|
Perú recibió
el Premio al Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas
La Ministra de Comercio Exterior y
Turismo, Mercedes Araoz recibió galardón durante la XVII Asamblea General de
la OMT. Indicó que el Perú es percibido como uno de los mercados más
emergentes, que ha sabido generar un clima positivo de desarrollo turístico.
Adelantó que el Perú cerraría este año con una cifra superior al millón 700
mil visitantes.

La Ministra de Comercio Exterior y
Turismo, Mercedes Araoz recibió hoy de manos del Secretario General de la
Organización Mundial del Turismo, Franchesco Frangialli y del Ministro de
Industria, Comercio y Turismo de Colombia, Luis Guillermo Plata el Premio al
Mejor Póster de Promoción Turística de las Américas.
“Este galardón reafirma el excelente trabajo de promoción que viene
realizando PromPerú en materia de difusión y promoción de la imagen del país.
El póster ganador refleja una toma de Machu Picchu con miembros de la
comunidad y ha sido elegido como el número uno de las Américas”, destacó.
La titular del MINCETUR señaló que el próximo año el Perú concentrará la
atención del mundo ya que a la Cumbre del Foro APEC se suma ahora la gran
celebración del Día Mundial del Turismo en las Américas, que se realizará en
nuestro país. “El 27 de setiembre del 2008, el Perú será el abanderado de
las Américas, donde mostraremos la belleza y la diversidad cultural,
ecológica, arqueológica de nuestro país”, añadió.
Agregó que el Perú también será sede de la III Conferencia Internacional
sobre Turismo y Artesanía que se realizará durante la segunda semana del mes
de marzo del próximo año.
La entrega del galardón se realizó en el marco de la Cuarta Reunión
Ministerial de la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo,
que culmina hoy en Cartagena, Colombia.
Perú: Mercado emergente
La Ministra Mercedes Araoz destacó que los documentos publicados por la OMT
muestran al Perú como uno de los mercados más emergentes y más interesantes,
que ha sabido generar un clima positivo de desarrollo turístico. “Hemos
logrado atraer a turistas que realizan viajes por recreación y ocio, casi el
80% de nuestros visitantes viene por ese motivo. Estamos en un proceso
interesante de crecimiento que se presenta muy halagador”, añadió.
Dijo que este panorama a su vez implica un reto porque tenemos que presentar
a nuestro país de la mejor manera. “Tenemos que mostrar realmente lo que
somos, la cultura viva, nuestra gran historia, y trabajar fuertemente en
estos eventos, donde vamos a contar con la visita del Secretario General de
la OMT, de personalidades y ministros de otras regiones”, acotó.
Turismo y cambio climático
La titular del MINCETUR indicó que el Perú ha tenido una participación
activa en el tema de Cambio Climático y Turismo que incorpora la Declaración
de Davos. “Si bien reconocemos que debemos tener responsabilidad en este
tema, fuimos muy enfáticos; es decir, no podemos limitar o dar señales al
mercado de que se disminuya los viajes de larga distancia, como los
provenientes de Asia y Europa. Nuestra ponencia fue bastante reconocida y
seguida por muchos países, no solamente de las Américas, sino de la India,
China, y eso se ha incluido en la Declaración de hoy firmaremos sobre el
tema de turismo y cambio climático”, indicó.
Cifras
La Ministra Mercedes Araoz adelantó que nuestro país cerraría el 2007 con
una cifra superior al millón 700 mil visitantes lo que representará una
generación de divisas cercana a los 1600 millones de dólares.
“La procedencia de estos visitantes es bastante diversificado, un porcentaje
interesante provienen de América del Sur, hay una mayor conectividad, eso
nos está ayudando también con Europa y América del Norte. El mercado que
todavía tenemos que desarrollar con mayor dedicación es Asia. Creo que la
oportunidad de tener el Foro APEC, nos ayudará muchísimo a que Asia comience
a conocer América Latina y especialmente el Perú”, explicó.
OFICINA DE COMUNICACIONES Y PROTOCOLO
BRUJOS VOLADORES (Flying
Wizards) Un viaje musical al Perú Antiguo
INTRODUCCION
Manuel Miranda, músico y compositor peruano presenta este proyecto musical
único, original de gran valor artístico y cultural. Brujos Voladores nos
muestra diversos aspectos de nuestra cultura con la música como hilo
conductor.
No encontramos mejor descripción que la que hace Mario Vargas Llosa de esta
obra en la que reconoce el gran valor artístico de Brujos Voladores, así
como su valioso aporte a la música peruana.
Brujos Voladores es un homenaje a nuestras culturas pre hispánicas y también
a nuestros antiguos músicos y los maravillosos sonidos que desarrollaron a
través de sus innumerables y variados instrumentos, que se utilizan en la
actualidad, y otros que dieron paso a nuevas tecnologías.
Así como la riqueza y variedad de nuestros alimentos constituyen un aporte
cultural invalorable en el campo de la gastronomía, nuestros tintes y
tecnologías de tejidos milenarios a la industria textil, así nuestra música
y sus instrumentos son un extraordinario aporte a la cultura musical en el
mundo.
Brujos Voladores es un viaje en la historia porque rescata de una manera
original parte de ella para mostrarla al mundo. Nos traslada, a través de la
magia de los sonidos, a momentos mágico religiosos como en El Jaguar; nos
transporta a los paisajes en los que se desarrollaron nuestras culturas,
Tres Paisajes; las melodías se tejen y nos sitúan en momentos de la vida en
comunidad como en Telares; o costumbres ancestrales como la pesca en
Atarraya. Podemos descubrir importantes personajes de nuestra historia con
sus halos de misterio, riqueza y grandes obras como la llegada de Naylamp y
el trabajo monumental en Los Amautas.
Conocer mitos, como La Rebelión de los Objetos de la cultura Moche y
emprender grandes travesías y aventuras (Mar Abierto / de El viaje de Tupac
Yupanqui a Oceanía).
La composición de los temas incorpora réplicas de instrumentos de nuestras
antiguas culturas, instrumentos que han mantenido su uso a través de los
tiempos como los aerófonos andinos, y los fusiona con instrumentos
contemporáneos así como con instrumentos de orquesta.
Quenas, quenillas de hueso, flautas de cerámica, silbatos, ocarinas, huacos
silbadores, etc. junto con instrumentos modernos: teclados, batería,
percusión, guitarras, bajo eléctrico, sonidos electrónicos, así como una
sección de orquesta compuesta por instrumentos de cuerda: violines, chelo,
contrabajo, percusión sinfónica, cornos, entre otros.
El Perú se puede conocer también a través de sus sonidos…a través de Brujos
Voladores.
¡Ganó la papa peruana!
El proyecto peruano T’ikapapa ganó el
primer puesto en la competencia mundial The World Challenge 2007, promovida
por la BBC de Londres y la revista Newsweek con el auspicio de Shell. T’ikapapa,
alianza empresarial para la venta de papas nativas peruanas, fue elegida
entre 940 propuestas de todo el mundo.
T’ikapapa es un concepto de marketing social que permite a los agricultores
alto-andinos comercializar sus papas nativas con una nueva imagen en los
supermercados de Lima.
El objetivo de The World Challenge es identificar proyectos de desarrollo y
negocios que no solamente busquen ganancias sino que además retornen una
parte de ellas a la comunidad. T’ikapapa cumple este propósito a cabalidad:
en sus casi 3 años de aplicación ha logrado aumentar los ingresos de 500
familias productoras de papas nativas de comunidades alto andinas del Perú,
que las siembran a más de 3,300 metros de altura.
Oportunidad para promover las papas nativas
El premio significa una recompensa de USD 20’000 para el proyecto T’ikapapa.
Pero sobre todo es una magnífica oportunidad para promover a nivel mundial
la biodiversidad de las papas peruanas, aprovechando el Año Internacional de
la Papa 2008. También permite resaltar el impacto de un singular proyecto
que logra, gracias a la creatividad empresarial y a la innovación, vincular
a los consumidores urbanos con pequeños agricultores alto-andinos en extrema
pobreza, y hacer una verdadera diferencia para ellos.
Allianza innovadora
Para promover la producción y el consumo de papas nativas peruanas, T’ikapapa
reúne a organizaciones de productores de Ayacucho, Apurímac, Cajamarca,
Huánuco, Huancavelica y Junín; a la asociación sin fines de lucro Capac-Perú,
que apoya la comercialización de productos agrícolas; a la empresa privada A
& L Biodiversidad Alto Andina SAC; a los supermercados Wong y al Proyecto
Innovación y Competitividad de la Papa Peruana (Incopa) del Centro
Internacional de la Papa (CIP).
Seleccionado entre 940 proyectos
T’ikapapa fue seleccionado como finalista por The World Challenge entre 940
proyectos empresariales con responsabilidad social de todo el mundo. La
elección final fue realizada por el público, que fue invitado a votar a
través de Internet durante las últimas semanas para elegir el mejor de los
12 proyectos finalistas.
El resultado de la votación fue anunciado en la noche del martes 4 de
diciembre durante una ceremonia especial realizada en Ámsterdam, capital de
Holanda, en la que participaron tres representantes del proyecto T’ikapapa:
un agricultor de Andahuaylas, el director de la empresa procesadora y un
representante de la Iniciativa Papa Andina/Incopa del Centro Internacional
de la Papa (CIP), que apoyó a la creación y desarrollo de T’ikapapa gracias
al generoso aporte de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE).
La BBC transmitirá a nivel mundial, un video sobre la iniciativa T’ikapapa.
En Lima, podrá ser visto por el Canal 58 en Cablemágico y 768 en Direct TV
Si desea más información, contactar a:
Miguel Ordinola
Coordinador General del Proyecto INCOPA
Telf. 3496017, ext. 3014
Cip-incopa@cgiar.org
" CANCIÓN DE FE
"
Muestra Colectiva de Pintura
en Homenaje al Maestro Manuel Acosta Ojeda
Centro Cultural San Marcos (Casona) 26.Nov.2007 7 pm.
Presentadores:el maestro, César Lévano La Rosa. la musicóloga Chalena Vásquez.

GOLPE TIERRA
Red Peruana de
Cultura
Concerto " ABRAZO ENTRE DOS MUNDOS" del TRIO
ALVIGGI - ALVAREZ-CAMAQUE
VENERDI' 30 NOVEMBRE 2007 alle ore 21 - presso lo SPAZIO TEATRO 89 -
MILANO - Via FRATELLI ZOIA,89.
L'INGRESSO E' GRATUITO
grazie al Consiglio della Zona 7.
Programma del Concerto.

Imágenes
peruanas invaden el metro de Londres
Con el slogan “ Descubre Perú” , PromPerú lanza nueva campaña en
famosa estación de tren

La estación ferroviaria Custom House, perteneciente al
metro de Londres, una de las más famosas del mundo, es el escenario para el
lanzamiento de la campaña internacional “Descubre Perú”, que se inicia en el
marco de la participación del Perú, en la World Travel Market, feria
turística más importante del mundo donde participan 38 empresarios peruanos
encabezados por PromPerú.
Dicha estación, donde transitan mensualmente más de 3.6 millones de personas,
se muestra como un catálogo del destino Perú, gracias a los 38 paneles (85
centímetrosx1metro), una valla (1.2x1.8metros) y un impactante mural de 36
metros de largo. Las piezas publicitarias muestran la nueva imagen turística
del Perú, con un diseño totalmente renovado con fotografías de cruceros por
el Río Amazonas, Chan Chan, Machu Picchu, entre otras, además de nuestra
gastronomía.
La campaña, que también estará en otros medios de comunicación (diarios y
revistas), tiene como objetivo promocionar Perú, como un destino turístico
auténtico. Los medios elegidos por el alto impacto en los niveles socio
económico A y B son: The Independent, Ultra Traveler, Style Journal,
Wanderlust y Traveler.
Asimismo, para reforzar esta promoción, a principios del próximo año, Perú
será promovido en 324 taxis londinenses. Esto buscando el mismo impacto que
se alcanzó con los buses de Nueva York en el año 2006.
Cabe destacar, que la revista Travel Weekly ha elogiado la promoción peruana
a través de su stand de 357m2 al nominarla entre las mejores de América.

X Borsa
Mediterranea del Turismo Archeologico (
www.borsaturismo.com
)
Paestum Sabato 17 novembre, Sala Apollo ore 17.00 –
18.30
Sarà presentata la collana "Lexis Americana",
un'iniziativa editoriale di Clueb-Jaca Book sul mondo indigeno americano.
Nell'ambito di Archeo Incontri Popoli, poteri e cultura
materiale nell’America indigena. La nuova collana Lexis Americana della
Clueb-Jaca Book intervengono Cinzia dal Maso Giornalista Davide
Domenici Archeologo Università di Bologna Maurizio Gnerre Etnolinguista
Università di Napoli “L’Orientale” Carolina Orsini Archeologa Castello
Sforzesco di Milano

En Trujillo...
¡bienvenidos a la Feria Internacional del Turismo en Perú!
In Trujillo... welcome International Tourism Fair in Peru!
