha sottolineato il Sindaco Moratti – ammontano a oltre un miliardo di euro per le esportazioni e un miliardo per l’import. La Città di Milano e il Governo, guardano infatti con attenzione a questa area, che da 4 anni cresce ad una media del 4,5 per cento annuo e rappresenta un mercato di quasi 500 milioni di persone”.
“La dimostrazione dell’intensa collaborazione economica e scientifica tra Milano e l’America Latina ­– ha proseguito il Sindaco – è data dagli ottimi rapporti di lavoro tra le nostre università come il Politecnico, la Statale e la Bicocca, con le università di Argentina, Brasile, Colombia, Costa Rica e molte altre. Per questo motivo pensiamo che l’Expo 2015 possa essere uno strumento per rafforzare ulteriormente i nostri rapporti”.
“L'assegnazione della candidatura avverrà nel marzo 2008, ciò significa che avremo sette anni da utilizzare per lo sviluppo di progetti di partenariato nei quali la nostra Città ricopre un ruolo d'eccellenza. Questa collaborazione vuole essere basata su di una partnership dalla quale i paesi dell’America Latina possano avere dei benefici tecnologici, scientifici ed economici concreti”.
“Milano – ha concluso Letizia Moratti – è anche la capitale italiana del volontariato. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato una cooperazione intensa con l'America Latina che intendiamo ora intensificare. Vogliamo mettere a disposizione di questo continente, tutte le nostre competenze e avviare una nuova stagione di rapporti in cui condividere esperienze culturali e sociali sempre più significative”.
 


 II Concurso de novales y nacional de marinera norteña


Muestra Shipibo-Conibo en tres ciudades de Chile

El día de ayer, martes 03 de octubre, se llevó a cabo la conferencia “La Magia de Herlinda Agustín”, curandera de la comunidad de San Francisco (Pucallpa), quien compartió con los asistentes, muchas de sus experiencias en torno a su sabiduría ancestral. El evento que fue un éxito se dio dentro del ciclo de conferencias “Perú Mágico” organizado por el Centro Cultural de España. Este proyecto con la comunidad Shipibo-Conibo está a cargo del licenciado en Artes Marco Durand Toro, quien realizó la presentación de la conferencia:  “Herlinda tiene 56 años; es madre de 7 hijos y tiene alrededor de 25 nietos y sobrinos. Ella y toda su familia viven en San Francisco (Pucallpa) y vienen ha ser como la última generación de shipibos, pues algo que está sucediendo y que es preocupante, es que los jóvenes de la comunidad ya emigran (a Lima o al extranjero) y están perdiendo el interés por sus costumbres. Entonces, Herlinda está trabajando para asegurar que sus conocimientos ancestrales puedan ser traspasados de generación en generación”.
Dentro del proyecto de Marco Durand, está el de convertir a San Francisco, para el año 2008, en una casa de artistas, peruanos y extranjeros, para que ellos no solo puedan disfrutar de un lugar en medio del bello paisaje, sino a la vez, profundizar sus conocimientos en la Amazonía y producir trabajos artísticos. Asimismo, a partir del 11 de octubre del presente, el proyecto estará viajando a tres ciudades de Chile, en donde se realizarán muestras de textiles de la comunidad y conferencias sobre chamanería. Más información al respecto, pueden consultarla visitando el siguiente blog:
http://herlindaagustin.blogspot.com/


NUESTRA CULTURA”
EXPOSICION DE PINTURA Y ESCULTURA “NUESTRA CULTURA”
FECHA DE INAUGURACION: Sábado 20 de Octubre, 2007 HORA: De 6:00 pm a 10:00 pm
Teatro Tower Gallery y Cinema 1- 1508 SW 8 St, Miami Fl 33135
 

Con motivo del Mes de la Hispanidad, la Revista Iberoamericana International y el Miami Dade College Inter American campus, presentan la Exposición Colectiva de Pintura y Escultura “NUESTRA CULTURA”. La Inauguración será el Sábado 20 de Octubre del 2007, de 6:00 pm a 10:00 pm, en el Tearo Tower Gallery (1er y 2do. Piso) y Auditorio 1, Sito en 1508 SW 8 Street, Miami Florida. La Exposición continuará, hasta el 12 de Noviembre.
“Nuestra Cultura”, pretende mostrar la Expresión Artística y la Creatividad de los participantes, en sus Propuestas provenientes de la influencia de sus respectivos países y su proyección en el presente y futuro. En nuestra Exposición Pictórica Colectiva “Nuestra Cultura”, participaran artistas como Beatriz Cardozo y Julia Martos de Azuaje representando a Venezuela; Marta Ritore de España; Freddy Osorio, de Colombia; Magali Wilensky y Graciela Shalev de Argentina, Wiston Quinto de Haiti;Amalia Brujis y Anica de Perú; Sally Poliquin y Paul Poliquin por USA; Emily Perdices y Fina Siriani de Cuba en el Exilio entre otros.
Dentro de este marco, también presentaremos a partir de las 6:00 pm, el Sábado 27 de Octubre, un programa Artístico Musical, en coordinación con el Grupo de Criollos Peruanos, promoviendo Valores de la Literatura y de la Música. Asimismo, el Sábado 3 de Noviembre, un Concierto y Subasta de obras de arte donados por pintores peruanos y por algunos pintores latinoamericanos en favor de la construcción de la Iglesia Museo Perú, que será una fiel Réplica de los templos virreinalesdel Perú.
Cumpliendo con nuestros objetivos de divulgar la cultura, fomentar la creación intelectual y artística, difundir los altos Valores Iberoamericanos en sus diversas manifestaciones y disciplinas es que presentamos estos Programas, que confiamos sean un importante aporte Cultural en nuestras comunidades y el ambiente propicio para la interrelación e integración de nuestra familia Iberoamericana.
Sonia Valdivia


Te Recuerdo Perù

Señores PERUANITA, recurro a Ustedes una vez mas para solicitarle su apoyo en difundir mi calendario peruano de pared TE RECUERDO PERU 2008, a la comunidad Peruna en Italia y a los propios Italianos. El calendario esta elaborado en 8 idiomas incluido el chino, aleman, frances, italiano, japones, español, portugues e ingles, 24 paginas, elaborado en finisimo papel brilloso, por tanto sirve PARA TODO EL MUNDO. visiten mi web www.perucalendario.com
Muy amable, atentamente,  Carlos Cruz
 


 CONSIGLIO REGIONALE DELLE MARCHE
Servizio Informazione e Comunicazione

Terra promessa-il sogno argentino, edito dal Consiglio regionale delle Marche e scritto da Paola Cecchini (giornalista dell’Ufficio Stampa dell’Ente) si è classificato al secondo posto (sezione saggistica) nell’ambito della XXXI edizione del Premio Internazionale Emigrazione, organizzato dall’associazione e dall’omonimo periodico La Voce dell’emigrante (diretta dal prof. Angelo De Bartolomeis), assieme al giornale Italiamondo, in sinergia con gli enti territoriali locali (Regione Abruzzo, Amministrazione provinciale de L’Aquila, Comune di Pratola Peligna) ed il Consiglio regionale Abruzzesi nel mondo (CRAM) presieduto da Donato Di Matteo.
Il libro del Consiglio regionale - patrocinato dall’Ambasciata d’Italia a Buenos Aires, dall’Ambasciata della Repubblica Argentina in Italia, dal Ministero per gli Italiani nel mondo, dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri e dall’Ufficio Scolastico Regionale -racconta in 1100 pagine, 670 note, 106 foto d’epoca, 3 diari, 28 tabelle statistiche e 68 testimonianze la storia dei marchigiani in Argentina e viceversa.
 


Tango e Land art.
Fantasie d’Autunno, cultura in azione

La premiazione del Concorso Letterario Storia e Storie “Il Senso dei 5 … sensi” IX edizione, per le sezioni adulti e migranti italiani, si terrà nel pomeriggio di domenica 30 settembre al Parco Incontro di Via Ribolle (Forlì) alla presenza del Sindaco Nadia Masini, delle Autorità cittadine e del Console Onorario della Repubblica Slovacca. Lo sfondo sarà la gran festa Fantasie d’Autunno. Per l’occasione alcuni attori interpreteranno i passaggi più significativi dei testi premiati. L’iniziativa è promossa da Comune di Forlì-Circoscrizione 5 ed Auser Volontariato Forlì con la collaborazione di: Amnesty International GR225, Associazione Volontari Parco Incontro, Associazione sportiva Pattinodromo, Centro Educazione Ambientale “La Còcla”, Centro per la Pace “Annalena Tonelli”, Coop Adriatica, Forno Agatensi e Unipol Banca.