TRUJILLO, “la ciudad de la eterna
primavera”, será la anfitriona de la Primera Feria Internacional del Turismo
en Perú, FITPERU 2007, que se celebrará del 3 al 6 de noviembre próximo,
organizada por la Cámara Regional de Turismo de La Libertad, la ejecución de
HORITZO GRUP, reconocido grupo español, organizador de ferias internacionales
y el patrocinio del Gobierno Regional de La Libertad, la Municipalidad
Provincial de Trujillo, la Municipalidad Distrital de Huanchaco, la Cámara de
Comercio y Producción de La Libertad, el Circuito Turístico Nororiental,
CTNPERÚ, la Universidad Alas Peruanas y la Universidad Católica de Trujillo.
FITPERU 2007 cuenta con el auspicio del Ministerio de Relaciones Exteriores,
MRE; el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, MINCETUR; la Cámara
Nacional de Turismo CANATUR; la Asociación Peruana de Agencias de Viajes y
Turismo, APAVIT; la Asociacion Peruana de Operadores de Turismo Receptivo e
Interno, APOTUR; la Asociación Peruana de Hoteles Restaurantes y Afines,
AHORA y la Asociación de Operadores de Turismo Receptivo, ASOTUR.
FITPERU 2007 ofrecerá una variadísima propuesta en turismo cultural,
gastronómico, de salud, ecoturismo, rural, místico, vivencial, comunitario,
estudiantil, de aventura, de eventos y congresos, corporativo, de incentivos...
hoteles-boutiques, restaurantes, ...¡en fin!
En FITPERU 2007 se darán cita empresarios, profesionales, funcionarios del
sector público, expertos, especialistas nacionales y extranjeros de esta
pujante industria sin chimeneas, permitiendo así multiplicar intereses,
objetivos y contactos comerciales, rentabilizando al máximo su presencia en
este foro internacional de desarrollo de los negocios turísticos, el primero
de su envergadura en el Perú. Cabe destacar que la macroregión noramazónica
del Perú dará a conocer su novedosa y atractiva oferta de circuitos y
paquetes.
FITPERU 2007 presentará, paralelamente, festivales gastronómico y folklórico
así como la celebración de conferencias, seminarios, ruedas de negocios y
viajes de familiarización para profesionales y prensa especializada.
FITPERU 2007 también llegará al gran consumidor final, el público,
facilitándole el acceso a una amplia y actualizada oferta turística y
promociones especiales, impulsando las ventas minoristas y el turismo
individual, familiar y/o empresarial.
FITPERU les invita a participar y concretar “su mejor negocio” en esta feria,
la misma que se consolidará como uno de los más importantes eventos
turísticos del continente.
Mayores informes e inscripciones:
Mariella Stuart Pando Comité Organizador (511) 9710-5779
rel.inter.peru@horitzogrup.org
oficinalima@fitperu.org
"Descubre el país de las maravillas y las maravillas del mundo en un solo
lugar”
Visite www.fitperu.org
TRUJILLO, "city of the eternal spring", will be the hostess of the First
International Tourism Fair in Peru, FITPERU 2007 that will take place from
November 3rd to November 6th, organized by the Regional Camera of Tourism of
La Libertad with the support of HORITZO GRUP, very well recognized spanish
corporation, organizer of international fairs, and the patronage of the
Regional Government of La Libertad, Trujillo's Provincial Municipality, the
Chamber of Commerce and Production of La Libertad, among other noted
institutions.
FITPERU 2007 will offer a varied proposal in cultural, gastronomic, health,
ecology, rural, mystic, vivencial, student, adventure, events and congresses,
corporate, and incentive tourism… in short!
FITPERU 2007 will be the center of encounter among managers, professionals,
public sector officials, experts, national and foreign specialists of this
strong industry without chimneys, allowing this way to multiply interests,
objectives and commercial contacts, capitalizing to the maximum their
presence in this international forum of development of the tourist business,
the first of their span in Peru. It is necessary to highlight that
noramazonic macro region of Peru will give to know its novel and attractive
offer of circuits and packages.
FITPERU 2007 will present, parallels, gastronomic and folkloric festivals as
well as the celebration of conferences, seminars, wheel of business and fam
trips for professionals and specialized press.
FITPERU 2007 will also reach the great final consumer, the public,
facilitating the access to a wide and updated tourist offer and special
promotions, impelling the sales retailers and the individual, family and/or
managerial tourism.
FITPERU 2007 invites you to participate and to sum up "your best business" in
this fair, the same one that will consolidate like one of the most important
tourist events in the continent.
Contact:Mariella Stuart Pando
Staff (511) 9710-5779
rel.inter.peru@horitzogrup.org
oficinalima@fitperu.org
"Discover the country of a thousand marvels and the marvels of the world in a
single place"
Visit www.fitperu.org
Presentazione del volume “Immagini di
migrazioni”
15 novembre ore 17.00
Mediateca del Museo Regionale dell’Emigrazione
“Pietro Conti” di Gualdo Tadino
Il 15 novembre, alle ore 17.00, il Museo
dell’Emigrazione “Pietro Conti” presenterà l’ultimo volume pubblicato, dal
titolo “Immagini di migrazioni”, Editoriale Umbra, realizzato da Paola
Ducato. Per l’occasione ospite d’onore Erminia Manfredi Ferrari, moglie del
bravissimo attore Nino, che racconterà i “dietro le quinte” del film Pane e
cioccolata e la sua storia personale d’emigrazione. L’evento è aperto a
tutti, ed in particolare, essendo organizzato in collaborazione con
l’Istituto per la Storia dell’Umbria Contemporanea di Perugia, dispone
dell'autorizzazione alla partecipazione in orario di servizio per tutti gli
insegnanti interessati, che riceveranno così un attestato di partecipazione.
Il volume inaugura il primo numero della collana Museo Didattica, curata
dallo storico Dino Renato Nardelli con la collaborazione dell’antropologo
Alberto Sorbini, realizzata con l’obiettivo di essere un utile compendio di
storia per insegnanti e studenti. Nella premessa metodologica, sottolinea
l’autrice,“l’utilizzazione del film come fonte storiografica costituisce una
scelta che connota questo lavoro anche se, nella logica del Laboratorio di
storia, vi sono confluiti diversi tipi di fonti, quali giornali, riviste,
spezzoni radiofonici di repertorio ed immagini prese dall’attualità”. La
proposta didattica si snoda attraverso quattro percorsi che prevedono la
visione di quattro film italiani sul tema dell’emigrazione: Sacco e Vanzetti,
Il cammino della speranza, Pane e cioccolata e Lamerica. Il laboratorio su
ciascun film si sviluppa tramite attività orientate da una scheda storica,
che va a costruire con gli studenti il quadro di riferimento, e da una scheda
filmica, che indaga sulle connessioni tra storiografia e rappresentazione
cinematografica. Sottolinea invece, Dino Renato Nardelli nella prefazione:
“spostando la questione sul punto di vista della didattica della storia,
diviene necessario considerare la questione dei contenuti: esistono generi
cinematografici più idonei di altri per raggiungere con gli studenti
obiettivi di tipo educativo? Vi sono contenuti che possano servire da
pretesto per entrare in classe dentro tematiche fortemente radicate nel
presente? L’impianto di questo lavoro induce ad una risposta affermativa. Qui
è stato posto al centro il tema delle migrazioni del Novecento; non perché si
pensi che una lettura specchio del passato possa indurre di per sé
atteggiamenti positivi di accoglienza di chi emigra oggi, ma semplicemente
per offrire agli studenti strumenti di tipo interpretativo del presente che
vivono”. Il cinema italiano del Novecento costituisce un serbatoio
interessante di sentimenti, di storie di costume, di apologie della
quotidianità di un popolo, oltre che di mediazioni storiografiche dei fattori
espulsivi, dei miti del viaggio, delle dinamiche di integrazione. Del tutto
legittimo pertanto il modello d’insegnamento della storia sostenuto
dall’autrice Paola Ducato, che ha al centro la tecnica didattica del
Laboratorio. Preziosa in questo contesto è la partecipazione di Erminia
Manfredi che svelerà molte curiosità sul film Pane e cioccolata e sulla sua
storia particolare di emigrazione, legata al colonialismo, che caratterizzò
la sua infanzia, essendosi trasferita con la famiglia dalla Sicilia in Libia
prima, ed in Africa orientale successivamente.
Per informazioni sulla manifestazione è possibile contattare la segreteria
organizzativa: 075 – 9142445 oppure scrivere a
info@emigrazione.it
NAM
PRESENTA "MUSICA DAL MONDO"
VENERDì 16 NOVEMBRE 2007 AL JOB CAFFE' DI LAINATE
Un affascinante viaggio nella musica popolare di varie
parti del mondo.
Un gruppo di docenti della scuola proporrà brani come fado, tango, valse
musette, sirtaki, samba...
e ancora musica irlandese, russa, indiana...
Si esibiranno Emanuela Gramaglia Claudio Flaminio Cesare Pizzetti Riccardo
Tosi Fabio Visocchi
Per info: NAM MILANO Via Ponte Seveso, 27 20125 Milano tel. 02/66987197
www.nuovaaudio.com
info@nuovaaudio.com JOB CAFFE'
Via Lamormora, 7 20020 Lainate (MI) tel. 02/93799224
www.jobcaffelainate.it
segreteria@jobcaffelainate.it

“VILLA BULLA”
Una obra de teatro de corte ecológico para niños
Sábados y domingos 4.00 p.m. hasta el 11 de noviembre
La Alianza Francesa y GraMa Producciones presentan la obra
teatral para niños “Villa Bulla”, escrita y dirigida por la joven directora
Marbe Marticorena, una producción de corte ecológico que tiene como objetivo
hacer reflexionar sobre el exceso de ruido en nuestra ciudad y busca sembrar
en los niños la voluntad de cambio ante esta situación, a través de
propuestas alegres y coloridas.
“Villa Bulla” es una obra musical, regocijante y energética, cuyo afán
principal consiste en transmitir valores como el respeto por nuestro Medio
Ambiente, pero sin descuidar ese lenguaje lúdico y dinámico que requieren los
niños para su entretenimiento. De la misma forma, se pretende rescatar en los
niños la sensibilidad hacia la música -en su estado más natural-, es decir,
sin artefactos electrónicos que la deforman y vuelven artificial. Creatividad,
sensibilidad e inocencia se suman a la vehemencia por limpiar nuestra ciudad
de toda la violencia sonora y visual. “Villa Bulla” es, pues, una inspiradora
historia, que los padres de familia no deben dejar de compartir con sus hijos.
Villa Bulla es una ciudad ruidosa, en la que pitos, bocinas y gritos
gobiernan y donde las personas se han acostumbrado a no mirar, pues todo se
rige por sonidos. ¿Cómo así? Hace 50 años, una vieja autócrata tomó el poder
y organizó la villa para que los habitantes no tuvieran necesidad de mirar:
donde podía leerse un cartel de “no fumar”, ella colocó uno que sonaba “no
fumar”; la idea era controlar a la población. En breve, la acumulación de
sonidos degeneró en caos y la música comenzó a desaparecer.
Como una reacción salvadora de la naturaleza, nace Tires, un niño con talento
musical, quien a sus 11 años, presencia un discurso que la Jerarca está dando
en un cruce de avenidas. En un momento inesperado, la multitud se calla y
Tires siente el silencio, no pasó mucho tiempo para que todos regresen a los
gritos, pero Tires ya había guardado ese silencio en su corazón. Ese mismo
día, encuentra una flauta y logra tocar una melodía. Luego, busca reunir a un
grupo de personas que toquen otros instrumentos: un viejo cobrador de combi y
su puerta, un triste policía dado de baja y su silbato, una niña y su voz, y
un bullicioso obrero extranjero y su comba.
De día, ellos ensayan para tocar en una Gran Presentación; de noche, Tires
sueña que lucha contra la Jerarca para convencerla de cambiar el sistema
sonoro existente. Hasta que algo mágico comienza a suceder: ¡lo que Tires
sueña comienza a hacerse realidad! Con esto en mente, sus amigos músicos
deciden entrar al sueño de Tires para ayudarlo a vencer a la Jerarca, y así
limpiar la ciudad de la bulla que los acosa! Como consecuencia, un buen día
Tires y los músicos se ven despiertos en una apacible villa. ¡Han vencido el
caos de la Reina!
Para cerrar, Tires sueña que su banda es largamente aplaudida en la Gran
Presentación. Y como en esta villa, todo lo que se sueña se hace realidad,
entonces podemos predecir el augurioso futuro de la banda. Y es justamente
éste, el mensaje de “Villa Bulla”: cuando una dura realidad se transforma en
sueños de pogreso, estos sueños se hacen realidad.
La obra cuenta con las actuaciones de César Gólac, Julia Thays, Massiel
Delgado, Marcello Rivera, César Chirinos y Juan Carlos Morón. La composición
musical está a cargo de Álvaro Hurtado.
Villa Bulla permanecerá en escena los sábados y domingos –hasta el 11 de
noviembre– a las 4.00 p.m. en el teatro de la Alianza Francesa de Lima, Av.
Arequipa 4595, Miraflores, el costo de las entradas es de 20.00 nuevos soles,
general; y 15.00 nuevos soles niños, estudiantes y jubilados. Precio
promocional para grupos.