Nel corso della festa alla presenza dei molti amici che collaborano a questa meravigliosa edizione di Fantasie d’Autunno sono in programma diversi spettacoli, a partire dalle ore 15,00. In apertura l’esibizione “Volteggiando sui pattini” di Forlì Roller, seguita da “Tango rebelde” una magistrale esibizione della Associazione Medialuna (note dai Mondiali del Tango di Buenos Aires) e per la curiosità di tutti i bambini intervenuti non mancheranno le sorprese di “Colori, forme e magia…” con gadget offerti da Coop Adriatica, Unipol Banca, Forlì Roller e cittadini.

Il Senso dei 5 … sensi”… la nostra cultura e quella degli altri sono frutto di un processo dinamico di cambiamento … Il tema Storia e Storie di quest’anno sarà interpretato con numerose esposizioni, momenti di solidarietà e d’incontro. “Incontrarte: i 5 sensi attraverso l’arte” mostra delle opere pittoriche del corso tenuto –per Auser Forlì- dall’artista Gino Erbacci; “Una radice in tazza”, di CaffèSenzaZucchero; “La via della seta passa per …” Auser Portico di Romagna; “Tango revoluciòn” con l’Associazione Medialuna. In contemporanea, tra i numerosi stand si potrà quindi approfittare dello “Stage gratuito di sfoglia al matterello” delle Sfogline di AUSER Forlimpopoli, visitare l’Infopoint di Amnesty International e i lavori delle Scuole partecipanti al concorso. Dopo una passeggiata nel tempo con “Ruote in spalla!”, con ASD Caveja gruppo cicloturistico, e nello spazio con “Ditali e campanelle dal mondo” di Auser Civitella di R., suggerimenti per essere “Oli ed essenze con le erbe officinali” proposta da La Còcla. Quindi “Land Art-Interpretando la natura” con le sculture in legno e “NaturalMente” i tanti laboratori di Auser Volontariato. Da non perdere poi l’attualità culinaria de “Lasciateci almeno il piatto!” con lo Stand gastronomico in funzione per tutto il pomeriggio, a cura del Associazione Volontari Parco. In caso di maltempo la premiazione si svolgerà all’interno della struttura del Pattinodromo di via Ribolle.

flavio milandri
 


 II° Concorso Internazionale di arte digitale visiva
"THE BRAIN PROJECT - 2007"
Tema: "Attrazione - Attraction".
Scadenza iscrizioni: 23 ottobre 2007
Promosso da: Acquamarina con il sostegno di: Direzione Centrale
Istruzione, Cultura, Sport e Pace della Regione  Autonoma Friuli Venezia Giulia, Credito Cooperativo del Carso In collaborazione con:
Ministero per i Beni e le Attività Culturali e Biblioteca Statale di Trieste

E' stato indetto il secondo Concorso internazionale di arte digitale visiva "The brain project": realizzato interamente su internet, è rivolto ad artisti, grafici e fotografi di ogni Paese e delle comunità italiane all'estero, che utilizzino ogni forma d'arte digitale o di elaborazione delle immagini al computer. Il tema da sviluppare nella seconda edizione del Premio è "Attrazione - Attraction".

Le opere inviate al sito web del concorso, all'indirizzo www.thebrainproject.eu , saranno valutate via internet dalla giuria, e le 30 migliori opere, con quella vincitrice, saranno pubblicate sullo stesso sito web, in un catalogo cartaceo, e presentate in una mostra a Trieste a fine novembre.
Il Concorso è promosso dall'associazione culturale Acquamarina di Trieste, con il sostegno della Direzione centrale istruzione, cultura, sport e pace della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e del Credito Cooperativo del Carso / Zadruzna Kraska Banka, e in collaborazione con il Ministero per i Beni e le Attività Culturali e la Biblioteca Statale di Trieste.
 