GRACIAS POR LA DIFUSIÓN
Atte.
Roberto Ramírez
Prensa - Dpto. Cultural
Alianza Francesa de Lima
JPLA

I CONCURSO MUSICAL AL CABALLO DE PASO
PERUANO 2007-2008
Asociación de Criadores, Propietarios y Aficionados de Caballos
Peruanos de Paso
de San Pedro de Mala lanzan convocatoria
para competencia que entregará S/.
6,000 soles en premios
Lima, La Junta Directiva de la Asociación de Criadores,
Propietarios y Aficionados de Caballos Peruanos de Paso de San Pedro de Mala
(ACPACPPSPM) ha oficializado su convocatoria para el "1er. Concurso Musical
al Caballo Peruano" con la finalidad de enriquecer nuestro cancionero musical
con temas referidos a nuestra reconocida raza caballar, dentro del marco del
VI Concurso Regional.
El evento, cuya gran final se realizará el miércoles 9 de enero de 2008,
cuenta con el apoyo de la Asociación Peruana de Autores y Compositores (APDAYC)
y de la Asociación Nacional de Criadores y Propietarios de Caballos Peruanos
de Paso (ANCPCPP), habiéndose fijado repartir S/. 6,000 soles en premios,
además de trofeos y menciones especiales para los seis mejores.
La competencia tiene entre sus objetivos realzar la figura, historia y
características del Caballo Peruano de Paso como patrimonio nacional, además
de difundir y promocionar la imagen de esta peculiar raza caballar a través
de las nuevas composiciones.
En este “1er. Concurso Musical al Caballo Peruano” podrán participar todos
los autores interesados en el tema del Caballo Peruano de Paso, inscribiendo
un máximo de 4 temas. Asimismo, las canciones deberán ser inéditas siendo dos
las opciones musicales: Folklore costeño y folklore andino.
Las inscripciones estarán abiertas del 30 de Octubre y al 7 de Diciembre,
debiendo enviar el material de cada canción y en forma individual. En Lima,
al Departamento de Promoción y Concursos (Srta. Karina Orozco) de la ANCPCPP,
ubicado en la Calle Bellavista 546, Miraflores; en provincias los trabajos se
recibirán en las Oficinas de la APDAYC.
Los interesados enviarán en su sobre cerrado, junto con sus datos personales
y los detalles de la composición, la canción grabada en un disco compacto o
cassette, con el acompañamiento de al menos un instrumento. Los concursantes
pasarán previamente por un jurado pre-calificador que seleccionará entre 6 y
12 temas, que serán los calificados a la Gran final del 9 de enero.
El día de la competencia, el autor propondrá al intérprete de cada obra,
quien deberá, necesariamente, tener condiciones de voz, afinación, estilo y
dominio de escena para participar. De no satisfacer a los organizadores,
éstos tendrán la libertad de elegir a otro previo acuerdo con el autor. El
acompañamiento musical será en vivo bajo la modalidad de secuencia.
Los seis concursantes serán reconocidos siguiendo el estilo de los concursos
tradicionales de Caballos Peruanos de Paso:
1° Lugar: 3,000 nuevos soles + Trofeo Especial
2° Lugar: 1,500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
3° Lugar: 1,000 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
Mención Honrosa: 500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
Mención Honrosa: 500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
Mención Honrosa: 500 nuevos soles + Trofeo (Roseta)
II Muestra
Amazónica de Filmes Etnográficos en Brasil
Brasil es un país fuertemente interesado en construir su
identidad incluyendo en ella todas las vertientes culturales, raciales e
idiomáticas, en ese marco se entiende el festival que está corriendo del 26
al 31 de octubre, se trata de la II Muestra Amazónica de Films Etnográficos
en Manaos, Brasil, donde nuestro país ha puesto una considerable cuota.
Para comenzar nuestro amigo y realizador Fernando Valdivia s parte del jurado
y con justicia, pues su sentido documental Buscando el Azul ganó en la
muestra del año pasado, Fernando comparte el jurado con Márcio Souza, Márcia
Calderipe, Marcius Freire y Beto Bertagna. Hace unos minutos Fernando nos
escribió desde Manaos para contarnos desde su privilegiado punto de vista,
las incidencias del evento: Estoy en Manaos en la II Mostra Amazonica
do Filme Etnografco , una iniciativa de la Universidad Federal do Manaus y el
Nucleo de Antropologia Visual de Brasil. La muestra se inauguró la noche del
viernes con un teatro rebosante por conocer las imágenes de las culturas
amazónicas y con presencia de muchos medios de información. Ayer sabado
empezó la primera proyección de los filmes preseleccionados y se inició con
Marankiari, Tierra de Culebras de Salomón Senepo. Son 15 filmes
preseleccionados en las categorias corto, medio y largometraje. El año pasado
tuve la suerte de ganar el primer premio en mediometraje y este año estoy
como Jurado. Tambien se me invitó a mostrar filmes peruanos y he traido
Kukuli de Luis Figueroa, Atipanakuy de Alvaro Zavala, Qeswachaka de Angel
Romero y Kentishani y Chaavaja de Aldo Salvini que serán proyectados en dos
fechas.Debo recalcar el hecho de que la situación en Brasil en relación a los
pueblos indígenas es muy diferente a lo que viene ocurriendo en el Perú:
luego de los proyectos desarrollistas estatales en la amazonia implementados
desde la década del 40 en Brasil, proyectos que ocasionaron la muerte de
miles de indígenas, el Estado ahora los protege y hasta reciben una
compensación, un sueldo mensual que es pagado por la FUNAI, Fundación
Nacional del Indio. Por ese motivo existe en el cine y la televisión una
presencia permanente del mundo indígena, es parte de la cotidianeidad en
noticieros, peliculas y programas de TV. Existe tambien una experiencia
llamada Video Nas Aldeias que ya tiene mas de 20 años, donde indígenas han
sido capacitados en realización audiovisual y han producido obras
maravillosas sobre la cotidianeidad y la cosmovisión indígena. En este evento
se le rendirá un homenaje especial a Vicent Carelli y Mari Correa,
directores de Video Nas Aldeias. Tambien han venido unos realizadores del
Colectivo Kuikuro, asháninkas brasileiros y otros pueblos. Como dato
interesante, a mi llegada aqui el dia jueves en la tarde, prendi la TV y
estaban transmitiendo BUSCANDO EL AZUL en un canal local (la organización me
pidió autorización para promocionar el evento). Me cuentan
que aqui se pide este tipo de obras, algo muy diferente a lo que ocurre en
nuestra triste televisión peruana donde no hay presencia de filmes peruanos y
menos de obras con temática indígena.
Fernando Valdivia.
GOLPE TIERRA
Red Peruana de Cultura
Carta dei valori della cittadinanza e
dell'integrazione
A Sesto San Giovanni presentata la Carta dei valori
della cittadinanza e dell'integrazione alla comunità sudamericana
durante il primo Festival di Folclore e Musica delle Americhe
Il 12 ottobre il Prof. Carlo Cardia,
Presidente del Consiglio Scientifico presso il Ministero dell'Interno che ha
curato la redazione del documento, ha presentato la Carta dei valori della
cittadinanza e dell'integrazione.
L'evento si è tenuto nella cornice del 1° Festival di Folclore e Musica delle
Americhe, organizzato dal Comune di Sesto San Giovanni in collaborazione con
il CIRCLA, Centro di integrazione permanente di rappresentanza della Comunità
LatinoAmericana.
Il presidente del Centro e animatore dell'evento, Dott. Hector Villanueva, si
è soffermato sull'impegno del Prof. Cardia che nel suo discorso ha saputo
comunicare ai tanti stranieri presenti lo spirito e la validità di questo
nuovo strumento di riferimento rivolgendo parole di elogio alla comunità
latino-americana per la fattiva collaborazione del gruppo di lavoro che l'ha
rappresentata nella stesura della Carta dei valori.
Al termine dell'evento hanno avuto luogo canti e danze tipiche del folklore
sudamericano, con esibizione di artisti originari del Messico, del Perù e
della Repubblica Dominicana.
HECTOR VILLANUEVA CIRCLA
Tel.: 026682644 . Fax: 026682648
Cell. : 3383414438
CIRCLA - Centro di Integrazione permanente di Rappresentanza della Comunità
LatinoAmericana Via Domenico Veneziano, 6, 20139 Milano - Italia
Lanzan encuesta
de salud de peruanos en el exterior para proponer mejoras
El Centro de Investigaciones y Estudios Salud y Sociedad (CRESS)
anunció el lanzamiento de una encuesta de salud entre los peruanos residentes
en el extranjero.
El objetivo es proponer mejoras en las prácticas de prevención y el acceso a
la atención médica de los que están en situación irregular y tienen problemas
de acceso a los servicios médicos.
El centro es una asociación creada en París en 2003 por médicos jubilados o
en activo, explicó uno de los organizadores, Emilio La Rosa.
Indicó que la iniciativa de la encuesta tiene el apoyo de los Ministerios
peruanos de Exteriores y Sanidad.
El CRESS justifica la encuesta en que no hay información sobre la situación
sanitaria de los más de dos millones de peruanos que viven en el extranjero y
que contribuyen a la riqueza nacional con remesas anuales de más de 2 mil
millones de dólares (1.403 millones de euros).
Según La Rosa, se calcula que hay unos 400 mil peruanos en Europa (en su
mayor parte en España e Italia), mientras que en Estados Unidos hay un millón
contabilizados. Pero las cifras reales son difíciles de calcular, a causa de
los indocumentados.
La encuesta se hará a través de un cuestionario en Internet
(www.encuesta-salud.net) hasta el próximo 21 de marzo y los resultados se
publicarán en la página "web".
El cuestionario es anónimo y consta de 55 preguntas sobre diferentes aspectos
(datos generales, salud subjetiva, problema de autonomía, consumo de
medicamentos, accidentes, agresiones, hospitalizaciones, discriminación, etc).
Podrá cumplimentarse en unos veinte minutos, según los organizadores, que
calculan que una buena muestra oscilaría entre los 3 mil y 5 mil
participantes para poder sacar algunas conclusiones. (EFE. París)
Georgina Carlos Panana
http://librosypublicaciones.blogspot.com/
Http://opinionesliderchancay.blogspot.com/
http://peruprovinciasplusdeporte.blogspot.com/
http://peruprovinciassegundadivisionnacional.blogspot.com/
Más de 200 adolescentes y jóvenes participarán
en encuentro regional de salud sexual en Huancavelica
Huancavelica, oct. (ANDINA).- Más de 200 adolescentes y jóvenes, con edades
que fluctúan entre los 10 y 20 años, se reunirán en el Primer Encuentro
Regional de Promotoras y Promotores Juveniles de Salud Sexual y Reproductiva,
que se llevará a cabo del 27 al 29 de octubre en la ciudad de Huancavelica.
La actividad, que contará con la presencia de adolescentes y jóvenes de seis
distritos del departamento de Huancavelica, servirá para intercambiar
experiencias acerca de las diferentes estrategias de comunicación que se
utilizan para involucrar a otros adolescentes.
También se identificarán las principales barreras que existen para que los
jóvenes accedan a la educación sexual y a servicios de orientación y atención
de su salud sexual y reproductiva.
Al encuentro también fueron convocadas las autoridades regionales, con las
cuales compartirán sus logros y preocupaciones.
Los adolescentes y jóvenes de ambos sexos, formados por el Movimiento Manuela
Ramos como promotores en sexualidad y salud reproductiva, actualmente
gestionan sus propios proyectos de educación y prevención del embarazo
adolescente en sus respectivas comunidades y en alianza con profesores y
personal de salud de la zona.
Según el censo del 2005, en Huancavelica existen más de 144 mil adolescentes
y jóvenes de 10 a 24 años que presentan un alto índice de embarazo
adolescente.
La actividad forma parte del proyecto "Ayudando a mejorar la salud sexual y
reproductiva de adolescentes y jóvenes rurales en cuatro regiones del país",
desarrollado por el Movimiento Manuela Ramos y con la cooperación financiera
de la Comisión Europea.
LIC. LIDA CASTRO FELIX
Coordinadora Regional Proyecto SERR JOVENES
Movimiento Manuela Ramos - Huancavelica
IV ENCUENTRO DE JÓVENES INVESTIGADORES SOCIALES”
LUNES 29 OCTUBRE
SEDE: AUDITORIO AULA MAGNA. FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES “UNIVERSIDAD
NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS” MESA PROCESOS POLÍTICOS HORA: 9 - 11AM
1. Organizaciones Políticas Indígenas en el Perú del siglo
XXI: explorando dinámicas organizativas y construcciones identitarias.
· Omar Cavero Cornejo (Estudiante Sociología PUCP)
2. La Imagen del Dirigente Asháninka en el Pichis: construcción y recreación
del liderazgo indígena en la Selva Central.
·&nsp; Juan Carlos La Serna Salcedo (Licenciado Historia UNMSM)
3. Estructura y Dinámica de la dominación del capital en el Uruguay
contemporáneo.
· Eduardo Gómez Irisarri (Licenciado en Sociología Universidad de la
República -Uruguay)
MESA EMPLEO Y MERCADO LABORAL HORA: 11AM - 1PM
1. Del empleo estable a la precarización laboral: el caso de los
profesionales que perdieron sus empleos durante los años 90.
· Elizabeth Vallejo Rivera (Bachiller Sociología PUCP)
2. Discriminación laboral por edad: Ser viej@ a los 35.
· Milagros Lazo Bezold (Licenciada Contabilidad UNAS / Doctorado en CCSS,
UCSMA)
3. Una aproximación a la Cultura Previsional en Lima: entre imaginarios y
mentalidades.
· Luis Malaspina Quevedo (Bachiller Sociología PUCP)
MESA JUVENTUD Y SOCIEDAD HORA: 2 -5PM
1. Juventud Rural frente a nuevos medios y tecnologías de la comunicación:
caso Telecentros Rurales.
· Juan Landeo Auccapiña (Egresado Economía UNMSM / Magíster Economía Agrícola
UNA)
2. Las implicancias de las políticas de Estado sobre la participación
política de las juventudes: caso peruano 2002-2006.
· Enith Orozco Farfán (Licenciada Sociología UNFV) /div>
3. Resiliencia en adolescentes peruanos migrantes a los Estados Unidos.
· Lya Astonitas Villafuerte (Licenciada Psicología PUCP / Magíster en
Desarrollo Social Instituto of Social Studies, La Haya -Holanda).
MESA EDUCACIÓN Y SOCIALIZACIÓN CULTURAL HORA: 6 - 9PM
1. ¿Cuáles son las actitudes y la conciencia metalingüística de los
estudiantes de educación en la especialidad de lengua y literatura y de los
estudiantes de educación secundaria frente a la lengua que usa? Una
aproximación de la realidad del castellano andino en el quehacer educativo.
· Mac Olivares Tarrillo (Estudiante Lengua y Literatura UNFV)
2. Literacidades subalternas: poder y dominación en la Evaluaión Nacional
2004.
· Nino Bariola Gonzales (Bachiller Lingüística de la PUCP)
3. Gestión educativa y aprendizajes de los alumnos: Vinculaciones
Invisibilizadas.
· José Luis Gargurevich Valdez (Bachiller Sociología PUCP)
4. ¿La Misma Historia? La(s) idea(s) de la historia del Perú en primer y
tercer año de secundaria de dos colegios de estrato alto de Lima.
· Rodrigo Zevallos Huaytán (Licenciado Sociología PUCP)
PRESENTACIÓN ESPECIAL
La percepción de los jóvenes investigadores sobre el desarrollo de la
investigación social en las universidades de Lima Metropolitana
· Enith Orozco Farfán (Comunidad de Investigadores Sociales – CIS)
MARTES 30 DE OCTUBRE
SEDE: SALA DE GRADOS - FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES (1° MESA)
SEDE: AUDITORIO J-101 - FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES (2°,3º, 4° MESAS)
“PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ”
MESA PARTICIPACIÓN CIUDADANA Y ELECTORAL HORA: 9 - 11AM
1. La Barrera Electoral y la legitimidad de los llamados Partidos Políticos
Nacionales.
· Iván Oré Chávez (Egresado Derecho UNMSM)
2. Participación ciudadana y democracia en el Perú. ¿Profundización,
fortalecimiento o agudización de la democracia?
· Angel Cari Galindo (Licenciado Antropología UNCP)
3. Las Elecciones presidenciales del 2006 y el manejo Mediático. Video
Reportaje
· Javier Martell Quispe (Estudiante Ciencia Política PUCP)
MESA ECONOMÍA, POBREZA Y DESIGUALDAD HORA: 11AM - 1PM
1. Evidencia de Entrampamiento de la Inversión en el Perú.
· Jhon Valdiglesias Oviedo (Egresado Economía UNMSM)
2. Artesanos ayacuchanos participando en Comercio Justo: el nexo lobal-local.
· Mario Urbina Ruiz (Lic. Ciencias de la Comunicación Universidad de Piura /
Magíster en Leisure, Tourism and Environment, Holanda)
MESA CULTURA E IDENTIDADES HORA: 2 - 5PM
1. Postmodernidad, migración y esquizofrenia en “Los Sudacas” de Roberto
Rosario.
· 2. Categorías Andinas. La comunicación interrumpida y la búsqueda del
Yanantin en Rosa Cuchillo de Óscar Colchado Lucio.
· Edith Pérez Orozco (Egresada Literatura UNFV)
3 El sentido de lo justo en el Ande peruano. Una aproximación a partir del
estudio de las rondas campesinas del Centro Poblado Menor de Cuyumalca.
· Mario Pasco Dalla Porta (Lic. Administración UP, Magíster Sociología PUCP /
Egresado Maestría Filosofía PUCP)
4. Lurigancho y sus autoridades: Laissez faire laissez passer.
· Pryscila Reque Lozano (Bachiller Sociología PUCP)
MESA PROCESOS HISTÓRICO SOCIALES HORA: 5 - 8PM
1. Discriminación en Blanco y Negro.
· Jaime Pulgar-Vidal Otárola (Estudiante Historia UNMSM)
2. El vals, siendo humano, tiene algo de divino. Aproximaciones a la Historia
Social Peruana desde el vals criollo.
· Julissa Zapata Herrera (Estudiante Antropología PUCP)
3. Historia del Diario Marka, 1980-1993. Escenario de enfrentamiento y
derrota de la izquierda legal frente a Sendero Luminoso.
· José Carlos Agüero Solórzano (Egresado Historia UNMSM)
. Historia, Historiadores y Proyecto Nacional: aproximación al estudio de
José de la Riva-Agüero y Jorge Basadre.
· David Fernández Rivera (Egresado Historia UNFV)
MIÉRCOLES 31 DE OCTUBRE
SEDE: SALA VIRTUAL ALFONSO RAMOS - FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES “UNIVERSIDAD
NACIONAL FEDERICO VILLARREAL”
MESA COMUNICACIONES Y TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN HORA: 10AM - 1PM
1. La construcción de las TIC en proyectos de Ciudad Digital. Una
Etnotecnología para las municipalidades de Miraflores y San Borja, 2003-2007.
· Joaquín Rodrigo Yrrivarren Espinoza. (Estudiante Sociología UNMSM)
SPAN lang="ES" style="FONT-FAMILY: 'Goudy Old Style';">2. El Hi5:
interacciones y representaciones sociales en un espacio social asincrónico y
desterritorializado.
· Víctor García Roldán (Licenciado Sociología UNFV)
3. Las identidades en el proceso de Opinión Pública.
· Gladys Capcha Álvarez (Bachiller Ciencias de la Comunicación UNCP).
MESA SOCIEDAD DE GÉNEROS E IDENTIDADES SEXUALES HORA: 2 - 4PM
1. Actitudes hacia la sexualidad en escolares del distrito de San Borja.
· Christian Lara Torres (Lic. Psicología UNFV), Javier Alvarado Leiva (Lic.
Psicología UNFV)
2. Manifestaciones de Masculinidad en la guerra interna ayacuchana.
· Marisol Condori Apaza (Magíster Sociología PUCP)
3. El erotismo como trasgresión: Rocío Silva Santisteban y Coral Bracho.
· Bethsabe Huamán Andía (Licenciada Literatura UNMSM)
4. Comunidad Gay, Ambiente y Dramaturgia.
· Julio César Bardales Medina (Estudiante Sociología UNMSM)o>
MESA MEDIO AMBIENTE: CONFLICTOS AMBIENTALES Y DESARROLLO SOSTENIBLE HORA: 4 -
6PM
1. El papel de los periodistas en la difusión de información ambiental para
el logro del desarrollo sostenible.
· Mariana del Pilar Loayza Silva (Lic. Comunicación Social UPSMP, Magíster
Comunicación Social UNMSM)
2. Los desencuentros culturales en las relaciones de conflicto entre empresas
mineras y poblaciones rurales.
· Juan Rodríguez Castillón (Bachiller Antropología UNFV)
3. Áreas Naturales protegidas y gobiernos locales: na propuesta para la
Gestión Participativa y el Desarrollo Sostenible en Áreas Naturales
Protegidas desde la experiencia de la Reserva Nacional Salinas y Aguada
Blanca, Arequipa – Moquegua.
· Jorge Luis Talavera Anaya (Lic. Sociología UNSA, Magíster en Gestión y
Auditorias Ambientales, Universidad de Piura)
MESA PROCESOS DE DESCENTRALIZACIÓN, REGIONALIZACIÓN Y GESTIÓN LOCAL HORA: 6
-8PM
1. Presupuesto Participativo y Gobierno Regional del Cusco.
· Martha Puente de la Vega Mendigure (Bachiller Sociología PUCP)
2. Procesos de participación en seguridad ciudadana: reflexiones de algunas
experiencias en América Latina y lecciones desde el asentamiento humano Villa
Paraíso
· Deici Dávila Altamirano (Estudiante Sociología UNMSM)
3. Nuevos enfoques y desafíos de la gestión local y regional en el Perú.
· Marjorie Melgar Zeballos (Ingeniera Geógrafa UNFV)
4. Dinámicas territoriales en el Espacio Rural.
· John Beraún Chaca (Licenciado Geografía UNMSM); Joyce Beraún Chaca (Estudiante
Obstetricia UNDAC)
CLAUSURA IV JOVIS: 8pm
DIA DE CANCION CRIOLLA
EN EL BREÑA
Con la enjundia, sabor y filin de la tradición, el
Breña celebra el Dia de la Canciòn Criolla “como se hacían las cosas antes”:
con serenata, día y corcoba.
El Martes 30, después de participar en el
Honoris Causa que la Universidad Ricardo Palma otorga a Manuel Acosta, Oscar
Avilés y Andrés Soto, a partir de las 10 de la noche se arma la serenata en
nuestro local institucional.
Participan: Pamela Aguilar, Lalo Llanos, el dúo Sheyla y Tania, Rudy Rey y
Carlos Castillo.
Invitado especial: ANDRES SOTO
Guitarras: Rey Soto, Willy Curay
Percusión: Lucho Cancino
Animación: Daniel Alejos
El Miércoles 31, Día de la Canción Criolla, desde las 10 de la noche.
Participan: Pamela Aguilar, Rudy Rey, Lalo Llanos, el dúo Sheyla y Tania.
Invitados especiales: GRUPO EVOCACIÓN CRIOLLA Y LOLA MARCHENA
Guitarras: Waldy Pedraza y Rey Soto Percusión: Lucho Cancino
Animación: Daniel Alejos.
Colaboración: 10 soles
Reservaciones: 98480198 y 96088687.
Dirección: Joaquín Olmedo 452, altura de la 12 de Varela Breña.
La Junta Directiva
7^ edizione del
concorso internazionale di poesia
"Con gli occhi di ieri e di oggi"
www.associazionesanmichele.net
Per valorizzare la figura dell'anziano nella
famiglia e nella società, creare un forte movimento di opinione intorno alla
problematica che tra l'altro è di interesse internazionale e sicuramente di
forte rilevanza sociale, è stata organizzata la 7^ edizione del concorso
internazionale di poesia "Con gli occhi di ieri e di oggi", che tende a
“Costruire, attraverso i versi, momenti di incontro e di confronto tra
generazioni diverse per educare i giovani a riflettere sulle esperienze degli
anziani e a comunicarle”.
Per un corso naturale della vita, tutta la popolazione è destinata ad
invecchiare. Gli anziani sono oggi quello che i giovani saranno domani. Da
qui la necessità di un riscontro generazionale. Aiutateci a costruire questo
grande movimento di opinione.
L’iniziativa è aperta anche ai nostri connazionali all’estero, sia per
realizzare un ponte, sia per integrare la diversità di Cultura quale crocevia
e spazio di convivialità, quasi "laboratorio della diversità", nella
convinzione che ogni cultura è portatrice di valori autentici.
Partecipate al concorso o, aiutateci a divulgare il bando di concorso nelle
scuole, associazioni, famiglie, ambienti culturali, sociali, ricreativi o
ovunque vi sono persone disposte a leggere e commentare la problematica,
magari a inviare le proprie poesie.
Se lo gradite, mandate un E-Mail e riferite la Vostra opinione al riguardo,
magari riferite anche in quali ambienti avete diffuso il bando di concorso.
Fiduciosi del Vostro interessamento, Vi ringrazio affettuosamente.
Antonio Izzo
associazionesanmichele@virgilio.it
INFO:
www.associazionesanmichele.net
Un rincón de
Moyobamba Escondido en el oriente
UN LUGAR ÚNICO PARA HACER TURISMO VIVENCIAL EN EL CORAZÓN
DE LA SELVA. ESO ES LO QUE NOS OFRECE TINGANA Y SUS ALEGRES ANFITRIONES
Por Jimena Villavicencio
Aún existen en nuestro país muchos destinos que le tienen
guardado a uno un mundo lleno de sorpresas. Y la Amazonía, hoy por hoy, sigue
siendo una interminable caja de Pandora. Recorrer estrechas vertientes,
dejarse llevar por los misteriosos sonidos de la selva y apreciar la belleza
de los recónditos paisajes son algunas de las tantas posibilidades que uno
puede poner en práctica en un recorrido por las extensas carreteras fluviales
de esta reserva ecológica que surca el río Avisado Tingana y que aún se
mantiene intocable en el tiempo. Sin duda, una perfecta elección para los
amantes de la naturaleza y de la ecología que no puede pasar desapercibida.