L'arte digitale (o "computer art") è una forma espressiva recente, ma in rapidissima evoluzione, utilizzata da molti creativi per espandere le potenzialità di pittura, fotografia e graphic design tradizionali, superandone i limiti e realizzando delle contaminazioni artistiche fra generi. La prima edizione del Concorso internazionale "The brain project", incentrata sul tema "Confini - Borders", ha visto la partecipazione di 309 concorrenti, da 42 Paesi di tutto il mondo, che hanno offerto una prima panoramica sul come si realizza e sul dove si indirizza oggi la computer art.
La partecipazione al concorso è gratuita, e prevede l'invio fino al 23 ottobre di una sola immagine per partecipante al sito web www.thebrainproject.eu , iscrivendosi on line. Sul sito sono anche disponibili, in italiano e in inglese, il bando e altre informazioni sul concorso.
La Giuria, formata da esperti in vari campi dell'arte digitale e tradizionale, valuterà via internet le opere pervenute. Le 30 migliori, assieme a quella vincitrice, verranno esposte in una galleria virtuale sul sito web del concorso, stampate in un catalogo, e presentate in una mostra presso la Biblioteca Statale di Trieste dal 23 novembre al 5 dicembre 2007.

Inoltre all'artista vincitore saranno dedicati, nell'edizione 2008 del premio, una personale collaterale alla mostra finale ed una monografia nel catalogo, con l'invito a far parte della Giuria dell'edizione successiva del Concorso.
Sulla base di questi orientamenti nella Giuria di quest'anno è presente l'artista ed ingegnere informatico fiorentino Riccardo Paci, vincitore del Concorso "The brain project" del 2006, ed a lui sarà dedicata una personale nella mostra finale di quest'anno.

ALTRE NOTE INFORMATIVE:
I MEMBRI DELLA GIURIA DI "THE BRAIN PROJECT 2007":Riccardo Baldassarri - fotografo - ideatore del concorso (Trieste)Annamaria Castellan - presidente Associazione Acquamarina e organizzatrice del Premio (Trieste)Emanuela De Marchi - regista, presidente Mis Mas eventi, spettacolo e formazione (Milano) Antonio Giusa - curatore di Spilimbergo Fotografia (Udine) Riccardo Paci - vincitore di "The brain project 2006", artista ed ingegnere informatico (Firenze)Tatjana Rojc - critico letterario, Università di UdineAlessandro Rosada - gallerista (Trieste)
IL TEMA DI "THE BRAIN PROJECT 2007": "ATTRAZIONE - ATTRACTION" (NOTA A CURA DELL'ASSOCIAZIONE ACQUAMARINA) Il tema della seconda edizione del Concorso  internazionale sull'arte digitale visiva "The
brain project - 2007" è: "Attrazione - Attraction". L'Attrazione è un tema di non facile  interpretazione, ma proprio per questo crediamo  di poter offrire all'artista numerose chiavi di  lettura sia concettuali, astratte, sia figurative.
Al contrario del 2006 (dove il tema del concorso  era "Confini - Borders"), quest'anno abbiamo  pensato di proporre qualcosa di opposto, quindi  "attrazione" intesa come forza, gravità o spinta  ma anche come attrattiva, divertimento, fascino,  impulso, richiamo, spettacolo o quant'altro la  fantasia e la creatività umana possano elaborare. Può essere anche un invito alla riflessione, ed  alla conseguente rappresentazione  dell"attrazione" che nasce nell'incontro con le
diversità, iniziando da quelle geografiche a quelle culturali, di razza, di credo, di nazionalità oppure dell'"attrazione" intesa come curiosità o conoscenza. Siamo tuttavia certi che gli artisti. con la  sensibilità che li denota e con le ampliate possibilità di soluzioni che la produzione  dell'elaboratore consente, ci proporranno con le  loro opere ulteriori varianti e sfumature alle nostre riflessioni e suggerimenti.

materiali stampa, informazioni e bando di concorso (in italiano e inglese), e logo del concorso sono scaricabili dal sito web dell'UFFICIO STAMPA - PRESS OFFICE: http://WWW.BEKAR.NET  Maurizio Bekar, via Pauliana 10, 34134 Trieste - ITALY tel. 040/421591 - fax 02/700.406.766 - cell. 340/60.23.063 e-mail: bekar.net@operamail.com  - website: www.bekar.net 


FESTA LATINOAMERICANA

Cari amici dell'america latina e dell'Associazione Latinoamericana con la presente vi invitiamo a partecipare all'ultima FESTA LATINOAMERICANA della stagione estiva, che si terrà presso il patio della nostra sede in Via Gioconda, 3 a Cremona domenica 16 settembre 2007 dalle ore 13.00 alle ore 23.00.
Potrete gustare la buona cucina latinoamericana e del buon asado argentino e delle buonissime grigliate di carne alla brace (polli, salcicce, manzo).
Birra e vino insieme ad una meravigliosa sangria e a dei cokteil latinoamericani allieteranno la giornata e la sera.
Video sul continente e la sua musica completeranno la giornata per stare insieme allegramente in una festa rinnovata nel suo insieme.
Vi aspettiamo numerosi.
Fate circolare il più possibile questa mail.
Ciao a tutti
Associazione Latinoamericana di Cremona


Solidarietà per il Perù a Roma domenica 16 settembre


Festival Peruano en solidaridad con Perú
 
El reciente terremoto que afectó, mayormente, el sur chico del Perú, ocasionó más de 500 muertes y dejó miles de damnificados, destruyendo muchísimos hogares peruanos.
 
En una campaña de solidaridad con las víctimas del terremoto, emprendida tanto en Perú como el extranjero, los peruanos esparcidos por todo el mundo están haciendo llegar su ayuda a los afectados por el terremoto ya que las pérdidas han sido cuantiosas. Es por ello que sumándose a la ayuda ya brindada por algunos compatriotas peruanos viviendo en Australia, miembros de la comunidad peruana con residencia en Melbourne han organizado un Festival Peruano en solidaridad con las víctimas del terremoto. Los fondos que se recauden en dicho festival serán enviados, íntegramente, a la ciudad de Cañete que ha sido una de las afectadas con el desastre natural.
 
El Festival Peruano contará con la participación de varios grupos de danzas de países latinoamericanos, incluyendo el Grupo Folklórico Peruano, así como la presentación de bandas de música latina, la presencia de un DJ, exhibición y venta de pinturas con motivos peruanos, lo mismo que de artesanía peruana. También se contará con la venta de bebidas y comida típica peruana, contándose con arroz con pollo, asado peruano, carapulca, cau-cau, causa rellena, escabeche, fréjoles, papa a la huancaína, seviche, entre otros; además de deliciosos postres, entre los cuales se cuenta el tradicional postre peruano "Picarones".
 
Actividad:    Festival Peruano
Fecha:        Domingo 16 de setiembre 2007
Hora:          10 a.m. a 7 p.m.
Lugar:         Collingwood Town Hall, 140 Hoddle Street, Abbotsford, MM2C-H10
Donación:    $10
 
Se comunica también que en la reunión bailable que se organizó el sábado 1 de setiembre en la ciudad de Melbourne, con motivos de recaudar fondos para ayudar a los damnificados por el terremoto, se contó con la presencia del Cónsul Peruano en la ciudad de Melbourne. Los fondos recaudados en dicha actividad serán depositados en la cuenta que abrió la Embajada Peruana en Australia, con sede en Canberra, donde se están depositando donativos para las víctimas del terremoto.
 
 
Dario Mejia
Melbourne, Australia

 


 

SOFÍA MULANOVICH YA SE ENCUENTRA EN ESPAÑA

Peruana participará en la Cuarta Fecha del Campeonato Mundial WCT en la Playa Liencres de Santander.


Luego de clasificar en el quinto puesto en Brasil, la surfista peruana Sofía Mulanovich ya se encuentra en España para participar en la Cuarta Fecha del Campeonato Mundial Femenino WCT, que se desarrollará en Santander. La jornada, programada para comenzar el nueve de Septiembre y finalizar a más tardar el catorce, será una gran oportunidad para tomarse la revancha, tras su injusta eliminación en los cuartos de final en Bahía.

Sofía ocupa actualmente la sexta casilla en las clasificaciones de la World Championship Tour con 1,704 unidades. Encabeza las posiciones la australiana Stephanie Gilmore con 2,508, seguida por sus compatriotas Samantha Cornish y Chelsea Hedges con 2,316 y 2,304 puntos respectivamente. Cuarta marcha la brasilera Silvana Lima con 2,088 y quinta la australiana Rebecca Woods con 1,872. La ganadora de este evento recibirá 1,200 puntos, la segunda 972 y la tercera y cuarta 756, por lo que las opciones de luchar por el título para la peruana permanecen intactas.

Mulanovich competirá en la serie uno de la primera ronda frente a la australiana Melanie Redman-Carr y la hawaiana Melanie Bartels. Luego de España se desarrollarán tres fechas más. En Octubre en Australia y las dos últimas en Hawai en Noviembre y Diciembre. Nuestra reina arribó al viejo continente con la debida anticipación para entrenar duro y parejo en las aguas de Liencres, lugar de la fecha mundialista.