TIERRA DE TARZÁN
No se puede comenzar a hablar de Tingana sin mencionar a los Isuiza y, en
especial, a Juan. A sus 52 años, este moyobambino de pura cepa es el
iniciador de la preservación y el cuidado de esta reserva que él considera
como suya. Sin zapatos que lo ayuden a caminar, intrépido como ninguno y
multifacético por excelencia, él se torna en el guía ideal para la travesía.
Este personaje será quien le señale el rumbo en esos frondosos caminos
acuáticos y quien, como un orgulloso y buen anfitrión, lo invitará a conocer
parte de las más de 3.000 hectáreas de este paraíso de la selva.
Un día con los Isuiza comienza a orillas del río Huascayacu, en el corazón de
Moyabamba. Una vez instalados en unas balsas a motor se da inicio a un camino
fluvial de aproximadamente 25 minutos, durante los cuales uno se deja seducir
por el paisaje entre tanta tierra fructífera, un cielo increíblemente azul y
la presencia de los primeros animales que se aprecian durante la ruta. Esto
matizado a su vez por los innumerables relatos, leyendas y mitos que Juan
atesora consigo y que, a la usanza de un habilidoso narrador de cuentos, nos
va logrando atrapar en un viaje alejado de los ruidos de la ciudad.
ACOGEDORA BIENVENIDA
Un pequeño embarcadero acompañado por un letrero grande y de madera da paso a
la segunda etapa de la visita. Aquí uno es recibido por una comitiva ansiosa
por brindarnos algunas viandas y bebidas de la zona y mostrarnos entusiastas
la única área construida de Tingana, la cual de una manera rústica se
encuentra en óptimas condiciones. Es desde este punto que se dejan atrás los
últimos indicios de la tecnología: del bote a motor se cambia a una larga
canoa y luego de un breve descanso se encontrará preparado para seguir
surcando la vertiente del río Avisado.
Decir que los árboles caminan en el río es una costumbre para los colonos de
la zona, y en su visita uno lo puede comprobar. Este bosque anfibio, como se
le dice, es habitado principalmente por renacos, árboles que van dejando
crecer sus raíces y cubriendo ambas orillas del río como si estuviesen dando
pasos apresurados, los cuales amenizarán el trayecto, ya que la canoa tendrá
que abrirse camino entre ellos y los pasajeros deberán esquivar esa suerte de
extremidades vegetales.
Unos señoriales árboles con lianas naturales marcan el final del paseo en
canoa. Aquí los más temerarios podrán lanzarse de ellas cual Tarzán y sentir
esa experiencia que solo Juan la hace parecer como juego de niños. Los menos
intrépidos, sin embargo, podrán recorrer la zona, apreciar la vegetación con
sus altos aguajales y la fauna, con el mono fraile, el mono pichico, el
martín pescador (una colorida ave) y otros más que forman una selección de
talla mundial. Una casita hecha de madera y construida en la alta cima de un
renacal también es parte de los atractivos. Allí uno podrá darse cuenta de la
inmensidad de la zona, para luego hacer el retorno al albergue, pero esta vez
caminando.
ECOLOGÍA PURA
En Tingana, su gente y naturaleza impresionan. Lo ideal es quedarse a dormir
en esta reserva, para por la tarde practicar pesca deportiva, por la noche
descansar como un lirón y a la luz del alba hacer observación de aves. Las
instalaciones son cómodas, ya que esta comuna ha acondicionado --con la ayuda
de Cáritas-- una zona que funciona como complejo ecoturístico y que cuenta
con cabañas con capacidad para 30 personas, además de una cocina de gran
sabor, a manos de Jesús, esposa de Juan, quien con los insumos que ella cría
y extrae de su selva hace gala de excelencia. Eso sí, un consejo: deje su
celular en casa, pues felizmente, en Tingana, lo eléctrico no existe.
CONSEJOS
- Lleve ropa ligera y no se olvide de ponerse repelente.
- Para preservar intacta la zona, no bote basura al río ni durante las
caminatas.
- Debido a que la zona es un bosque inundado, cuenta con dos épocas muy
marcadas durante el año: la húmeda (de noviembre a mayo), y la seca (de junio
a octubre). En ambas se podrá realizar actividades, aunque en la húmeda los
paseos en canoa son más extensos.
- Lo ideal es hacer tours más grandes que incluyan otras zonas aledañas y así
abaratar los costos.
ALLÁ VAMOS
Cómo llegar: Hay vuelos diarios Lima-Tarapoto (111 km al sur de Moyobamba,
dos horas en auto) o vía terrestre (22 horas). Varias empresas ofrecen sus
servicios (Móvil Tours, Civa, Cial, entre otras), a un precio que varía entre
80 y 100 soles. Desde Moyobamba, 45 minutos hasta llegar al río Huascayacu y
luego navegar aproximadamente 25 minutos.
Dónde dormir: Uno se puede quedar en la misma comunidad, donde hay servicios
de cabañas o, si no, regresar a la ciudad de Moyobamba, donde hay más
posibilidades de conseguir servicios turísticos.
Más información Tingana Perú: 447-0189.
LA COCINA
PERUANA EN EL ALMUERZO ESCOLAR DE LOS NIÑOS
ITALIANOS
La Cocina Peruana en el almuerzo escolar de los niños italianos
PAPA A LA HUANCAINA Y AJI DE GALLINA PARA LOS ESCOLARES DE ROMA EN ITALIA
Por Luis Villano Tarraga
De octubre hasta mayo parte en los comedores escolares de
Roma el proyecto "Cada mes un País" que prevee la preparación, una vez al mes,
de un menú étnico. Una iniciativa única en Italia que implica a 160.000 niños
que comen en la escuela. Además de los platos típicos de la tradición romana
ya presente en el régimen escolar, ahora los niños podrán descubrir los
sabores del resto del Mundo.
Son ocho los menús pertenecientes a las comunidades más presentes en las
escuelas de la Capital Italiana: Bangladesh ( en octubre), Rumania (en
noviembre) Albania (en diciembre), Polonia ( en enero), Perú (en febrero),
China ( en marzo), Marruecos, (en abril), Filipinas (en mayo).
Máximo rigor ha sido puesto en la elección de los platos que serán servidos a
almuerzo: sólo recetas para niños; materias primeras de alta calidad,
biológicos y/o ecuo solidarios; valores nutricionales en línea con las
recomendaciones LARN( Niveles de Asunción Recomendados de Nutritivos);
preparación de las comidas efectuadas en las cocinas de las Escuelas de los
Cocineros Escolares. Se trata de los mismos procedimientos que son aplicadas
para la preparación de todas las otras comidas servidas cada día a las
escuelas de esta ciudad.
La introducción en los comedores escolares de comidas no pertenecientes a la
cultura alimenticia italiana, quiere sólo no educar el paladar a nuevos
sabores, sino que se propone de enriquecer la mente con el conocimiento de
nuevas culturas. Con este objetivo se realizaran, con la colaboración de la
Universidad “La Sapienza” de Roma, del instituto San Galicano y de mediadores
culturales, ocho folletos para las escuelas, que narran también además la
historia y el territorio, la cultura alimenticia, festividad y curiosidad y
un cuento de cada uno de los 8 países llevados a mesa además de las recetas.
El proyecto es promovido por la concejalía a las Políticas Educativas y
Escolásticas de la Municipalidad de Roma en colaboración con el Departamento
de Biología Animal y del Hombre de la Universidad "La Sapienza" y la
Estructura de Medicina Preventiva de las Migraciones del Turismo y
Dermatología Tropical del instituto San Galicano.
Fuente: Municipalidad de Roma
Luis Villano
Octubre 2007
EMERGENCIA POR LA SELVA DEL
CÁNDAMO
Sugireron que nos pusieramos en campaña para recolectar
adhesiones con el fin de proteger a la selva del Candamo que hoy peligra; por
favor escribannos su apoyo a
gas_no_vida_si@hispavista.com , su somentario sera automáticamente
añadido a http://bsmitadsur.blogspot.com , por favor escribannos también si
tienen myores informaciones.
Atte Waldir Tuni Suscrito a la red
CANDAMO, MARAVILLA NATURAL DEL PERÚ Y DEL MUNDO, SERÍA
VULNERADO POR GOBIERNO PERUANO PARA PERMITIR EXPLOTACIÓN DE GAS Y PETRÓLEO
Parque Nacional, donde se ubica Candamo, fue declarado por la National
Geographic Society como uno de los siete santuarios más emblemáticos del
mundo.
Ministro de Agricultura cesa a Intendente de Áreas Naturales Protegidas,
Luis Alfaro, por oponerse a reducción de parque. Firma del TLC podría
peligrar.
Instituciones nacionales e internacionales han manifestado su preocupación
respecto de una propuesta de ley que se presentó ayer en el Consejo de
Ministros, mediante la cual se propone recortar en más de 209,000 hectáreas
el Parque Nacional Bahuaja Sonene, en el área correspondiente a Candamo, para
el establecimiento de un nuevo lote de hidrocarburos, todo esto en contra de
la opinión técnica de la Intendencia de Areas Naturales Protegidas del INRENA.
Esta oposición motivó que el Ministro de Agricultura, Ismael Benavides, cese
de su cargo el día de ayer al Intendente de Áreas Naturales Protegidas, Luis
Alfaro.
De aprobarse esta propuesta de ley en el Congreso, se estaría atentando no
solo contra una de las fuentes de biodiversidad más importantes del mundo
sino que, paradójicamente, se pondría en riesgo los avances en la firma del
TLC con los EEUU.
Candamo, de belleza y riqueza natural mundialmente reconocida, es un área del
parque que ha sido clasificada como zona de protección estricta por ser el
espacio más vulnerable del mismo. y sin el cual, el parque perdería razón de
ser, al perderse definitivamente los objetos de conservación.
El Parque Nacional Bahuaja Sonene cuenta con una área de 1 092 142 hectáreas,
y fue declarado en el 2002 como uno de los siete santuarios naturales más
emblemáticos del planeta por la National Geographic Society. Su
establecimiento tiene como principal propósito la protección y conservación
de especies únias y particularmente vulnerables a la presencia del hombre
como el ciervo de los pantanos y el lobo de crin. El parque protege
ecosistemas únicos: las sabanas húmedas de las pampas del Heath y el valle
escondido del Candamo, con formaciones vegetales como supaychacras y
ungurahuales que lo convierten en uno de los parajes más fascinantes del
mundo.
Este parque forma parte de un complejo continuo con la Reserva Nacional
Tambopata y el Parque Nacional Madidi (Bolivia), en las cabeceras del río
Madeira, la cuenca amazónica más importante en extensión. El parque protege
la cuenca media del río Tambopata, del que dependen más de cincuenta mil
habitantes de Puerto Maldonado. El recorte del Candamo afectaría a la fuente
de mayor pureza de agua del Tambopata, pues se trata de una cuenca no
habitada. Por ello, la cuenca del Candamo ha sido categorizada como zona
intangible.
La propuesta de recorte del Parque Nacional atenta contra nuestro marco legal
ambiental y de conservación de la diversidad biológica.
La Constitución del Perú, en su artículo 68, obliga al Estado Peruano a
promover la conservación de las áreas naturales protegidas. Además, el Estado
Peruano ha suscrito el Convenio sobre Diversidad Biológica, el mismo que
tiene como uno de sus compromisos, el fortalecimiento de las áreas protegidas
existentes en los países miembros.
Por otro lado, esta propuesta de ley pone en riesgo la aprobación del Tratado
de Libre Comercio (TLC) que el Gobierno Peruano busca suscribir con el
Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica, al contradecir directamente
algunos de los compromisos recientemente asumidos, entre los cuales destaca
el consignado en el capítulo 18 sobre medio ambiente, el mismo que en su
artículo 18.3, párrafo 2, señala que es inapropiado promover el comercio o la
inversión mediante el debilitamiento o reducción de las protecciones
contempladas en las legislaciones ambientales de las partes.
Por su parte, el numeral 14, establece que se entiende por legislación
ambiental, cualquier ley o regulación de una parte cuyo propósito principal
sea la protección del medio ambiente o la prevención de un peligro para la
vida o la salud humana, animal o vegetal, mediante la protección o
conservación de flora y fauna silvestres, incluyendo las especies en peligro
de extinción, su hábitat y las áreas naturales bajo protección especial.
Suscriben este documento
Asociación para la Conservación de la Cuenca Amazónica (ACCA)
Asociación Perú Verde
Asociación Peruana para la Conservación de la Naturaleza (APECO)
Asociación Peruana de Turismo de Aventura y Ecoturismo(APTAE)
Centro de Conservación, Investigación y Manejo de Áreas Naturales (CIMA)
Centro para la Sostenibilidad Ambiental de la UPCH
CooperAcción
Conservación Internacional (C.I)
Derecho, Ambiente y Recursos Naturales (DAR)
Fundación Cayetano Heredia
Instituto Conservación y Culturas (ICC)
Joaquín Leguia
Grupo Viajeros
Rainforest Expedition
Sociedad Peruana de Derecho Ambiental (SPDA)
World Wildlife Fund (WWF)
Martín Arana
Martha E. Campos Carmona
Loyola Escamilo
Fátima García
Jose Roque Gamarra
Javier F. Gordillo Jordán
Carmela Landeo Sanchez.
Cinthia L. Mongylardi Campos
Gabriel Quijandría
Ernesto Ráez Luna
Heidi Rubio-Torgler
Contactos Prensa
Luis Eduardo Cisneros: 422 2720/ 9371 4481
Giannina Da Roit: 225 5008/ 9739 5568
Mariella Laos: 422 2720/ 9714 5564
GOLPE TIERRA Red Peruana de
Cultura golpedetierra@yahoo.es
Muestra Shipibo-Conibo en tres ciudades de Chile
El día de ayer, martes 03 de octubre, se llevó a cabo la
conferencia “La Magia de Herlinda Agustín”, curandera de la comunidad de San
Francisco (Pucallpa), quien compartió con los asistentes, muchas de sus
experiencias en torno a su sabiduría ancestral. El evento que fue un éxito se
dio dentro del ciclo de conferencias “Perú Mágico” organizado por el Centro
Cultural de España.
Este proyecto con la comunidad Shipibo-Conibo está a cargo del licenciado en
Artes Marco Durand Toro, quien realizó la presentación de la conferencia:
“Herlinda tiene 56 años; es madre de 7 hijos y tiene alrededor de 25 nietos y
sobrinos. Ella y toda su familia viven en San Francisco (Pucallpa) y vienen
ha ser como la última generación de shipibos, pues algo que está sucediendo y
que es preocupante, es que los jóvenes de la comunidad ya emigran (a Lima o
al extranjero) y están perdiendo el interés por sus costumbres. Entonces,
Herlinda está trabajando para asegurar que sus conocimientos ancestrales
puedan ser traspasados de generación en generación”.
Dentro del proyecto de Marco Durand, está el de convertir a San Francisco,
para el año 2008, en una casa de artistas, peruanos y extranjeros, para que
ellos no solo puedan disfrutar de un lugar en medio del bello paisaje, sino a
la vez, profundizar sus conocimientos en la Amazonía y producir trabajos
artísticos.
Asimismo, a partir del 11 de octubre del presente, el proyecto estará
viajando a tres ciudades de Chile, en donde se realizarán muestras de
textiles de la comunidad y conferencias sobre chamanería. Más información al
respecto, pueden consultarla visitando el siguiente blog:
http://herlindaagustin.blogspot.com/
La rima traspasa fronteras
EL PERUANO
Hoy en la Universidad de Santiago de Chile y el jueves 4
en la Universidad de Valparaíso, se presentará el libro La Décima en Chile y
Perú, del docente e investigador peruano César Huapaya. El libro tiene el
auspicio de la Dirección de Asuntos Culturales de la Cancillería y de la
delegación diplomática de Chile en Lima.
(La nota la hizo llegar Guillermo Vera, suscrito a la red)
Gracias por la difusion de estos Programas:
1. Exposicion Colectiva de Pintura y Escultura "Nuestra Cultura" del 20 de
Octubre al 12 de Noviembre
2. Programa Artistico Musical de disusion de poemas y canciones de Literatos
y Compositores peruanos.
el sabado 27 de Octubre
3. Concierto y Subasta de Obras de Arte, donadas por pintores peruanos y
latinoamericanosen favor del
avance de la construccion de la Iglesia Museo Perú
Dra. Sonnia Valdivia
Iberoamericana International Magazine
Suscrita a la red
-tildes omitidas-
NOTA DE PRENSA
Contacto: Dra. Sonnia Valdivia Para su Difusión
Telef: 305-343-4972 * 305-864-6429 Exposición de Pintura, Escultura
“NUESTRA CULTURA”
Con motivo del Mes de la Hispanidad, la Revista Iberoamericana International
y el Miami Dade College Inter American campus, presentan la Exposición
Colectiva de Pintura y Escultura “NUESTRA CULTURA”. La Inauguración será el
Sábado 20 de Octubre del 2007, de 6:00 pm a 10:00 pm, en el Tearo Tower
Gallery (1er y 2do. Piso) y Auditorio 1, Sito en 1508 SW 8 Street, Miami
Florida. La Exposición continuará, hasta el 12 de Noviembre.
“Nuestra Cultura”, pretende mostrar la Expresión Artística y la Creatividad
de los participantes, en sus Propuestas provenientes de la influencia de sus
respectivos países y su proyección en el presente y futuro. En nuestra
Exposición Pictórica Colectiva “Nuestra Cultura”, participaran artistas como
Beatriz Cardozo y Julia Martos de Azuaje representando a Venezuela; Marta
Ritore de España; Freddy Osorio, de Colombia; Magali Wilensky y Graciela
Shalev de Argentina, Wiston Quinto de Haiti;Amalia Brujis y Anica de Perú;
Sally Poliquin y Paul Poliquin por USA; Emily Perdices y Fina Siriani de Cuba
en el Exilio entre otros.
Dentro de este marco, también presentaremos a partir de las 6:00 pm, el
Sábado 27 de Octubre, un programa Artístico Musical, en coordinación con el
Grupo de Criollos Peruanos, promoviendo Valores de la Literatura y de la
Música. Asimismo, el Sábado 3 de Noviembre, un Concierto y Subasta de obras
de arte donados por pintores peruanos y por algunos pintores latinoamericanos
en favor de la construcción de la Iglesia Museo Perú, que será una fiel
Réplica de los templos virreinalesdel Perú.
Cumpliendo con nuestros objetivos de divulgar la cultura, fomentar la
creación intelectual y artística, difundir los altos Valores Iberoamericanos
en sus diversas manifestaciones y disciplinas es que presentamos estos
Programas, que confiamos sean un importante aporte Cultural en nuestras
comunidades y el ambiente propicio para la interrelación e integración de
nuestra familia Iberoamericana.
EXPOSICION DE PINTURA Y ESCULTURA “NUESTRA CULTURA”
FECHA DE INAUGURACION: Sábado 20 de Octubre, 2007 HORA: De 6:00 pm a 10:00 pm
LUGAR: Teatro Tower Gallery y Cinema 1- 1508 SW 8 St, Miami Fl 33135
Sonia Valdivia
Ministra Araoz:
Turistas extranjeros tendrán facilidades
para movilizarse durante el Censo Nacional
Titular del MINCETUR informó que el 21 de octubre, los
visitantes extranjeros podrán movilizarse por avión, tren y usar el servicio
de bus y taxi de los hoteles.
Precisó que el personal de las empresas turísticas que atenderá a los
visitantes extranjeros, debe empadronarse del 15 al 18 de octubre.
San Isidro, 12 de octubre de 2007.- La Ministra de Comercio Exterior y
Turismo, Mercedes Araoz informó hoy que el Ministerio de Comercio Exterior y
Turismo y el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) han
coordinado diversas acciones para asegurar que los turistas extranjeros se
movilicen sin inconvenientes durante el IX Censo Nacional de Población – VI
de Vivienda que se realizará el próximo 21 de octubre.
En ese sentido, explicó que como resultado de las coordinaciones entre el
Viceministerio de Turismo y el INEI se ha establecido un empadronamiento
especial para las personas que laboran en las empresas turísticas a fin de
que los servicios para los turistas extranjeros se desarrollen con normalidad.
“Se ha ampliado el empadronamiento especial establecido inicialmente y ahora
se ha incluido además de las líneas aéreas y servicios de taxi, a los hoteles,
ferrocarriles y las unidades de buses y taxis de los hoteles y empresas tour
operadoras que trasladan a los turistas”, acotó.
Precisó que el domingo 21 de octubre, los turistas extranjeros podrán
movilizarse en el territorio nacional con normalidad. La medida de
inamovilidad es indicada solo para los nacionales, quienes podrán transitar
por las calles con una credencial especial, entre ellos, policías, bomberos,
enfermeras, médicos, periodistas, taxistas censados, operadores de turismo,
trabajadores del aeropuerto y de empresas que no pueden paralizar su
capacidad productiva, entre otros.
Empadronamiento especial
En ese sentido, la Ministra Araoz instó a las empresas turísticas que tienen
previsto atender a turistas extranjeros a solicitar a la Jefatura Distrital
del INEI, ubicada en cada Municipalidad, el empadronamiento especial de su
personal. “El personal de estas empresas será censado en el periodo
comprendido entre el 15 y 18 de octubre. La Jefatura Nacional del INEI, en
coordinación con el Viceministerio de Turismo, ya instruyó y dio orden a cada
jefatura regional para dar el máximo apoyo a los empresarios. De esta manera,
aseguramos el normal desarrollo de la actividad y los distintos tipos de
prestación únicamente a los turistas extranjeros porque los peruanos
estaremos en inamovilidad de 8:00 a 18: 00 horas”, indicó.
La titular del MINCETUR explicó que el INEI ha dispuesto brigadas de
empadronadores en los aeropuertos y capacitará al personal de los hoteles a
fin de que los turistas que se encuentren en nuestro país sean empadronados
sin inconvenientes.
Restaurantes de los hoteles
La titular del MINCETUR señaló que el INEI ha contemplado que los turistas
extranjeros que deseen el servicio de comidas podrán hacerlo en los
restaurantes que funcionan al interior de los hoteles. “Esto en atención a la
inmovilidad dispuesta, periodo en el cual los negocios permanecerán cerrados”,
recalcó.
Indicó que el MINCETUR ha enviado comunicaciones a los operadores turísticos
para mantenerlos informados respecto a este tema y establece permanente
coordinación con las Direcciones Regionales de Comercio Exterior y Turismo a
nivel nacional.
OFICINA DE COMUNICACIONES Y PROTOCOLO
T'ikapapa finalista en el
World Challenge de la BBC
http://www.theworldchallenge.co.uk/potato.php

LAMBAYEQUE ESTÀ DE
LUTO
Informar a la familia artística ncional del fallecimiento
de CATALINO REYES PERDIGUERO, nuestro buen amigo y excelente artista.
Falleció el día viernes por la noche, se trasladó sus restos a la ciudad de
reque donde pasó la noche y al mediodía del sábado fue llevado a Pimentel,
lugar donde residiera desde que llegó a Chiclayo hace veinticinco años en
casa de la familia de Carlos Gordillo Capuñay, Director Artístico del TEA. El
sepelio se llevó a cabo el día de hoy domingo en horas de la tarde, la
calidad humana de Catalino se ha visto reflejada en la cantidad de amigos y
artistas que ha sabido cultivar. La presencia de dirigentes y atistas como
Manuel Llancari, Manuel A. Effio, Los hermanos Aquino (Beto y Paúl), Carlos
Ubillús, Juanita Mendoza, Mazabel, Javier Arboleda, Edita Mostacero, Juan E.
Sánchez Polo, Charito Olivera, Toño, Marlene Polo, Karen Llancari, los
integrantes de los grupos quer ayudara a formar en Reque, Picci, Capote; y,
un sinnúmero de amigos más que se han hecho presente durante su enfermedad y
en su último trance son claro testimonio del aprecio que se le tuvo a CATA.
DESCANSA EN PAZ AMIGO, DESCANSA EN PAZ MAESTRO.
Osterli eduardo TEA PERÚ Suscrito a la red
RUNA TAKI.
CANTO QUECHUA, AYMARA Y SHIPIBO. Participan: Virginia Cornejo, Silas Soto
y Bertha Nunta (Canto Shipibo), Nieves Alvarado, Julio Humala, Giomar León,
Grama del Cusco. Hora: 7:00 p.m. Boletería S/. 10. Auditorio Derrama
Magisterial (Av. Gregorio Escobedo 598, Jesús María) Antonio Tamayo
Torres Área de Prensa y Comunicaciones Escuela Nacional Superior de Folklore
José María Arguedas Suscrito a la red
CUANDO CANTAN LOS PUEBLOS
La Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas presenta Runa
Taki, uno de los más importantes y auténticos encuentros de música y canto en
idiomas originarios. La cita es el 11 de octubre a las 7 p.m en el Auditorio
de la Derrama Magisterial (Gregorio Escobedo 598, Jesús María). Informe al
telf. 426-0202. Boletería S/. 10.
El Perú siempre ha mantenido -en sus lenguas nativas y tradiciones vivas- un
amplísimo e invalorable legado histórico. Hoy, resulta preocupante que esta
parte importante de nuestra historia se vaya perdiendo en el tiempo a un
ritmo vertiginoso. Muchas de las manifestaciones, plasmadas en la
música, la narración oral, el canto y más aún expresadas en lenguas
originarias (quechua, aymara o shipibo) conforman un tesoro inmaterial de
incalculable valor, no obstante, son poco tomadas en cuenta al salir de sus
propios contextos.
La Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas, con el fin de
contribuir a la continuidad de estos conocimientos, realiza el Runa Taki,
recital de música y canto quechua, aymara y shipibo, con destacados artistas
que representan la tradición de sus pueblos natales.
Para esta cuarta edición de Runa Taki, estarán presentes Virginia Cornejo
evocando el sentir altiplánico, Silas Soto y Bertha Nunta con el canto nativo
Shipibo, Nieves Alvarado al estilo chimaychi ancashino, July del Perú
cantando al sentimiento apurimeño, los virtuosos trovadores ayacuchanos Julio
y Walter Humala del Dúo Arguedas, entre otros artistas representativos de
diversas regiones.
En la actualidad, sólo una cuarta parte del Perú habla en su lengua natal. 31
lenguas se hablan en la región amazónica y 2 en la andina. Sin embargo, la
desaparición total de estas no es inminente. Afortunadamente, muchos de los
saberes que han logrado transmitirse en sus lenguas nativas a través de
muchas generaciones, se están rescatando. Y Runa Taki, está contribuyendo con
este rescate.
OCTUBRE MES
DE TRADICIONES PERUANAS
Octubre es un mes de tradiciones en el Perú, sale la
Procesión del Señor de Los Milagros que recorre las calles limeñas con el
acompañamiento de una multitud durante los días que pasea por la ciudad y
millones de personas se turnan en este peregrinaje citadino, lo que se ha
denominado la procesión mas grande del mundo y con sus corridas de toros
donde los mas importante toreros han pisado el bicentenario coso taurino (246
años) La Plaza de Toros ACHO la mas antigua de América donde se disputan el
escapulario de Oro del Señor de los Milagros y cerrando con broche de oro se
celebra el 31 de Octubre “El Día de la Canción Criolla Peruana”.
"EL DIA DE LA CANCION CRIOLLA PERUANA" 31 DE OCTUBRE
Por: Raul Alvarez-Russi
El 31 de Octubre se celebra en el Perú, especialmente en las ciudades
costeras, el Día de la Canción Criolla. Considerando como música criolla a
los valses, polcas, danzas, marineras, tonderos, festejos, landos entre otros
géneros.
Se instituyo esta fecha y fue don Juan Manuel Carrera quien sin ser
compositor, autor y ni mucho menos cantante se preocupaba por difundir, por
esos años, todo lo que era bien entendido por criollo, que es muy diferente a
criollada, lo que muchos aun confunden.
Por esa época, el trabajaba en el diario decano del Perú: EL Comercio, y por
sus relaciones, fue recibido por el presidente de la republica de aquel
entonces, don Manuel Prado; y a los pocos días se expide el decreto Supremo
que crea el "Día de la Canción Criolla". Fue el 18 de Octubre de 1944 que se
consolido tal fecha con una importante ayuda del Diputado por Lima, don
Felipe Andrade.
El primer programa fue muy importante y se preparo con solo 12 días de
anticipación. Se realizo en el histórico balcón del ochavo que conformaban
las calles Acequia de Islas y Naranjos, de los jirones Huanuco y Antonio Miro
Quesada, que pertenecía al Centro Musical "Carlos A. Saco" ante una multitud
que colmaba la Plazuela Buenos Aires y bordeando la fuente del mismo nombre y
que vibraba esa noche con la lectura del Decreto del presidente Manuel Prado.
Juan Manuel Carreras pronuncio un emotivo discurso donde expuso muy
emocionado como estaba viendo su sueño hecho realidad: que nuestra música
criolla tenga su día. Histórico fue el momento cuando La Limeñita y Ascoy
abrieron musicalmente el acto con el jaranero vals peruano "La Palizada" de
Alejandro Ayarza.
Por que se eligió esa fecha? Se trataba de encontrar un día en el almanaque
que fuera fin de quincena, fin de mes y que al día siguiente fuera feriado:
la víspera para celebrarlo, la noche para la fiesta y la serenata y el día
siguiente, 1ro de Noviembre "Todos los santos" para realizar una romería de
recuerdo ante las tumbas de los compositores fallecidos.
El recordado Aurelio Collantes "La Voz de la Tradición" siempre decía que esa
fue la finalidad. No solo festejar a nuestra música, sino recordar la memoria
de los autores y compositores que han dejado paginas inmortales para el
cancionero nacional y mundial.
Ese mismo año, una semana después en una noche de gala en el Teatro Municipal,
ante la asistencia del presidente Prado, la Reina y Señora de la Canción
Peruana doña Maria de Jesús Vásquez, se consagro entonando el vals peruano
del maestro Felipe Pinglo Alva "Luis Enrique el Plebeyo" nombre real del
poema-canción repitiéndolo tres veces ante el pedido aclamatorio del publico
asistente.
Han pasado 63 años y hay personajes, que estuvieron presentes aquella
histórica noche, que peinan canas y recuerdos; rememoran que se cerro con
broche de oro con fuegos artificiales, muy de moda en esa época al finalizar
verbenas populares como también las procesiones.
Otro símbolo de esa noche, es el balcón, al que se le llamo "El Balcón del
Criollismo" que albergo a toda una gama de prestigiosos interpretes de
nuestro acervo popular y que todavía este en pie como fiel testigo de la
historia musical del Perú.
En esta fecha que celebraba su onomástico la inolvidable "Soberana" Eloisa
Angulo, con el tradicional saludo de colegas, amigos y admiradores que se
presentaban en su casa para desearle un feliz cumpleaños hasta el 30 de
octubre de 1992 fecha en que muere en la víspera, suceso triste acaecido para
esa fecha con otra tristeza, la muerte de Lucha Reyes "La Morena de Oro del
Perú" que un 31 de octubre de 1973 dirigiéndose a una radio para participar
en un homenaje, ella solía decir..."Voy a morir un 31 de Octubre, Día de la
Canción Criolla"
En estos momentos que hasta en nuestro país se celebra la fiesta de Halloween,
quisiera recordar a un compañero de colegio y mejor amigo, MANUEL POBLETE
MATTOS, quien falleciera hace unos pocos años en un accidente, piloteando un
helicóptero en la selva peruana, y quien fuera un digno oficial de la Fuerza
Aérea del Perú, siempre les decía a sus jóvenes hijos..."En esta casa no se
celebran fiestas foráneas, aquí se escuchan valses peruanos"...Manuel, donde
te encuentres, velando por los tuyos, este articulo va dedicado a ti, hermano.
Un vals peruano que conjuga todas estas tradiciones es “Estampa Limeña” de la
prestigiosa cantautora ALICIA MAGUIÑA, este tema que ella “pinta con música”
y que comparto con Uds. es de un Álbum muy especial y fue una prueba que
realizo con la Sonora Sensación que creo y dirigió el maestro Mario Cavagnaro
trascribo la dedicatoria: “Este disco fue grabado en 1966, para ver que
pasaba, para ti Raúl con afecto Alicia Maguiña” (1985) , lo que ella se
refiere a que pasaba era el acompañamiento con orquesta en este caso con una
sonora muy popular para la época, ya que el vals peruano se musicalizaba con
guitarra, piano, cajón y la idea era poderlo internacionalizar, también es un
año muy importante para su vida personal, se da a conocer su relación amorosa
con el músico, compositor CARLOS HAYRE de raza negra que fue tan
controversial en ese momento, compartirían muchos años en pareja, en la
actualidad están separados, así Hayre no solo participo en esta grabación
sino en parte de su vida artística y personal, ellos son parte de la Historia
musical del Perú.
Raul Alvarez-Russi
raulrussi@yahoo.com
ITALIA
– AMERICA LATINA.
MORATTI: MILANO RILANCIA NUOVE PARTNERSHIP PER CULTURA, SCIENZA E TECNOLOGIA
Milano, ottobre 2007 – Un continente a cui guardare “con
grande interesse” e con cui Milano vanta scambi economici e culturali
importanti. “Le comunità latino americane, a Milano, rappresentano una realtà
fondamentale. Questo conferma le tradizioni di gemellaggio tra la Città di
Milano e molte Città di quest’area”.
Così è intervenuto questa mattina a Palazzo Turati, il Sindaco di Milano
Letizia Moratti, al seminario Sviluppo, Partenariato e Ruolo delle Regioni,
organizzato in vista della conferenza Italia-America Latina, in programma a
Roma il 16 e 17 ottobre prossimi. Presenti, oltre al Sindaco, il Presidente
della Camera di Commercio Carlo Sangalli e il Ministro dell'Economia
dell'Uruguay Danilo Astori.
“Gli interscambi commerciali annuali tra Regione Lombardia e America Latina –
ha sottolineato il Sindaco Moratti – ammontano a oltre un miliardo di euro
per le esportazioni e un miliardo per l’import. La Città di Milano e il
Governo, guardano infatti con attenzione a questa area, che da 4 anni cresce
ad una media del 4,5 per cento annuo e rappresenta un mercato di quasi 500
milioni di persone”.
“La dimostrazione dell’intensa collaborazione economica e scientifica tra
Milano e l’America Latina – ha proseguito il Sindaco – è data dagli ottimi
rapporti di lavoro tra le nostre università come il Politecnico, la Statale e
la Bicocca, con le università di Argentina, Brasile, Colombia, Costa Rica e
molte altre. Per questo motivo pensiamo che l’Expo 2015 possa essere uno
strumento per rafforzare ulteriormente i nostri rapporti”.
“L'assegnazione della candidatura avverrà nel marzo 2008, ciò significa che
avremo sette anni da utilizzare per lo sviluppo di progetti di partenariato
nei quali la nostra Città ricopre un ruolo d'eccellenza. Questa
collaborazione vuole essere basata su di una partnership dalla quale i paesi
dell’America Latina possano avere dei benefici tecnologici, scientifici ed
economici concreti”.
“Milano – ha concluso Letizia Moratti – è anche la capitale italiana del
volontariato. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato una cooperazione
intensa con l'America Latina che intendiamo ora intensificare. Vogliamo
mettere a disposizione di questo continente, tutte le nostre competenze e
avviare una nuova stagione di rapporti in cui condividere esperienze
culturali e sociali sempre più significative”.
II Concurso de
novales y nacional de marinera norteña

Muestra Shipibo-Conibo en tres ciudades
de Chile
El día de ayer, martes 03 de octubre, se llevó a
cabo la conferencia “La Magia de Herlinda Agustín”, curandera de la comunidad
de San Francisco (Pucallpa), quien compartió con los asistentes, muchas de
sus experiencias en torno a su sabiduría ancestral. El evento que fue un
éxito se dio dentro del ciclo de conferencias “Perú Mágico” organizado por el
Centro Cultural de España. Este proyecto con la comunidad Shipibo-Conibo está
a cargo del licenciado en Artes Marco Durand Toro, quien realizó la
presentación de la conferencia: “Herlinda tiene 56 años; es madre de 7
hijos y tiene alrededor de 25 nietos y sobrinos. Ella y toda su familia viven
en San Francisco (Pucallpa) y vienen ha ser como la última generación de
shipibos, pues algo que está sucediendo y que es preocupante, es que los
jóvenes de la comunidad ya emigran (a Lima o al extranjero) y están perdiendo
el interés por sus costumbres. Entonces, Herlinda está trabajando para
asegurar que sus conocimientos ancestrales puedan ser traspasados de
generación en generación”.
Dentro del proyecto de Marco Durand, está el de convertir a San Francisco,
para el año 2008, en una casa de artistas, peruanos y extranjeros, para que
ellos no solo puedan disfrutar de un lugar en medio del bello paisaje, sino a
la vez, profundizar sus conocimientos en la Amazonía y producir trabajos
artísticos. Asimismo, a partir del 11 de octubre del presente, el proyecto
estará viajando a tres ciudades de Chile, en donde se realizarán muestras de
textiles de la comunidad y conferencias sobre chamanería. Más información al
respecto, pueden consultarla visitando el siguiente blog:
http://herlindaagustin.blogspot.com/
“NUESTRA CULTURA”
EXPOSICION DE PINTURA Y ESCULTURA “NUESTRA CULTURA”
FECHA DE INAUGURACION: Sábado 20 de Octubre, 2007 HORA: De 6:00 pm a 10:00 pm
Teatro Tower Gallery y Cinema 1- 1508 SW 8 St, Miami Fl 33135
Con motivo del Mes de la Hispanidad, la Revista
Iberoamericana International y el Miami Dade College Inter American campus,
presentan la Exposición Colectiva de Pintura y Escultura “NUESTRA CULTURA”.
La Inauguración será el Sábado 20 de Octubre del 2007, de 6:00 pm a 10:00 pm,
en el Tearo Tower Gallery (1er y 2do. Piso) y Auditorio 1, Sito en 1508 SW 8
Street, Miami Florida. La Exposición continuará, hasta el 12 de Noviembre.
“Nuestra Cultura”, pretende mostrar la Expresión Artística y la Creatividad
de los participantes, en sus Propuestas provenientes de la influencia de sus
respectivos países y su proyección en el presente y futuro. En nuestra
Exposición Pictórica Colectiva “Nuestra Cultura”, participaran artistas como
Beatriz Cardozo y Julia Martos de Azuaje representando a Venezuela; Marta
Ritore de España; Freddy Osorio, de Colombia; Magali Wilensky y Graciela
Shalev de Argentina, Wiston Quinto de Haiti;Amalia Brujis y Anica de Perú;
Sally Poliquin y Paul Poliquin por USA; Emily Perdices y Fina Siriani de Cuba
en el Exilio entre otros.
Dentro de este marco, también presentaremos a partir de las 6:00 pm, el
Sábado 27 de Octubre, un programa Artístico Musical, en coordinación con el
Grupo de Criollos Peruanos, promoviendo Valores de la Literatura y de la
Música. Asimismo, el Sábado 3 de Noviembre, un Concierto y Subasta de obras
de arte donados por pintores peruanos y por algunos pintores latinoamericanos
en favor de la construcción de la Iglesia Museo Perú, que será una fiel
Réplica de los templos virreinalesdel Perú.
Cumpliendo con nuestros objetivos de divulgar la cultura, fomentar la
creación intelectual y artística, difundir los altos Valores Iberoamericanos
en sus diversas manifestaciones y disciplinas es que presentamos estos
Programas, que confiamos sean un importante aporte Cultural en nuestras
comunidades y el ambiente propicio para la interrelación e integración de
nuestra familia Iberoamericana.
Sonia Valdivia
Te Recuerdo Perù
Señores PERUANITA, recurro a Ustedes una vez mas para
solicitarle su apoyo en difundir mi calendario peruano de pared TE RECUERDO
PERU 2008, a la comunidad Peruna en Italia y a los propios Italianos. El
calendario esta elaborado en 8 idiomas incluido el chino, aleman, frances,
italiano, japones, español, portugues e ingles, 24 paginas, elaborado en
finisimo papel brilloso, por tanto sirve PARA TODO EL MUNDO. visiten mi web
www.perucalendario.com
Muy amable, atentamente, Carlos Cruz

CONSIGLIO
REGIONALE DELLE MARCHE
Servizio Informazione e Comunicazione
Terra promessa-il sogno argentino, edito dal Consiglio
regionale delle Marche e scritto da Paola Cecchini (giornalista dell’Ufficio
Stampa dell’Ente) si è classificato al secondo posto (sezione saggistica)
nell’ambito della XXXI edizione del Premio Internazionale Emigrazione,
organizzato dall’associazione e dall’omonimo periodico La Voce dell’emigrante
(diretta dal prof. Angelo De Bartolomeis), assieme al giornale Italiamondo,
in sinergia con gli enti territoriali locali (Regione Abruzzo,
Amministrazione provinciale de L’Aquila, Comune di Pratola Peligna) ed il
Consiglio regionale Abruzzesi nel mondo (CRAM) presieduto da Donato Di
Matteo.
Il libro del Consiglio regionale - patrocinato dall’Ambasciata d’Italia a
Buenos Aires, dall’Ambasciata della Repubblica Argentina in Italia, dal
Ministero per gli Italiani nel mondo, dalla Presidenza del Consiglio dei
Ministri e dall’Ufficio Scolastico Regionale -racconta in 1100 pagine, 670
note, 106 foto d’epoca, 3 diari, 28 tabelle statistiche e 68 testimonianze la
storia dei marchigiani in Argentina e viceversa.
Tango e Land art.
Fantasie d’Autunno, cultura in azione
La premiazione del Concorso Letterario Storia e Storie “Il
Senso dei 5 … sensi” IX edizione, per le sezioni adulti e migranti italiani,
si terrà nel pomeriggio di domenica 30 settembre al Parco Incontro di Via
Ribolle (Forlì) alla presenza del Sindaco Nadia Masini, delle Autorità
cittadine e del Console Onorario della Repubblica Slovacca. Lo sfondo sarà la
gran festa Fantasie d’Autunno. Per l’occasione alcuni attori interpreteranno
i passaggi più significativi dei testi premiati. L’iniziativa è promossa da
Comune di Forlì-Circoscrizione 5 ed Auser Volontariato Forlì con la
collaborazione di: Amnesty International GR225, Associazione Volontari Parco
Incontro, Associazione sportiva Pattinodromo, Centro Educazione Ambientale
“La Còcla”, Centro per la Pace “Annalena Tonelli”, Coop Adriatica, Forno
Agatensi e Unipol Banca.
Nel corso della festa alla presenza dei molti amici che collaborano a questa
meravigliosa edizione di Fantasie d’Autunno sono in programma diversi
spettacoli, a partire dalle ore 15,00. In apertura l’esibizione “Volteggiando
sui pattini” di Forlì Roller, seguita da “Tango rebelde” una magistrale
esibizione della Associazione Medialuna (note dai Mondiali del Tango di
Buenos Aires) e per la curiosità di tutti i bambini intervenuti non
mancheranno le sorprese di “Colori, forme e magia…” con gadget offerti da
Coop Adriatica, Unipol Banca, Forlì Roller e cittadini.
Il Senso dei 5 … sensi”… la nostra cultura e quella degli altri sono frutto
di un processo dinamico di cambiamento … Il tema Storia e Storie di
quest’anno sarà interpretato con numerose esposizioni, momenti di solidarietà
e d’incontro. “Incontrarte: i 5 sensi attraverso l’arte” mostra delle opere
pittoriche del corso tenuto –per Auser Forlì- dall’artista Gino Erbacci; “Una
radice in tazza”, di CaffèSenzaZucchero; “La via della seta passa per …”
Auser Portico di Romagna; “Tango revoluciòn” con l’Associazione Medialuna. In
contemporanea, tra i numerosi stand si potrà quindi approfittare dello “Stage
gratuito di sfoglia al matterello” delle Sfogline di AUSER Forlimpopoli,
visitare l’Infopoint di Amnesty International e i lavori delle Scuole
partecipanti al concorso. Dopo una passeggiata nel tempo con “Ruote in
spalla!”, con ASD Caveja gruppo cicloturistico, e nello spazio con “Ditali e
campanelle dal mondo” di Auser Civitella di R., suggerimenti per essere “Oli
ed essenze con le erbe officinali” proposta da La Còcla. Quindi “Land
Art-Interpretando la natura” con le sculture in legno e “NaturalMente” i
tanti laboratori di Auser Volontariato. Da non perdere poi l’attualità
culinaria de “Lasciateci almeno il piatto!” con lo Stand gastronomico in
funzione per tutto il pomeriggio, a cura del Associazione Volontari Parco. In
caso di maltempo la premiazione si svolgerà all’interno della struttura del
Pattinodromo di via Ribolle.
flavio milandri
II° Concorso Internazionale di arte
digitale visiva
"THE BRAIN PROJECT - 2007"
Tema: "Attrazione - Attraction".
Scadenza iscrizioni: 23 ottobre 2007
Promosso da: Acquamarina con il sostegno di: Direzione
Centrale
Istruzione, Cultura, Sport e Pace della Regione Autonoma Friuli Venezia
Giulia, Credito Cooperativo del Carso In collaborazione con:
Ministero per i Beni e le Attività Culturali e Biblioteca Statale di Trieste
E' stato indetto il secondo Concorso
internazionale di arte digitale visiva "The brain project": realizzato
interamente su internet, è rivolto ad artisti, grafici e fotografi di ogni
Paese e delle comunità italiane all'estero, che utilizzino ogni forma d'arte
digitale o di elaborazione delle immagini al computer. Il tema da sviluppare
nella seconda edizione del Premio è "Attrazione - Attraction".
Le opere inviate al sito web del concorso, all'indirizzo
www.thebrainproject.eu , saranno valutate via internet dalla giuria, e le
30 migliori opere, con quella vincitrice, saranno pubblicate sullo stesso
sito web, in un catalogo cartaceo, e presentate in una mostra a Trieste a
fine novembre.
Il Concorso è promosso dall'associazione culturale Acquamarina di Trieste,
con il sostegno della Direzione centrale istruzione, cultura, sport e pace
della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e del Credito Cooperativo del
Carso / Zadruzna Kraska Banka, e in collaborazione con il Ministero per i
Beni e le Attività Culturali e la Biblioteca Statale di Trieste.
L'arte digitale (o "computer art") è una forma espressiva recente, ma in
rapidissima evoluzione, utilizzata da molti creativi per espandere le
potenzialità di pittura, fotografia e graphic design tradizionali,
superandone i limiti e realizzando delle contaminazioni artistiche fra
generi. La prima edizione del Concorso internazionale "The brain project",
incentrata sul tema "Confini - Borders", ha visto la partecipazione di 309
concorrenti, da 42 Paesi di tutto il mondo, che hanno offerto una prima
panoramica sul come si realizza e sul dove si indirizza oggi la computer art.
La partecipazione al concorso è gratuita, e prevede l'invio fino al 23
ottobre di una sola immagine per partecipante al sito web
www.thebrainproject.eu , iscrivendosi on line. Sul sito sono anche
disponibili, in italiano e in inglese, il bando e altre informazioni sul
concorso.
La Giuria, formata da esperti in vari campi dell'arte digitale e
tradizionale, valuterà via internet le opere pervenute. Le 30 migliori,
assieme a quella vincitrice, verranno esposte in una galleria virtuale sul
sito web del concorso, stampate in un catalogo, e presentate in una mostra
presso la Biblioteca Statale di Trieste dal 23 novembre al 5 dicembre 2007.
Inoltre all'artista vincitore saranno dedicati, nell'edizione 2008 del
premio, una personale collaterale alla mostra finale ed una monografia nel
catalogo, con l'invito a far parte della Giuria dell'edizione successiva del
Concorso.
Sulla base di questi orientamenti nella Giuria di quest'anno è presente
l'artista ed ingegnere informatico fiorentino Riccardo Paci, vincitore del
Concorso "The brain project" del 2006, ed a lui sarà dedicata una personale
nella mostra finale di quest'anno.
ALTRE NOTE INFORMATIVE:
I MEMBRI DELLA GIURIA DI "THE BRAIN PROJECT 2007":Riccardo Baldassarri -
fotografo - ideatore del concorso (Trieste)Annamaria Castellan - presidente
Associazione Acquamarina e organizzatrice del Premio (Trieste)Emanuela De
Marchi - regista, presidente Mis Mas eventi, spettacolo e formazione (Milano)
Antonio Giusa - curatore di Spilimbergo Fotografia (Udine) Riccardo Paci -
vincitore di "The brain project 2006", artista ed ingegnere informatico
(Firenze)Tatjana Rojc - critico letterario, Università di UdineAlessandro
Rosada - gallerista (Trieste)
IL TEMA DI "THE BRAIN PROJECT 2007": "ATTRAZIONE - ATTRACTION" (NOTA A CURA
DELL'ASSOCIAZIONE ACQUAMARINA) Il tema della seconda edizione del Concorso
internazionale sull'arte digitale visiva "The
brain project - 2007" è: "Attrazione - Attraction". L'Attrazione è un tema di
non facile interpretazione, ma proprio per questo crediamo di
poter offrire all'artista numerose chiavi di lettura sia concettuali,
astratte, sia figurative.
Al contrario del 2006 (dove il tema del concorso era "Confini - Borders"),
quest'anno abbiamo pensato di proporre qualcosa di opposto, quindi
"attrazione" intesa come forza, gravità o spinta ma anche come
attrattiva, divertimento, fascino, impulso, richiamo, spettacolo o
quant'altro la fantasia e la creatività umana possano elaborare. Può
essere anche un invito alla riflessione, ed alla conseguente
rappresentazione dell"attrazione" che nasce nell'incontro con le
diversità, iniziando da quelle geografiche a quelle culturali, di razza, di
credo, di nazionalità oppure dell'"attrazione" intesa come curiosità o
conoscenza. Siamo tuttavia certi che gli artisti. con la sensibilità
che li denota e con le ampliate possibilità di soluzioni che la produzione
dell'elaboratore consente, ci proporranno con le loro opere ulteriori
varianti e sfumature alle nostre riflessioni e suggerimenti.
materiali stampa, informazioni e bando di concorso (in italiano e inglese), e
logo del concorso sono scaricabili dal sito web dell'UFFICIO STAMPA - PRESS
OFFICE: http://WWW.BEKAR.NET
Maurizio Bekar, via Pauliana 10, 34134 Trieste - ITALY tel. 040/421591 - fax
02/700.406.766 - cell. 340/60.23.063 e-mail:
bekar.net@operamail.com -
website: www.bekar.net
FESTA LATINOAMERICANA
Cari amici dell'america latina e dell'Associazione Latinoamericana
con la presente vi invitiamo a partecipare all'ultima FESTA LATINOAMERICANA
della stagione estiva, che si terrà presso il patio della nostra sede in Via
Gioconda, 3 a Cremona domenica 16 settembre 2007 dalle ore 13.00 alle ore
23.00.
Potrete gustare la buona cucina latinoamericana e del buon asado argentino e
delle buonissime grigliate di carne alla brace (polli, salcicce, manzo).
Birra e vino insieme ad una meravigliosa sangria e a dei cokteil
latinoamericani allieteranno la giornata e la sera.
Video sul continente e la sua musica completeranno la giornata per stare
insieme allegramente in una festa rinnovata nel suo insieme.
Vi aspettiamo numerosi.
Fate circolare il più possibile questa mail.
Ciao a tutti
Associazione Latinoamericana di Cremona
Solidarietà per
il Perù a Roma domenica 16 settembre

Festival Peruano en solidaridad con
Perú |