Inmediatamente después de España, Mulanovich viajará a Los Ángeles para asistir a la premiación de la prestigiosa Surfer Magazine. Para Sofía su año acabará recién el 20 de diciembre, día final del tiempo de espera de la última jornada del campeonato 2007, así que retornará a su querido Perú en las fiestas navideñas. El sacrificio vale la pena.
Hans – Peter Firbas


 

L’Associazione Culturale Pleiadichorus
Bandisce

PREMIO DI POESIA
“LE ALI DI PINDARO” – 2007 - I edizione

Nell’ambito delle manifestazioni ed eventi che l’Associazione Pleiadichorus promuove a sostegno della cultura letteraria e musicale, è indetto un concorso di poesia inerente la musica, per valorizzare lo stretto contatto che, sin dall’Antichità, hanno avuto la musica e la poesia, due arti che nobilitano l’uomo e hanno contribuito in modo notevole a che l’umanità arrivasse ad una piena coscienza di sé e alla nascita delle civiltà in tutto il mondo.

REGOLAMENTO

ART. 1) Il concorso di poesia è aperto a tutti gli autori italiani e stranieri che abbiano compiuto il diciottesimo anno di età e si articola in un’unica sezione:
- Poesia inedita in lingua italiana rispondente al seguente tema d’ispirazione: “Poesia e musica: espressioni differentissime della stessa intima essenza del mondo” (Schopenhauer).

ART. 2) Ogni autore può inviare fino a due opere in lingua italiana, ciascuna non eccedente i 25 versi.

ART.3) La partecipazione al concorso è gratuita

ART.4) I testi dovranno pervenire in numero di 8 copie di cui 7 senza alcun dato identificativo.
Una copia, oltre al testo poetico, dovrà riportare i dati anagrafici dell’autore, l’indirizzo postale, il numero di telefono, possibilmente un contatto e- mail.

ART.5) I partecipanti devono far pervenire le proprie opere via posta prioritaria al seguente indirizzo “ Associazione Culturale Pleiadichorus, via Rivoli 15 bis 80079 Procida (NA)” entro, e non oltre, il 30 ottobre 2007 (farà fede il timbro postale).

ART. 6) Le opere saranno valutate a giudizio insindacabile e inappellabile di una giuria appositamente predisposta e formata da persone qualificate ed impegnate in campo letterario e artistico-musicale.

ART. 7) Gli autori cedono all’Associazione Culturale Pleiadichorus il diritto di pubblicare eventualmente le opere senza aver nulla a pretendere come diritti d’autore.
Ogni autore è responsabile dell’originalità delle opere inviate e del loro contenuto.
Le poesie inviate non verranno restituite

ART.8) Gli autori finalisti saranno avvisati in tempo utile tramite lettera o telefonicamente.
Per i primi tre classificati, sono previsti targhe di riconoscimento, attestati di merito e un presente gentilmente offerto dall’Associazione Pleiadichorus.
Ulteriori menzioni speciali saranno istituite ad hoc dall’organo giudicante.

ART. 9) La cerimonia di premiazione avverrà sull’isola di Procida entro il mese di gennaio 2008.
Si richiede la presenza degli autori per l’attribuzione del premio.

ART.10) L’opera prima classificata verrà musicata ed eseguita dall’Associazione Pleiadichorus durante la cerimonia di premiazione o accompagnata da una composizione musicale.

ART. 11) Informativa sulla privacy. In relazione agli articoli 13 e 23 del D.lg. n. 196/2003, i dati personali ed identificativi saranno utilizzati esclusivamente ai fini inerenti il concorso e non verranno comunicati o diffusi a terzi.

Art.12) La partecipazione al concorso, che non ha alcuno scopo di lucro e non prevede tassa di lettura, implica l’accettazione di tutte le clausole del presente regolamento e, per l’opera prima classificata, l’accettazione di eventuali parziali modifiche del testo per l’adattamento alla musica, fermo restante l’impegno a leggere il testo originale integrale, in sede di premiazione, prima dell’esecuzione.

Procida, 26 agosto 2007
Per ulteriori informazioni ci si può rivolgere a: pleiadichorus@yahoo.it
Oppure ai numeri di telefono della segreteria del premio: 334 .1920374  339.5865128


 

    PRECEDENTI  

PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2007
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved