Le News in breve  2006    precedenti ->

Abbiamo creato un forum in cui è possibile far conoscere agli altri le proprie opinioni e confrontarsi su i più svariati argomenti .- Per partecipare è necessario iscriversi compilando il form on line - vi aspettiamo numerosi


link:

luna latina
peru modelos
callao portal
perutico
ibrit
festival mondo latino
formazione oggi
cajon peruano
roberto pachari
giovani locride
peru magia y encanto
italbrasil
conociendo mi peru
www.marambio.aq
in questa pagina


Un resumen de peruanos en venezuela
Japoneses prefieren a Machu Picchu entre todos los Patrimonios de la Humanidad
Asociación Peruana de Autores y Compositores (APDAYC) pidieron una ley
“Verso una Società multiculturale? Le esperienze Canadese e Italiana” 25-09
Corto ma Grande, cinema italiano gratuito da Scuola di Cinema di Roma 24-9
CONCORSO VIDEO NAZIONALE“MEMORIE MIGRANTI”
CECILIA BRACAMONTE ESTE SABADO EN VIVO DESDE LIMA PERU
MUSEO DELL'EMIGRAZIONE PIEMONTESE Inaugurazione A FROSSASCO il 16-09
Incontro Master per L'Argentina per i Pugliesi Laureati
Omaggio al Poeta Cesar Vallejo nella 'Notte bianca' di Roma
Actividades del Centro Social, Cultural y MusicalBreña
Mesa Redonda y Concierto en homenaje a Antonio Carlos Gomes,
STRICCA(CCIE UNGHERIA): NUOVO SITO WEB
Le più recenti pubblicazioni di Casa America
Censimento della Salute Italo-Argentina
Istituto Brasile-Italia Settembre 2006 - Migrazioni
Portal de la comunidad peruana en Costa Rica
Missione del Sottosegretario Di Santo in Bolivia, Brasile, Argentina e Perù
Falleció en Miami “El rey del landó” Giomar Antonio
CICLO DE CINE FRIULANO NUÑEZ (AR) 8-settembre- 2006
La Notte Bianca Latinoamericana II- Roma 9 settembre 2006
Dopo sessantadue giorni di successi si chiude il Festival LatinoAmericando.
CECILIA BRACAMONTE....Y PUNTO!
Associazioni: costituzione, gestione fiscale da PeaceLink
Semanario de Londres para todo los latinos de UK y todo los Cinco Suyos.
Radio Meneghina estate
PERUANA BRILLÓ EN LATIN AMERICAN IDOL
ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE CULTURE @ RETE
Pedro Otiniano y Pablo Canela en el barrio de Monserrate recuerda  las jaranas...
Festival LatinoAmericando, ad Assago (MI) dal 15 giugno al 15 agosto
Festival del Mondo Latino Americano 6-30 luglio a Reggio Emilia
FESTIVAL DI VILLA ARCONATI - Castellazzo di Bollate (Milano)
Ciclo de conferencias "Exclusión y racismo en el Perú
Recital di Poesie di JOSÉ ENRIQUE BRICEÑO BERRÚ a Milano il 28-6
Immigrazione e Lavoro: strumento d'integrazione: seminario -Milano 5-9 giugno.
Referendum confermativo per “Modifiche alla Parte II della Costituzione”.


L'intervista realizzata da Herbert Salas di Radio Contiki  sobre la presencia acerca afro los descendientes. Seconda puntata dedicata alla presenza degli afrodiscendenti nell'America Latina. Questa volta Sergio F. Garcia,  esperto radio-giornalista dell'Associazione Peruan-Ita , ci porta alla conoscenza della cultura afro-peruviana in Italia . ASCOLTA


Un resumen de www.peruanosenvenezuela.com.ve

Sección: Principal
SE REDUCE A $ 35 DOLARES LA RENOVACIÓN DE PASAPORTE Y $ 1 DÓLAR LA LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA EFECTOS DE TRÁMITE DE REGULACIÓN MIGRATORIA. Decretos Supremos No. 062-2006-RE y No. 061-2006-RE, publicados en el diario El Peruano.
DECLARAN EL 18 DE OCTUBRE COMO “DÍA DE LOS PERUANOS QUE RESIDEN EN EL EXTERIOR”. Texto del Decreto Supremo No. 060-2006-RE publicado en el diario El Peruano el viernes 15 de septiembre de 2006.
TABLISTA PERUANA SOFÍA MULANOVICH LA MEJOR DEL MUNDO. Revista “Surfer” la premió como la mejor tablista femenina 2006
JOVEN ESGRIMISTA PERUANA GANA DOS MEDALLAS DE ORO EN EL PANAMERICANO. María Luisa Doig de 15 años, con pleno dominio del florete, deja en alto el Perú a nivel internacional.
CELEBRANDO LOS 15 AÑOS DE LA SEGUNDA CUADRILLA, de la Hermandad del Señor de los Milagros, Iglesia Nuestra Señora de las Mercedes.
PERÚ NIEGA ASILO A VENEZOLANO QUE DENUNCIÓ A HUMALA EN ELECCIONES. Fue quien denunció al presidente Hugo Chávez, de financiar con 600.000 dólares la campaña electoral del ex candidato peruano Ollanta Humala.
Sección: Noticias

· JÓVENES PERUANOS VIENEN BECADOS A VENEZUELA PARA ESTUDIAR EN LA UNIVERSIDAD DEL DEPORTE. Realizarán 4 años y medio de estudios, para optar la licenciatura en Cultura Física y Deporte.
· MIGRACIÓN EXTERNA Y CRECIMIENTO ECONÓMICO. Hoy por hoy, el fenómeno migratorio es de preocupación en el país, dado el crecimiento de la emigración de peruanos.
· PROYECTO DE LEY NO. 133/2006 - CR. Propone eliminar sobrecostos por la expedición y revalidación de pasaporte.
· SEMBRANDO EN EL ARENAL. Carecen de agua, pero madres de los arenales en Ventanilla siembran papa, habas, tomates y otros productos en sus biohuertos.
· EL «PERÚ INVISIBLE» DE BASADRE: AGENDA PENDIENTE DE PATRIOTISMO. Entrevista al Director del Proyecto Cultural del gobierno regional de Tacna, Freddy Gambetta Uría,
· GESTION PARLAMENTARIA. Documento informativo, enviado por el Presidente del Congreso de la República.
Conozca Perú
FESTIVAL DE LA PRIMAVERA. Trujillo y el famoso Festival Internacional de Primavera, que congrega a reinas extranjeras y bastoneras norteamericanas.

Sección: Cartelera
CRIOLLISMO CHALACO. El Callao cuna de muchas de nuestras figuras del criollismo que lo engrandecieron, y lo siguen haciendo.
MARIÁTEGUI Y SU PRECONCEPTO DEL NEGRO. Artículo que escribiera Nicomedes Santa Cruz (1967) criticando la opinión que el Amauta vierte sobre el negro en sus “Siete Ensayos”
Saludos cordiales,
Jorge Delgado Director


Lo invitamos a visitar el Portal del Callao. http://www.gmcweb.net/callaoportal  
Los enlaces a las páginas más importantes relacionadas con el Callao.Gracias

Soy webmaster de PERUMODELOS.NET. Solo quería invitarte a visitar www.perumodelos.net  Es un portal de modelos peruanas, con muchas fotos e información, que seguramente encontrarás muy interesante y entretenido. Solo eso y disculpame si este mensaje no ha sido de tu agrado.  Gracias. Anibal Salazar


Según cadena televisiva NHK
Japoneses
prefieren a Machu Picchu entre todos los Patrimonios de la Humanidad

Las enigmáticas Líneas de Nasca se encuentran entre los 8 lugares favoritos del público japonés, delante de destinos como el Taj Mahal, Venecia, Florencia, el Coliseo Romano y las Islas Galápagos.
PromPerú le ha dado prioridad a la promoción del destino Perú en el Japón, por ello invertirá más de US$700 mil el próximo año en el codiciado mercado nipón.
Una designación más para sentirnos orgullos. Según una encuesta realizada, recientemente, por la importante televisora estatal de Japón, NHK, a más de 22 mil personas, Machu Picchu y las Líneas de Nasca se ubican en lugares preferenciales en su lista de los 30 destinos preferidos por los japoneses, situándose en el primer y octavo lugar, respectivamente.
La NHK para elaborar su lista de 30 destinos preferidos por el público nipón les dio a elegir entre los más de 800 sitios Patrimonios de la Humanidad declarados por la UNESCO. La designación de los dos destinos peruanos, entre los 8 primeros, es más destacable por la fuerte de la calidad y cantidad de los lugares nominados.
Es importante resaltar que el Santuario Histórico de Machu Picchu obtuvo el primer lugar con más del doble de los votos alcanzados por el segundo puesto, el Monasterio de San Miguel, Francia. Asimismo, las enigmáticas Líneas de Nasca se posicionaron en el octavo lugar de la lista por delante de famosos sitios como el Taj Mahal, Venecia, Florencia, el Coliseo Romano y las Islas Galápagos.
Este ranking figura en: www.nhk.or.jp/sekaiisan/ranking/index0722.html .

Mercado japonés
Para el Perú el “Imperio del Sol Naciente” representa su principal mercado emisor del Asia, con aproximadamente 33 mil arribos en el 2005, lo que significó, en este, un crecimiento de 18.8% con respecto al año anterior. El visitante japonés gasta en el Perú aproximadamente US$1,350 en los 18 días, en promedio, que permanece en el país.
Una de las actividades de alto impacto desarrollada por PromPerú en el mercado japonés se realizó el año 2005, al esforzarse en estar presente en la EXPO UNIVERSAL AICHI, donde 3 millones de japoneses tuvieron la oportunidad de tomar contacto con nuestra cultura, diversidad y riqueza en el Pabellón Andino Amazónico.
Este año PromPerú tendrá presencia en la importante feria JATA a desarrollarse del 21 al 24 de setiembre. Además, se realizará un seminario dirigido a los profesionales de turismo y medios de comunicación, así como, una bolsa de negociación (workshop) entre profesionales peruanos y nipones en el Hotel Ritz Carlton de Osaka en ese mismo mes.
Fuente: PromPerú (Perfil del turista extranjero)
Lima, setiembre 15 de 2006.
 


La Asociación Peruana de Autores y Compositores (APDAYC),
 pidieron este jueves 14 al Congreso una ley de seguridad social.

Los artistas del país agrupados en la Asociación Peruana de Autores y Compositores (APDAYC), pidieron este jueves 14 al Congreso una ley de seguridad social que les permita hacer frente los graves problemas económicos y de salud que afrontan actualmente, uno de ellos el caso del conocido cantante folklórico Miguel Angel Silva Rubio (Indio Mayta), que a sus 76 años de edad se encuentra muy delicado de salud y para quien solicitaron una pensión de gracia.

Este pedido lo hicieron llegar a la presidenta de la Comisión de Salud, Población, Familia y Personas con Discapacidad del Congreso, congresita María Balta Salazar (PAP), los destacados artistas Oscar Aviles, Luis Abanto Morales y al Indio Mayta, así como Armando Massé, Presidente de APDAYC y Carlos Guillén, Presidente del Sindicatonde Trabajadores del Folklore del Perú.

Los artistas reclaman la dación de una ley que les otorgue seguridad social, así como una pensión de gracia para el Indio Mayta, que se encuentra en grave situación económica y de salud. Recientemente fue internado en el hospital María Auxiliadora aquejado de una insuficiencia renal y su tratamiento requiere de una diálisis permanente.

La congresista Balta ofreció todo el apoyo necesario para atender los problemas de los artistas nacionales y de manera especial el caso del Indio Mayta para que de inmediato pueda ser atendido en los hospitales de la seguridad social.

Al término de la entrevista el Indio Mayta, como también los veteranos y reconocidos contantes Luis Abanto Morales y Oscar Avilés, agredecieron a la presidenta de la Comisión de Salud, entonando brevemente algunas de sus conocidas canciones.

SERVICIO DE NOTICIAS CENTRO DE COMUNICACIONES CONGRESO DE LA REPÚBLICA


L’Ambasciata del Canada in Italia
Il Consolato Generale del Canada a Milano
La Provincia di Milano
Università Bocconi
La Fondazione ISMU
 conferenza
“VERSO UNA SOCIETA' MULTICULTURALE?
LE ESPERIENZE CANADESE E ITALIANA ”
Lunedì 25 settembre 2006, ore 10.00
Milano - Via Sarfatti, 25
Università Bocconi- Aula E Piano Terra

Interverranno:
Kristina Namiesniowski, Direttrice Generale per il Multiculturalismo e i Diritti Umani, Ministero del Patrimonio culturale del Canada
Clara Demarchi, Responsabile U. O. Inclusione Sociale, Assessorato alla Famiglia e Solidarietà Sociale, Regione Lombardia
Rosaria Rotondi, Assessore alla Formazione Professionale, Programmazione Socio-Sanitaria, Servizi Sociali, Rapporti con Volontariato Associazioni e Terzo Settore, Politiche Familiari, Provincia di Milano
Mariolina Moioli, Assessore alla Famiglia, Scuola e alle Politiche Sociali, Comune di Milano
Marco Lombardi, Capo Settore Internazionale Fondazione ISMU e Professore di Sociologia, Università Cattolica di Milano
Achille Colombo Clerici, Presidente di Assoedilizia

Modererà il dibattito:
Luigi Bruti Liberati, Presidente dell'Associazione Italiana di Studi Canadesi e Professore di Storia contemporanea, Università degli Studi di Milano
in collaborazione con: Assoedilizia
Associazione milanese della proprietà edilizia


Archivio Storico del Cinema Italiano
in collaborazione con la
Fondazione Centro Sperimentale di Cinematografia
Cineteca Nazionale
e con la partecipazione della
Scuola di Cinema di Roma
domenica 24 settembre alle ore 10.00
proiezione del film
RO.GO.PA.G.
di ROssellini, GOdard, PAsolini, Gregoretti

nella sala 3 del Warner Moderno, piazza della Repubblica, Roma
(una delle più prestigiose sale cinematografiche, con 450 posti ed uno schermo di 18 metri).
INGRESSO LIBERO, FINO AD ESAURIMENTO POSTI.
la partecipazione all’evento è offerta dalla Scuola di Cinema di Roma,
ed è interamente gratuita!
il film
ROGOPAG – LAVIAMOCI IL CERVELLO (1962)
regia di Roberto Rossellini, Jean Luc Godard, Pier Paolo Pasolini, Ugo Gregoretti.

Film in 4 episodi: "il nuovo mondo" di Jean-Luc Godard, "la ricotta" di Pier Paolo Pasolini, "il pollo ruspante" di Ugo Gregoretti, "illibatezza" di Roberto Rossellini.
(Copia proveniente dal Centro Sperimentale di Cinematografia - Cineteca Nazionale)

Commento e coordinamento musicale: Carlo Rustichelli; scenografia: Flavio Mogherini; costumi: Danilo Donati; segretarie di edizione: Marcella Rossellini, Lina D’Amico; direttori di produzione: Eliseo Boschi, Yves Laplanche; ispettori di produzione: Antonio Negri, Fernando Franchi, Ruggero De Bonis; segretari di produzione: Enzo Ocone, Bruno Frascà; organizzatore generale: Manolo Bolognini; operatori: Giuseppe Ruzzolini, Sergio Martinelli; fonici: < B style="mso-bidi-font-weight: normal">Bruno Brunacci, Luigi Puri; truccatore: Goffredo Rocchetti; parrucchieri: Gustavo Sisi, Maria Teresa Corridoni; teatri di posa: Cinecittà; negativi: Ferrania P.30, Kodak Eastmancolor; stabilimento di sviluppo e stampa: Istituto Nazionale Luce; sincronizzazione: Titanus; doppiaggio: CID – CDC; produzione: Alfredo Bini per Arco Film, Cineriz (Roma), Lyre (Parigi); distribuzione: Cineriz; Nulla Osta Ministeriale: n. 39455 dell’ 8/02/1963, vietato ai minori di 18 anni; formato di proiezione: 1:1.85; durata: 100’.
AUTORI, INTERPRETI, PERSONAGGI E SINOSSI (per i vari episodi):
ILLIBATEZZA” soggetto, sceneggiatura e regia di Roberto Rossellini.
Direttore della fotografia (b/n): Luciano Trasatti a.i.c.; montaggio: Daniele Alabiso; aiuto regista: Renzo Rossellini. Con Rosanna Schiaffino (Anna Maria, la hostess), Bruce Balaban (Joe, il corteggiatore americano), Gianrico Tedeschi (lo psichiatra), Carlo Zappavigna (Carlo, il fidanzato di Anna Maria), Maria Pia Schiaffino (una hostess).
Durante un volo a Tokio, una hostess viene corteggiata da un americano, colpito dal candore della sua bellezza mediterranea; per liberarsene ed evitare l’ira del fidanzato meridionale stravolge il suo look abituale.

IL NUOVO MONDO” soggetto, sceneggiatura e regia di Jean Luc Godard.
Direttore della fotografia (b/n): Jean Rabier; montaggio: Agnes Guillemot, Lila Lakshmanan; aiuto regista: Charles Bitsch. Con Jean Marc Bory (il narratore), Jean Luc Godard (il passante che prende una pillola), Alexandra Stewart (Alexandra). A Parigi, in seguito all’esplosione di una bomba atomica sotterranea, un cittadino prende atto della disumanizzazione degli abitanti.

IL POLLO RUSPANTE” soggetto, sceneggiatura e regia di Ugo Gregoretti.
Direttore della fotografia (b/n): Mario Bernardo; montaggio: Nino Baragli; aiuto regista: Carlo Di Carlo.
Con Ugo Tognazzi (Togni, il padre di famiglia), Lisa Gastoni (la moglie), Ricky Tognazzi e Antonella Taito (i figli).
A Milano, nel pieno del boom economico, una famiglia medioborghese viene risucchiata dalla febbre del neoconsumismo, tentando d’acquistare un terreno in campagna.

LA RICOTTA” soggetto, sceneggiatura e regia di Pier Paolo Pasolini.
Direttore della fotografia (b/n e Technicolor): Tonino Delli Colli a.i.c.; montaggio: Nino Baragli;
aiuti regista: Sergio Citti, Carlo Di Carlo.
Con Orson Welles (il regista, doppiato da Giorgio Bassani), Mario Cipriani (Stracci, la comparsa), Thomas Milian, Lamberto Maggiorani, Ettore Garofalo, Giovanni Orgitano (le altre comparse), Danilo Donati (un attrezzista), Enzo Siciliano, Andrea Barbato, Gaio Fratini, John Francis Lane, Adele Cambria, Giuliana Calandra, Letizia Paolozzi (gli invitati sul set), Vittorio La Paglia ( il giornalista), Vittorio Melloni ( l’aiuto regista), Laura Betti (Sonia, l’attrice protagonista), Elsa De Giorgi ( la moglie del produttore), Edmonda Aldini (Valentina), Franca Pasut (una comparsa), Rossana Di Rocco ( la figlia di Stracci), Maria Pia Bernardini (Natalina).
A Roma, durante la lavorazione di un film sulla Passione di Cristo, un sottoproletario ingaggiato per il ruolo del ladrone buono, muore a causa di un’indigestione.

informazioni Scuola di Cinema di Roma via Panisperna 101 tel. 06.48.15.676, info@scuoladicinema.it 
è un nuovo appuntamento di “Corto ma Grande” il cinema italiano ad episodi

proiezione di un grande film italiano del passato una domenica mattina al mese al Warner Village Moderno
piazza della Repubblica, Roma informazioni Scuola di Cinema di Roma via Panisperna 101
06.48.15.676; info@scuoladicinema.it


III EDIZIONE CONCORSO VIDEO NAZIONALE“MEMORIE MIGRANTI
Con l’alto patronato della Presidenza della Repubblica e del Ministero Affari Esteri

Apre i battenti la terza edizione del Concorso Video Nazionale “Memorie Migranti”, promosso dal Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti” di Gualdo Tadino, in provincia di Perugia. Il successo riscosso dalle precedenti edizioni ha dimostrato il grande interesse dei ragazzi verso la storia dell’emigrazione italiana all’estero; “per questo - ci dicono dal Museo - abbiamo subito iniziato a lavorare immaginando un’evoluzione di questo progetto, avviando una nuova fase capace di continuare a coinvolgere giovani e adulti sugli argomenti dell’ emigrazione”.
L’iniziativa, destinata a diventare elemento caratterizzante e rappresentativo delle attività culturali del Museo e del suo centro studi, si presenta con una veste rinnovata: un concorso video nazionale che ha ricevuto l’alto patronato della Presidenza della Repubblica e del Ministero Affari Esteri e che ha come testimonial d’eccezione il regista Roberto Faenza ed il giornalista del TG1 David Sassoli. Quest’ultimo, Presidente dell’Associazione Stampa Romana, ha collaborato attivamente all’organizzazione del bando, suggerendo l’introduzione di un’importante novità, una particolare sezione riservata ai giornalisti, per i servizi andati in onda, sia su reti pubbliche che private, sia locali che nazionali nel periodo compreso tra il 2000 ed il 2005. Ha sottolineato, infatti, Sassoli: “ la particolare sezione dedicata ai professionisti potrà essere di esempio e di stimolo per tutti gli altri partecipanti. L’emigrazione italiana, in senso lato, costituisce sicuramente un esempio di globalizzazione, ha interessato tutto il mondo, è stata un grande veicolo di idee, e dovrebbe essere tutt’ora apportatrice di conoscenze e di valori. Se sapremo dare spazio al racconto di questa grande storia, che ha visto in meno di un secolo la partenza di ventisei milioni d’italiani, potremo più consapevolmente affrontare i complessi problemi legati all’integrazione tra popoli, alla tolleranza civile e religiosa, all’accettazione di tutte quelle culture diverse con cui siamo già tenuti a misurarci. Riannodando insieme i fili della memoria, della cultura, della tecnologia, dell’umanesimo, faciliteremo per i nostri giovani l’ingresso in Europa.”.
Il concorso è destinato alle scuole di tutta Italia di ogni ordine e grado, alle università e ai master-post laurea, nonché alle scuole di giornalismo, video e cinema. Gli elaborati potranno ispirarsi alle tecniche del reportage e del documentario, oppure prediligere il format della fiction. Il museo mette a disposizione dei vincitori una somma complessiva di 10.000 euro, oltre ad una speciale targa di riconoscimento che sarà consegnata direttamente dai testimonial.
“Durante la visione dei video della scorsa edizione - sottolinea il Direttore del Museo e della manifestazione, Catia Monacelli - ci ha stupito la viva curiosità dei ragazzi e l’effettivo coinvolgimento in prima persona nei progetti realizzati. Per questo l’orgoglio maggiore per la nostra struttura, è quello di aver trovato un modo per esortare i più giovani a riappropriarsi delle proprie radici, raccogliendo le testimonianze e le storie di vita di chi ha donato la propria giovinezza e la propria forza al lavoro in terre lontane. Il primo obiettivo del concorso è proprio questo: recuperare le testimonianze orali legate all’emigrazione italiana all’estero e ricucire un rapporto emotivo tra emigrati e studenti, riassaporando il gusto della narrazione, del racconto che giunge dalla voce degli stessi protagonisti. Fissare la storia in pellicola, cogliere gli sguardi e le emozioni del narratore, il vissuto personale che si fa memoria collettiva, il tremolio della voce, il ricordo vivo ed il coinvolgimento effettivo di chi si fa interprete di quella storia, è un modo per non perdere nel tempo le sue parole, ma è anche la maniera più diretta per non dimenticarsi di quell’italiano, magari uno dei tanti, che ha contribuito però a fare crescere il nome della nostra nazione nel mondo. I ragazzi affronteranno un interessante percorso formativo: saranno loro a fare direttamente ricerca sul campo, a contattare i diretti interessati, a scegliere i racconti da narrare e a consegnarli alla storia futura. Avranno la possibilità di cimentarsi nella tecnica del montaggio video, arricchendo le voci raccolte con immagini e suoni, per trasportare lo spettatore in un’emozionante viaggio nell’Italia del secolo scorso.
È possibile avere informazioni sul concorso e scaricare il bando completo visitando il sito internet www.emigrazione.it  , alla voce “concorso video”.


CECILIA BRACAMONTE ESTE SABADO EN VIVO
Y EN DIRECTO DESDE LIMA PERU

CONECTATE A TRAVES DEL PUENTE DE PERUANIDAD DENTRO DE LA NUEVA Y RENOVADA PAGINA DE PERU VISION www.peruvision.net  9:00AM ZONA PACIFICO-USA PROGRAMA "CON ALMA PERUANA" Con Alma Peruana

CON ALMA PERUANA, es el primer programa radial de música, información y entrevistas a personalidades de la cultura peruana ( se transmite por FM 104.9 Radio Llama, desde Buenos Aires, Argentina y para todo el mundo por Internet en www.fmllama.com.ar  Escúchenos todos los sábados EN VIVO de 13:00 a 16:00 horas, (hora peruana de 11 p.m. a 2.00 p.m.) Llámenos al teléfono de cabina 05411 5031-0711 y al 05411 5031-0712. Mensajes : conalmaperuana@hotmail.com

Nuestro programa es conducido por Gustavo Huayre, con la colaboración de Guadalupe Bull. Dirección y Producción: Simón Medrano Gómez, se pueden comunicar al siguiente teléfono 05411 4863-9582.

6:00PM HORA-ZONA PACIFICO USA LA SABROSURA


IL MUSEO DELL'EMIGRAZIONE PIEMONTESE: UNA REALTA' PER NON DIMENTICARE
L'INAUGURAZIONE A FROSSASCO (TO) SABATO 16 SETTEMBRE ALLE ORE 15


Con la preziosa e determinante collaborazione del Comune di Frossasco in provincia di Torino che pionieristicamente e con contributi specifici della Regione e della Fondazione CRT ha ristrutturato e messo a disposizione gli ex locali delle Scuole elementari nel centro del Paese, nasce e si inaugura sabato 16 settembre alle ore 15,00 il Museo Storico dell'Emigrazione Piemontese, una struttura ancora mancante alla cultura e alla storia migratoria del nostro popolo per rileggere uno dei fenomeni che nei due secoli passati hanno segnato in modo indelebile la vita e la identità della nostra Regione.

Non si tratta ancora di un'opera da ritenere ultimata per l'incompletezza di alcune infrastrutture tecnologiche e telematiche che dovranno necessariamente essere integrate nel minore tempo possibile, ma un primo grande passo per testimoniare che il Piemonte con le sue istituzioni d'avanguardia mira a rimuovere con iniziative concrete il fenomeno migratorio per recuperarne la memoria, con possibilità documentate di studiarne gli elementi umani e sociali, riannodare relazioni permanenti con i piemontesi nel mondo, ricostruire e ritrovare le proprie radici. E' anche il completamento di una intensa attività internazionale dell'Associazione Piemontesi nel Mondo iniziata nel lontano 1974 con la promozione del Monumento di San Pietro Val Lemina (Torino) ad opera della locale Amministrazione Comunale, proseguito con la fondazione di centinaia di Associazioni piemontesi in 28 Nazioni estere, e una sequenza ininterrotta di iniziative quali: l'istituzione della FAPA (Federazione Associazioni Piemontesi Argentina) e della FAPIB (Federazione Associazioni Piemontesi in Brasile); la realizzazione di 50 gemellaggi fra Piemonte e Argentina; la creazione del premio Internazionale <<PIEMONTESE NEL MONDO>> ora istituzionalizzato dalla Regione Piemonte; la presenza ai grandi convegni interregionali, nazionali e internazionali sull'emigrazione; la compartecipazione unitaria con la Regione Piemonte e la RAI-TV per i documentari <<La Pampa gringa>> 1^ e 2^ edizione sui piemontesi dell'Argentina e <<Me Pais tropical – viaggio sulle tracce dei piemontesi in Brasile>>; iniziativa congiunta da 6 anni per il concorso <<Storie di Migrazioni>> con la Regione, le Province Piemontesi e “La Stampa” di Torino; il sostegno alla ricerca storica e pubblicazioni sulla storia dell'emigrazione ad enti pubblici e privati del Piemonte e della vicina Francia; la fornitura di materiale archivistico per tesi di laurea da parte di studenti piemontesi; ogni altra forma collaborativa e volontaristica alle molteplici attività promosse negli ultimi 10 anni dalla Regione Piemonte.

Il Museo, che evidenzierà anche molte delle iniziative sopra descritte, nelle varie sequenze illustrative, conduce con discrezione alla conoscenza dell'aspetto certo più evidente del fatto migratorio: si parte dal paese lasciato serbando solo il bagaglio della nostalgia (i ricordi, il lavoro, il cimitero, la terra, le colline, i monti), per raggiungere le tappe salienti dell'iter burocratico: documenti per l'espatrio, certificati, passaporti, piccoli ricordi, lettere; e ancora, sulle ali della ricostruzione storica, il lungo e faticoso viaggio per finire, superati gli stenti, le tribolazioni e le difficoltà di integrazione, all'adeguamento per la raggiunta stabilità socio-economico-familiare.

Un'opera museale da considerare patrimonio di tutti e per tutti che dovrà diventare un <<cantiere storiografico permanente>> ed una struttura interattiva finalizzata a favorire il mondo della storiografia per produrre materiali di studio e ricerca tratti dalla viva esperienza di chi ha vissuto l'emigrazione sulla propria pelle, confrontare esperienze, affinare il lavoro di ricerca, strutturare attività didattiche trasversali, allestire mostre tematiche, riqualificare e potenziare le radici, sensibilizzare la società piemontese sull'epopea che ha coinvolto milioni di corregionali consentendo al Piemonte in campo Internazionale di diventare Regione d'avanguardia. In tempi di globalizzazione è indispensabile conoscere tutto quanto è accaduto prima di noi per sapere meglio come e dove andare.

Queste, a grandi linee, sono le finalità del Museo dell'Emigrazione Piemontese che Comune di Frossasco e Federazione Internazionale Piemontesi nel Mondo sabato 16 settembre prossimo al momento dell'inaugurazione, simbolicamente consegneranno agli Enti Istituzionali, alla cultura e alla storia del Piemonte come patrimonio gelosamente da custodire e valorizzare.
Michele COLOMBINO
da Piemontesi nel mondo


Incontro Master per L'Argentina per i Pugliesi Laureati.
Finanziamento della Regione Puglia

La Associazione Pugliese di La Plata-Argentina informa sui corsi di Alta Fomazione finanziati delle Regione Puglia. La Regione riconoscerà una borsa di studio a sostegno della frequenza pari a euro 25.000 solo per un anno accademico. Possono presentare richiesta i giovani residenti in Puglia di età non superiore a 32 anni in posesso, alla data di scadenza del bando, di diploma di laurea (conseguito secondo le regole del vecchio ordinamento) o di laurea o di laurea magistrale (conseguite secondo le regole del nuovo ordinamento) con un reddito familiare non superiore ad euro 80.000,00.

Per l'estero l'Associazzione Pugliese di La Plata-Argentina propone ai laureati che risiedono in Puglia il Master dell'Universita Nazionale di La Plata-Facolta di Economia: Master in Marketing Internazionale e il Master Ingegneria Ambientale dell Universita Tecnologica Nazionale-Facolta Regionale di La Plata.

Il giorno 30 settembre alle ore 10.30 nel Hotel Campus (Campus Universitario) si presentareranno le Iniziative sui corsi di Alta formazione e Master.

Saranno presenti le autorita della Associacione Pugliese di La Plata Argentina,Consiglieri del Consiglio Generale dei Pugliesi nel Mondo e Autorita Regionali.

L'obbiettivo della proposta e contribuire a creare e approfondire un ponte di Co-sviluppo socio-economico-culturale-ambientale Bi-oceanico nei territori per la creazione di un Corridoio-Produttivo-Turistico-Culturale
(Area: Regione Puglia-Provincia di Buenos Aires).

Associazione Pugliese di La Plata (Argentina)
 


Omaggio al Poeta Cesar Vallejo.
http://www.nuoviorizzontilatini.it/programma.htm

Salve Armando, sono Herbert Salas, presidente dell'Ass. ALBERO di Bologna. Saluto il vostro bel lavoro di questi mesi , e nell'impegno di diffondere i valori culturali come e' di vostra consuetudine, chiederei di informare attraverso le vostre pagine l'evento che in assoluta intesa organizza  l'Ass. Nuovi Orizzonti Latini di Roma con i fratelli di diverse comunita'  latinoamericane di Italia, in occasione della Notte Bianca di Roma;
Un forte abbraccio e cari saluti a Sergio, a chi avevo promesso inviare il link per sentire le puntate delle interviste realizzate telefonicamente qualche mese fa per il mio programma radio "kontiki" attraverso  asteriscoradio di bologna. http://www.asteriscoradio.com/all_cont_dett.asp?id=34# 
 Herbert Salas Ass. Latinoamericana di Bologna ed Emilia Romagna- ALBERO-
 albero@cpbologna.org  Tel. 335 7054234 www.cpbologna.org/albero 


Actividades del Centro Social, Cultural y MusicalBreña

Estimados amigos, les hago llegar el programa de actividades del Centro Social, Cultural y MusicalBreña para setiembre. Les informo que para octubre estamos organizando un Encuentro de Centros Musicales y Grupos criollos, por el día de la Canción Criolla, será el 30 de cotubre, en el Derrama Magisterial, ya les alcanzaremos el programa de octubre, en las próximas semanas.  Agradeciendo vuestro generoso y permanente apoyo a la deifusión y promoción de la música cultura peruana.

Vicente Otta R.El Centro Social Cultural y Musical Breña, en su política de promover la música y la cultura peruana, continúa desarrollando las actividades que contribuyen a dicho propósito. Para este mes hemos programado dos actividades centrales:
1.- Jueves 14 de setiembre a las 8.30 p.m.
TEMA: CONVERSATORIO: Tradición y cambio en el vals peruano
PARTICIPAN: Daniel Alejos, periodista, Alejandro Lara, Directivo de APDAYC y compositor, y Walter Humala, compositor de temas andinos y criollos, y directivo de APDAYC.
2.- Sábado 30 de setiembre, a partir de las 9.30 p.m
Gran peña criolla-bailable por el mes de la primavera
Estas actividades se realizarán en nuestro local institucional: Joaquín Olmedo 452, (altura de la 12 de Varela), Breña.
Esperamos contar con su entusiasta participación.
Atentamente Vicente Otta R. Presidente


Mesa Redonda y Concierto en homenaje a Antonio Carlos Gomesù

Los invitamos cordialmente a la Mesa Redonda y Concierto en homenaje a Antonio Carlos Gomes, el más grande compositor brasileño, que se realizará  el próximo 15 de setiembre, en el Auditórium del Instituto IBRIT en Via Borgogna 3 MI. Adjunto les envio el diptico para que puedan publicarlo en  la pàgina web de Peruanitá.

Gomes, se formó básicamente en Brasil con prontos éxitos que lo  convirtieron en un favorito del Emperador Pedro I, quien no vaciló en enviarlo a Italia  a perfeccionarse en el campo de la composición operística, actividad en la cual el joven artista ya comenzaba a dar algunos promisorios frutos. Así, después de cuatro incursiones en la lírica, Gomes conoció por primera vez  el verdadero éxito con la ópera "El guaraní", estrenada en La Scala de Milán  el 19 marzo de 1870. A ella seguirían otros cinco títulos, todos presentados  en Milán, pero ninguno con los mismos triunfos de "El guaraní", ante los  cuales Giuseppe Verdi se refirió a Gomes como “un verdadero genio”.
 Los esperamos! Cordiales saludos,
 Norma Pittman Directora Responsable MUJER LATINA Tu revista interactiva!
 Telf.: 02-97373153  www.mujerlatina.it
 Proximamente: Nueva revista on-line para la MUJER LATINA en Europa www.mujerlatina.eu


STRICCA(CCIE UNGHERIA): NUOVO SITO WEB

Nel corso di un incontro con la stampa, il Presidente della Camera di Commercio Italiana per l’Ungheria (CCIE) dott. Alessandro Stricca ha presentato il nuovo sito web della Camera (www.cciu.com ) a giornalisti ed operatori economici, attivo dal 1 settembre u.s.

„Con il nuovo sito interattivo- ha dichiarato il Presidente Stricca- la Camera italiana di Budapest potrá dare dei servizi immediati a molte richieste che riceviamo dalle PMI, accorciando di molto i tempi di reazione. Inoltre, i soci- ha aggiunto Stricca- avranno la possibilitá di gestirsi il loro spazio all’interno del sito, presentando come meglio credono, sia nella forma che nei contenuti, la loro azienda. Ovviamente sono aumentati gli spazi e la velocitá del sito che sará arricchito di molte informazioni economiche utili per gli operatori che riguardano l’Ungheria e gli scambi economico-commerciali tra i due Paesi.
Questo nuovo sito, ha concluso il presidente della CCIE, si inserisce all’interno del progetto di rinnovamento e rafforzamento della funzionalitá e della immagine della Camera di Commercio Italiana per l’Ungheria, che con la costante opera del Consiglio Direttivo e con l’apporto determinante del Segretario Generale facente funzioni dott. Pietro Vacchiano e dei suoi collaboratori, ha impresso una svolta alle attivitá della CCIE, rendendola cosí protagonista nella vita economica e sociale ungherese”.

Il Presidente Stricca ha infine ringraziato per la preziosa collaborazione due soci, il consigliere dott. Walter Fontanini di Idea Hungaria Kft (Gruppo Zucchetti Italia) ed il dott. Luigino Bottega di Evento Kft che senza il loro contributo non sarebbe stato possibile realizzare un sito di qualitá in tempi brevi.
L’Ufficio Stampa della Camera di Commercio per l’Ungheria

Budapest, 5 settembre 2006


Le più recenti pubblicazioni di Casa America

Casa America desidera segnalare le più recenti pubblicazioni della Fondazione.
I libri sono in vendita presso le maggiori librerie e anche presso la sede di Villa Rosazza a prezzo ridotto.

Il Grifone e l’Armadillo
L’interscambio di immagini culturali tra le due sponde dell’Oceano
L’America Latina dall’epoca della sua scoperta fino ai giorni nostri ha suggerito all’uomo europeo nuove possibilità di osservazione di sé e della propria società. Il volume, attraverso l’analisi delle immagini culturali prodotte in Occidente sul continente latinoamericano e del ruolo dell’America Latina nella cartografia, nell’iconografia, nella fotografia e nei media, ripercorre alcune tappe fondamentali nella storia dei rapporti tra il continente europeo e quello latinoamericano, con particolare attenzione per il ruolo di Genova e della Liguria nel fissare i contorni del mondo osservato, o talvolta solo immaginato, oltre l’Atlantico.
La presente ricerca è frutto di una borsa istituita dalla Fondazione Casa America.
Pietro Lacaita Editore - pag. 160 - prezzo di copertina: 10 euro

Il Risorgimento Italiano in America Latina
Atti del convegno internazionale
Il volume raccoglie gli interventi dei circa quaranta relatori - fra i più importanti studiosi del settore sia italiani che latinoamericani – che hanno preso parte al convegno (Genova novembre 2005) incentrato sulla presenza, l’influenza, il ruolo attivo in difesa dei valori di patria, libertà e democrazia, dei tanti italiani che fin dall’inizio dell’età risorgimentale scelsero di andare esuli in America Latina.
Affinità Elettive editore - pagine 388 - prezzo di copertina: 14 euro

Risorgimento tra Due Mondi
Immagini del Risorgimento Italiano in America Latina
Catalogo della mostra curato dal prof. Franco Sborgi.
Attraverso un ricco materiale documentario, iconografico e artistico in gran parte inedito o poco noto e saggi di esperti del settore, la pubblicazione rappresenta un importante momento di riflessione sulle strette relazioni culturali e politiche fra Italia e America Latina nel corso dell’Ottocento.
De Ferrari editore - pagine 236 - prezzo di copertina: 20 euro

Fondazione Casa America
Villa Rosazza - piazza Dinegro, 3 - 16126 Genova
tel. 010 25 18 368 - fax 010 25 44 101
www.casamerica.it  - info@casamerica.it


Tutti Insieme Salvaguardiamo la Salute”
Censimento della Salute Italo-Argentino
La Medicina Preventiva e la Comunità Italiana
Circoscrizione Consolare La Plata.

L’Associazione Pugliese di La Plata informa che il 6 settembre si è realizzata, con grande affluenza di pubblico, l’apertura del progetto “Tutti Insieme Salvaguardiamo la Salute” nell’ambito del quale un gruppo di alunni e giovani discendenti Italiani della Cattedra A di Medicina Interna, dipendente dall’Università di La Plata-Facoltà di Scienze Mediche, porterà avanti, presso la sede dell’Associazione Pugliese di La Plata, con il patrocinio dell’Onorevole Camera dei Deputati della Provincia di Buenos Aires, un lavoro di controllo primario della salute di Azione Preventiva Sanitaria (APS)

Detta iniziativa nasce dall’impulso solidario e dalla vocazione degli alunni, dato il crescente fabbisogno di sanità nel nostro paese, sommerso in un ambito di conflitti sociali.

All’atto di Apertura erano presenti: Il Presidente della Associazione Pugliese di La Plata e Consigliere (CGPM) Prof.Nicolas Moretti il Presidente del Comites La Plata, Ing. Guillermo Rucci; in rappresentanza del presidente dell’Università Nazionale di La Plata il Dott. Horacio García Valenti; in rappresentanza del Vicepresidente dell’Onorevole Camera dei Deputati la Lic. Noris Sorgi, ed il professor Direttore della Cattedra A di Medicina Interna della UNLP.

Il progetto “Tutti Insieme Salvaguardiamo la Salute” punta alle azioni preventive sanitarie tra i cittadini di origine italiana. Pretende anche di essere un modello e segnala come direttiva di lavoro in salute pubblica gli atti di prevenzione di malattie e promozione della salute, e nello stesso tempo stabilisce tali atti come azioni alternative per salvare le circostanze poco venturose nelle quali è sommersa la nostra popolazione e facilita un posizionamento visibilmente conveniente nel quadro dello stato di salute-malattia dell’individuo, evitando cosí lo spreco di numerose risorse, tanto materiali come umane, che approfondisce ed acutizza le crisi dei sistemi di salute.

L’iniziativa pretende trasmettere attraverso le azioni realizzate dagli alunni della Cattedra A di Medicina Interna della Facoltà di Scienze Mediche l’importanza della medicina preventiva coinvolgendo i cittadini ad una maggior partecipazione, ai fini di migliorare la qualità della vita.

Il Gruppo conformato dagli alunni dell’ultimo anno della Facoltà Marcos Chiarullo, Mariano París, Mariana Badano, Marianella Areta, Tomas Martínez Quintana, Juan Manuel Racosta, Lorena Bermegui, Francisco Montero y Florencia Bertarini dell’Università Nazionale di La Plata, Facoltà di Medicina, Cattedra A di Medicina, diretti dal Dott. Hugo Álvarez ed Héctor Barrena e dal Dott. Vicente Primerano, Direttore della Cattedra, hanno trovato nell’Associazione Pugliese di La Plata le condizioni adeguate, e le idee congruenti per la realizzazione di detto lavoro, ai fini di una concretizzazione soddisfacente dei loro obiettivi. Il progetto include atti di APS da realizzare presso la sede dell’Associazione Pugliese, sita in via 62 nº 238 tra 115 e 116, ed è diretta a tutti gli italiani, senza distinzione di regione di origine, che risiedano nella città di La Plata, durante il periodo che va dal 18 settembre al 27 ottobre 2006. Dette attività sono totalmente gratuite. Si realizzeranno discorsi informativi di prevenzione di malattie prevalenti, come pressione arteriosa, diabete e tipo di alimentazione: si confezionerà inoltre una scheda di valutazione che permetterà il censimento della situazione reale della sanità nell’ambito della circoscrizione consolare di La Plata in detto periodo.

Le iniziative si svolgeranno presso la sede dell’Associazione Pugliese di La Plata in via 62 nº 238 tra 115 e 116 il lunedì, mercoledì e venerdì dalle 08:00 alle 12:00 ed i discorsi si terranno gli stessi giorni alle ore 10:00, in modo da raggiungere gli obiettivi fissati dalla cattedra ed il programma proposto in modo efficace:

Lunedì: Diabete
Mercoledì Prevenzione delle malattie cardiovascolari
Venerdì: Ipertensione arteriosa.
Il presidente dell’Associazione Pugliese di La Plata Nicolás Moretti dice: “Salvaguardare tutti insieme la nostra salute è approfondire il rispetto collettivo”, “questo modello pretende di dare un esempio di come gli alunni, i docenti e la comunità cominciamo a rispettarci tutelandoci e facendo sì che queste iniziative si ripetano nella società” Cerchiamo solamente di ripetere ciò che predica il nostro Presidente Nichi Vendola in Puglia “umanizzare la crescita e coinvolgere i cittadini verso lo sviluppo solidario” conclude Moretti.
Staff Stampa e Comunicazione  Associazione Pugliese di La Plata
Argentina

 


Istituto Brasile-Italia
Via Borgogna, 3 Milano tel 0276011320 fax 0276011296
www.ibrit.it  info@ibrit.it 
Settembre 2006 - Migrazioni

Martedì 12 ore 19,30 – “Emigranti italiani in Brasile tra Ottocento e Novecento - il contributo di artisti, costruttori, architetti" - Conferenza a cura di Giovanna Rosso Del Brenna, già docente alla Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeiro, sulle maestranze e capimastri italiani che trasformarono l'immagine delle città brasiliane.

Venerdì 15 "Antonio Carlos Gomes (1836-1896), compositore e buon selvaggio”. A cura dell’Associazione culturale "Guarani-Rekavo, e la “Doppio Sogno” progetti teatrali, in collaborazione con la rivista Mujer Latina e l’Associazione Arte Conexão.
ore 17 - Tavola rotonda con interventi di Bianca Maria Antolini, Gaspare Nello Vetro, Francesco Grigolo, Mariateresa Dellaborra.
ore 19,30 – Arie e duetti con Cristina Vera Diaz, Miguel Sanchez Moreno, Edgardo Rinaldi, Franco Lupo, Gilberto Jimenez, Sergio Scorzillo.

Mercoledì 20 ore 19,30 – “L’immigrazione in Lombardia”, conferenza a cura di Gian Carlo Blangiardo (Fondazione ISMU-Università Milano Bicocca) sulla presenza brasiliana, caratteristiche e recenti tendenze. A seguire, incontro con Massimo Cecconi (Provincia di Milano) sulle iniziative della provincia in materia di integrazione culturale.

Giovedì 21 ore 19 – “Avenida Brasil”, un modo divertente per ascoltare e capire la bella musica dei cantautori brasiliani. Presentazione del seminario a cura di Monica Paes.

Venerdì 22 ore 19,30 – “La Poetica della distanza” - incontro con il videomaker Cesar Meneghetti e proiezione dei video (Serie “Montage” e “O Túnel), girati in Brasile.

Sabato 23 ore 15 - “Samba e altre danze brasiliane”, presentazione del seminario a cura di Danilo Farias.

Domenica 24 ore 16 – “Racconti dell’inizio del mondo” – storie della tradizione orale brasiliana per bambini da 4 anni in su. A cura di Cláudia Morais Souza.

Ingresso libero
In collaborazione con il Consolato Generale del Brasile a Milano Provincia di Milano
Corsi
Sono aperte le iscrizioni ai seminari, laboratori e corsi di lingua portoghese e italiana.
Per informazioni su giorni e orari consultare il sito www.ibrit.it 
Biblioteca

Nuovi arrivi: ecosistema, ambiente, cultura Patrimonio da Humanidade no Brasil - Unesco Cultura Italiana 130 anos - imigração italiana – Instituto de Cultuta italiana Rio Grande do Sul - Os Caminhos do ouro e a estrada real - Universidade de Minas Gerais Amazônia – Fotos – editora Céu aberto Copacabana Caminhos do Mar - História e meio ambiente - Governo do Estado de São Paulo Peixe-boi , conservação de um mamífero brasileiro - Ibama Jalapão - Sertão das águas - Ibama Berço das Aguas do Novo Milênio - Chapada dos veadeiros - Goiás - Ibama Madeiras Tropicais Brasileiras – Ibama Aventura no Rio Amazonas - Werner Zotz, editora Letras Brasileiras


Portal de la comunidad peruana en Costa Rica
www.perutico.com

Estimados señores saludos desde Costa Rica somos el primer portal de la comunidad peruana en Costa Rica
actualmente estamos terminando de construir nuestro portal el cual debe estar listo el 15 de sep. tenemos varias secciones en el aire esperamos poder intercambiar banners o links y asi poder dar la oportunidad a los visitantes conocer un poquito mas de nuestros sitios ademas tenemos una seccion a disposicion de ustedes para cualquier articulo o comentarios que deseen hacer esperando poder contar con su apoyo y lazos de hermandad nos despedimos atentamente

Roberto Arismendi San Jose Costa Rica www.perutico.com  telefax. 506-2267635


 


Missione del Sottosegretario Di Santo in Bolivia, Brasile, Argentina e Perù

Il Sottosegretario agli Affari Esteri Donato Di Santo, ha concluso la sua missione in Bolivia, Brasile, Argentina e Perù, dove ha incontrato, tra gli altri, il Presidente Morales (Bolivia), il Presidente Lula (Brasile), il Ministro degli Esteri Taiana (Argentina) e il Presidente Garcia (Perù).

“Questo viaggio - ha rilevato Di Santo - che rappresenta il primo di una serie di missioni in programmazione, è servito a dare un segnale tangibile della ferma volontà del nuovo Governo italiano di riattivare e rilanciare su nuove basi le relazioni con l`America Latina e i Carabi.” “Ovunque ho potuto riscontrare una sincera amicizia per l`Italia e un grande desiderio di incrementare le relazioni bilaterali, che hanno un potenziale immenso”, ha detto Di Santo. In ognuno dei Paesi, Donato Di Santo ha passato in rivista insieme agli interlocutori locali le nostre iniziative politiche, economiche, culturali e di cooperazione, studiando i modi per svilupparle. Il Sottosegretario ha inoltre accompagnato alcuni enti locali italiani, guidati dalla Presidente del Piemonte, Mercedes Bresso, a Belo Horizonte e a Brasilia per presentare ai vertici istituzionali brasiliani le rilevanti iniziative di cooperazione decentrata, per le quali Di Santo ha espresso l`apprezzamento del Governo italiano. Uno spazio è stato altresì dedicato ad incontri con le ONG, con la collettività italiana e con gli esponenti economici italiani in Bolivia, Brasile, Argentina e Peru.


Falleció en Miami “El rey del landó”
Giomar Antonio murió solo en Estados Unidos de un paro cardíaco.
Sus restos serían traídos a Lima.

Giomar Antonio, mejor conocido como “El rey del landó”, dejó de existir el último viernes al promediar las once de la noche en los Estados Unidos, país que acogió su arte en las últimas décadas; luego que partiera del Perú para atender oportunidades artísticas.
Lucía de la Cruz, quien fuera su íntima amiga y compañera del criollismo, quedó impactada al conocer la noticia. “Me avisó el hijo de la desaparecida Cecilia del Risco y simplemente quedé perpleja. El murió en la noche, al parecer estaba subido de peso y eso afectó el marcapasos que tenía en el corazón”, comentó afectada la criolla.
“Inmediatamente llamé a Carlos Postigo y lo encontré un poco mal por la noticia. Nosotros adorábamos a Giomar y su partida tan inesperada nos cae de la peor manera. Sé, porque estoy en comunicación directa con Estados Unidos, que Nedda Huambachano, Iraida Valdivia, Doris Callero, Willy Sánchez y Johnny Mora de Perú Negro están a la espera que las grandes compañías para las que trabajó Giomar den cierta cantidad de dinero y podamos repatriar sus restos”, comentó.
“Es el deseo no sólo de los criollos, sino de su familia. El deja a su padre, un general ya retirado del Ejército, y a su madre vivos. También tenía hermanas que radicaban en California. Ellas están volando a Miami, donde Giomar decidió vivir, como bien me dijo, ‘por el sol que hace todo el año’. El nunca dejó de trabajar y pese a que tuvo muchos negocios ya no pensaba regresar al Perú”, señaló.
-Quizás por las acusaciones que se dijeron sobre su peña
-Se habló de que hallaron droga en su peña, pero en realidad nunca se probó nada. Sucede que aquel día una pareja que fue al negocio dejó un paquete. El salió limpio de todo porque siempre se dedicó a su arte únicamente.
-Por eso ya no quiso volver al Perú
No, vivía en los Estados Unidos porque trabajo no le faltaba. En algún momento tuvo una empresa de cabinas de internet, luego una academia de danzas; nunca dejó de trabajar, pese a que en algún momento le dio una parálisis.
-Dejó descendencia Giomar Antonio
Aquí en Lima tenía una novia, una chica lindísima, pero sé que se distanciaron y nunca supe más de ella. Yo vivía en el segundo piso de la peña y aprendí a conocerlo y apreciarlo en toda su magnitud y calidad humana.
Junto a Lucía de la Cruz y Manuel Donayre, Giomar Antonio forjó lo que en el ámbito criollo se conoció como “La tripleta de oro del criollismo.

Estados Unidos (Comunicación telefónica).- Víctima de un paro cardíaco, después que hace dos años le colocaran un marcapasos en el corazón, falleció en Estados Unidos el reconocido y siempre recordado cantante de música criolla Giomar Antonio, a los 57 años de edad.
La noticia fue confirmada a Trome por sus amigos y compañeros de arte Manuel Donayre y Neda Huambachano.
Manuel Donayre, residente desde hace muchos años en Nueva York, nos contó que estaba muy triste y aunque hace ocho meses no veía a Giomar, siempre se comunicaban por teléfono.
"Fue Neda la que me contó lo sucedido, pues ella vive en Miami al igual que Giomar. Sé que están esperando la presencia de sus familiares para retirar el cuerpo del hospital", comentó Donayre.
Efectivamente, doña Neda reveló que un paro cardíaco se llevó a Giomar Antonio. "Hace un año y medio le pusieron un marcapasos y siguió trabajando, pero ya no estaba bien pues se agitaba cuando hablaba. Él falleció a la 1 de la madrugada del viernes y su cuerpo aún permanece en la morgue del 'Barowar Medical Center' hasta que lleguen sus hermanas de Los Angeles y lo retiren".
¿No tenía familia en Miami?
No, estaba solo y sólo su madre llegó algunas veces del Perú a visitarlo.


L'Associazione Culturale Nuovi Orizzonti Latini è lieta di informarvi che
sta organizzando per il 9 settembre,
"La Notte Bianca Latinoamericana II"
presso l'Auditorium del Massimo (Roma)

In questa magica serata si renderà omaggio al Poeta peruviano César Vallejo, le cui poesie saranno lette da poeti italiani e non, da personaggi illustri come il maestro di cinema e poeta-pittore Fernando Birri, dai poeti: Martha Canfield, Armando Romero, Alessio Brandolino, Enzo Minarelli, Ivano Malcotti, e l'attore italo-peruviano Blas Roca Rey. Inoltre ci sarà musica lirica in Guaranì, Quechua, Spagnolo, con danze etniche dei seguenti paesi latinoamericani: Bolivia, Ecuador, Messico, Panama, Perù, ecc.
L'evento conta con il Patrocinio di: Regione Lazio, Provincia di Roma, con il contributo e Patrocinio dell'Unione Latina, dell'IILA (Istituto Italo latino Americano), con il Patrocinio dell'Università degli Studi Roma Tre, dell'Istituto Cervantes, dell'INC (Istituto Nacional de Cultura), Cine Arte dell'Universidad Mayor de San Marcos, di Poetas del Mundo, delle Ambasciate di: Argentina, Brasil, Ecuador, Cile, Colombia, Cuba, Messico e Venezuela.

Ringraziamo vivamente: Auditorium del Massimo, Augustus Color, Ria Envia, Alberico Albarella e il Ristorante "La Cucaracha". Tutto il ricavato andrà in beneficenza all'ANFASEP. INFO: 3337548526
www.nuoviorizzontilatini.it


CICLO DE CINE FRIULANO
VIERNES 8 DE SEPTIEMBRE DE 2006 – 20:00 HS
CAMPOS SALLES 2250 - NUÑEZ
LA ENTRADA ES GRATUITA, SOLO PEDIMOS UNA DONACIÓN VOLUNTARIA DE ALIMENTOS NO PERECEDEROS, ÚTILES O ARTÍCULOS DE HIGIENE. ROGAMOS CONFIRMAR LA ASISTENCIA CON NOMBRE, APELLIDO Y Nº DE DOCUMENTO EN www.efasce.org  o cine@efasce.org.ar  o dejando un mensaje al 4701-8886.
MUCHAS GRACIAS!!!! LOS ESPERAMOS!!!!

PELÍCULA: “VAJONT”  Dirección: Renzo Martinelli
Pais: Italia  Año: 2001 Duración: 96 min  Interpretación: Michel Serrault; Daniel Auteuil; Laura Morante; Jorge Perugorria; Leo Gullotta; Philippe Leroy; Anita Caprioli Reconocimiento: 2002 - Miglior Attore Non Protagonista Nastro d'Argento Leo Gullotta Género: Drama

SINOPSIS
Il 9 ottobre 1963 alle ore 22.39 dal monte Toc, che in friulano vuol dire "marcio, friabile" si staccano 260 milioni di metri cubi di roccia che si riversano nel lago artificiale formato dalla diga ad alta curvatura piú alta del mondo. Progettata dall'ing. Semenza, la diga sul torrente Vajont, alta 263 metri, tra le montagne a nord di Belluno, doveva portare l'elettricità in tutte le case del nostro paese. La giornalista dell'Unità Tina Merlin per anni, sulle pagine locali, aveva denunciato i pericoli, le omissioni e i silenzi, ma pur di vendere gli impianti all'Enel si minimizza e si preferisce credere all'anziano geologo Giorgio Dal Piaz piuttosto che al giovane geologo Edoardo Semenza, figlio del progettista della diga. Nessuno comunque era arrivato ad immaginare che la frana avrebbe formato un'onda alta 250 metri e che 50 milioni di metri cubi di acqua avrebbero formato un gigantesco fungo liquido che piombando sulla valle avrebbe spazzatro via tutti i paesi sottostanti provocando la morte di 2000 persone.

EFASCE: Campos Salles 2250 - C.A.B.A. (altura Av. Cabildo 3300)
Te acercan: el subte "D" estación Congreso de Tucumán - Colectivos: 60 - 152 - 59 - 130 - 68 - 168 - 184
___________________
EFASCE ARGENTINA www.efasce.org  efasce@efasce.org.ar


Dopo sessantadue giorni di successi si chiude il Festival LatinoAmericando.
Più di 850.000 gli spettatori amanti di musica, cibo e cultura

Sono stati 861,000 i visitatori che hanno partecipato al Festival LatinoAmericando 2006 che si è chiuso ieri ad Assago. Il grande evento europeo segna un nuovo successo di pubblico, coinvolto nei sessantadue prestigiosi concerti, e nelle numerose mostre, proposte e iniziative culturali. Il festival ha portato a Milano migliaia di stranieri provenienti dall' America Latina e da diversi paesi europei. La soddisfazione del patron del festival.

L'evento di ferragosto, conclusivo del festival, è stato il pirotecnico Gran Carnaval. Nel corso della serata di ieri sono stati rappresentati tutte le affascinanti feste in costume dell'area latinoamericana: dal Carnevale di Rio al pasacalles andino del Carnevale Boliviano.

E' molto soddisfatto Juan Josè Fabiani, patron del festival: "Ancora una volta i tanti appassionati del mondo latinoamericano, di qualsiasi nazionalità, hanno premiato la qualità del nostro evento e tutto ciò che il festival ha offerto in termini di cultura, gastronomia e opportunità turistiche. I concerti sono stati indubbiamente l'attrattiva più forte, ma anche lo spunto per far conoscere una cultura così vasta e così vicina a quella italiana. Ricordo solo, tra le tante, le performance di Pablo Milanés, Daniela Mercury, Larry Harlow, Gilberto Gil, Juanes, Gilberto Santa Rosa e Chucho Valdés, tutte star di livello mondiale".

Ma Fabiani tra i fiori all'occhiello della manifestazione indica anche due mostre permanenti che hanno stimolato l'attenzione e la curiosità dei visitatori: "La mostra sulla foglia di coca ('la Foglia Sacra degli Dei') ha presentato una realtà complessa, ma per molti aspetti ancora sconosciuta in Italia, con delle forti componenti scientifiche e religiose; quella dedicata allo humour grafico nel mondo del calcio ha presentato bozzetti dei più grandi vignettisti italiani e sudamericani proprio nel pieno del delirio collettivo dei mondiali, proponendo una lettura diversa e dissacrante di uno sport che rappresenta uno degli anelli di congiunzione tra la cultura italiana e quella latinoamericana".

Dal punto di vista dell'affluenza del pubblico è doveroso sottolineare un trend di crescita ininterrotta da 16 anni, a dimostrazione che l'offerta del festival è costantemente di alto livello e non legata a mode passeggere: oltre 8 milioni di visitatori in 16 anni testimoniano il calore e l'allegria che LatinoAmericando ha regalato a Milano, imponendosi come proposta che realmente può avvicinare persone di etnie e fasce sociali diverse.

La passione che Fabiani riversa nella realizzazione dell'evento gli consente oggi di suggerire una chiave di lettura a sfondo sociale: "In generale il festival viene vissuto come un momento di festa e di spensieratezza, come è giusto e doveroso che sia, ma al tempo stesso proprio questa atmosfera particolare che si può respirare qui, riesce a creare un clima coinvolgente e positivo, dove diventa possibile anche l'incontro costruttivo fra culture e persone differenti, al di fuori di ogni pregiudizio. Inoltre grazie a iniziative particolari come le mostre ed incontri culturali e alla ricca esposizione con dimostrazioni dal vivo del migliore artigianato locale il festival riesce a portare una testimonianza autentica della variegata realtà del mondo latinoamericano. Non bisogna mai dimenticare che stiamo parlando di una cultura millenaria...".

Fabiani coglie inoltre con soddisfazione la perfetta simbiosi tra gli aspetti di natura sociale e quelli commerciali: "Nel corso degli anni il festival è cresciuto fino a essere riconosciuto come una grande fiera espositiva di prodotti latinoamericani e punto d'incontro tra varie culture. Il nostro proposito è quello di essere presto una vera e propria EXPO dell'America Latina, e di raggiungere in pieno l'obiettivo di far conoscere ai visitatori di ogni nazionalità il mondo latinoamericano, le sue antiche tradizioni, la sua cultura, il suo vasto e variegato territorio".

Assai significativi, infine, anche i dati di questa edizione legati al consumo in ambito gastronomico: ricordiamo, tra gli altri, 247.000 piatti serviti, 130.000Kg di carni argentine, brasiliane e di ogni tipo, 7.000 Kg di paella, 57.000 churros, i dolci golosissimi con crema alla nocciola o dulce de leche. I bar hanno servito più di 118.000 birre, oltre 15.000 litri di rhum, 18.000 Kg di frutta, quasi 100.000 caffè e tantissima cachaça per la popolare "caipirinha"!
L'appuntamento è ora per l'estate del 2007.

Il Festival LatinoAmericando, nato nel 1991, è oggi la più importante manifestazione dedicata all'America Latina. Con il passare degli anni è diventato una tradizione della Milano d'estate, grazie soprattutto a uno spontaneo entusiasmo e a una costante attenzione del pubblico per le numerose proposte e iniziative offerte. Un evento unico in Europa che ha un forte valore culturale, integrando l'aspetto dello svago e del divertimento con quello informativo su un continente affascinante che da sempre è in cima all'immaginario europeo.


Peru Vision Producton presenta:


(foto propiedad de Peru Vision Productions-prohibida la reproduccion sin autorizacion de la empresa)

CECILIA BRACAMONTE
....Y PUNTO!
ORQUESTA,
BALLET Y COROS
directamente del Peru


UNICAS PRESENTACIONES VIERNES 29 Y 30 DE SETIEMBRE - SAN FRANCISCO
DOMINGO 1 DE OCTUBRE - LOS ANGELES


WWW.CECILIABRACAMONTE.COM


Utili per le Associazioni: costituzione, gestione fiscale- Distribuzione PeaceLink-

Il testo (reperibile su InterNet www.peacelink.it/faq/associazioni/ ), codifica l'esperienza acquisita nelle rispettive organizzazioni e quella maturata attraverso contatti diretti, discussioni in rete (e non) e ricerche personali.  Speriamo in questo modo di contribuire a rendere un po' di chiarezza nel caotico mondo della legislazione italiana. A questo proposito riteniamo che l'ipertesto sia lo strumento ideale per districarsi nella giungla legislativa di questo nostro paese fatta di rimandi, intergrazioni, circolari esplicative, testi unici di raccordo tra varie leggi ... il tutto scritto in perfetto burocratese! :-(
Crediamo anche che la telematica e le nuove tecnologie di comunicazione debbano e possano avere un ruolo molto positivo se vengono comprese, utilizzate e messe a disposizione di tutti. PeaceLink è qui per questo! Copyright (c) 2000 L. Rinaldo M. Leigheb.


MINKA NEWS
Semanario multi-lingue Inca de Londres para todo los latinos de UK y todo los Cinco Suyos.
Segunda semana de Agosto. 54 semanas sin que se haga justicia a Jean Charles Meneses

GRAN PRESENCIA ANDINA EN CARNAVAL LATINO DE LONDRES
El Domingo 6 de Agosto el Burgess Park fue nuevamente el centro del Carnaval del Pueblo. Por tercer vez, junto a la laguna de este parque, estuvo la ‘aldea andina’.
Allí hubieron dos escenarios. En el primero tocaron y bailaron grupos de Perú, Bolivia y Ecuador. En el segundo, tras una inmensa foto del Sacsayhuamán, estuvieron unidos los principales artistas y grupos de música y danzas de la comunidad peruana de Londres.
Dentro de los miles que allí llegaron se destacaba gente que venía con trajes, polos o gorros alusivos a sus patrias. Por ejemplo, habían decenas de personas que venían envueltos en banderas, con los rostros u ombligos pintados con la bicolor peruana o la tricolor boliviana o con vestimentas rojiblancas.

La comunidad peruana de Londres mostró su fuerza y unidad
Los peruanos estuvieron unidos y en mancha bailando sin parar huaynos, huaylas, marineras, festejos, valses, cumbia chicha, caporales, bailes amazónicos y otros ritmos.
El ambiente fue muy emotivo y fraterno. Los inmigrantes peruanos de todas las creencias, tendencias políticas y estratos sociales tuvieron una diversión sana y constructiva.
Esa unidad expresada tras nuestra música, bailes y cultura debe seguir plasmándose en hacer una fuerte organización de nuestra comunidad.
La comunidad peruana de Londres ha demostrado ser la más unida y activa de todas las latinas.
César Pimental a nombre de los peruanos de París felicitó a sus compatriotas de Londres y se mostró admirado del extraordinario talento artístico que hay en UK pues tienen buenos danzantes y músicos en casi todas las disciplinas: negoride, jarana, huaynos, huaylas, amazónicos, sayas, tijeras, etc.
También los peruanos demostraron un espíritu de cuerpo muy grande. Esa labor la realizan importantes instituciones como Inkarri, grupos como Kausary, Manos Negras, Baila Perú o Ayer y Hoy. También se han visto beneficiados por el hecho que la comunidad peruana tiene su propio medio de comunicación, el mismo que hermana a todos y ayuda a organizar y movilizar a la colonia peruana: MINKA NEWS.
MINKA expresa su gratitud a su comunidad pues cada vez más este medio de comunicación hecho sin fines de lucro viene tornándose en el portavoz de todos. La gente nos ha colaborado recolectando e-mails y esperamos fotos y mensajes.

Masivo Carnaval del Pueblo
La capital del inglés y de la fe anglicana es también la sede de dos carnavales creados por gente que proviene de América Latina y el Caribe. Paradójicamente, estos no se dan entre febrero y marzo tal cual lo establece la fe católica, auspiciadora de los carnavales tradicionales.
Estos se realizan en Agosto en medio del fuerte verano europeo, cuando Londres no tiene muchas nubes y lluvias, el sol es abrazador y la noche arranca a las nueve o diez PM.
El más importantes es el que se da al norte del Támesis, el río que divide a la ciudad. Este se realiza a fines de Agosto y fue creado hace medio siglo por inmigrantes caribeños. Hoy el Carnaval de Notting Hill se ha convertido en la principal fiesta de Londres atrayendo cada año unos dos millones de concurrentes y convirtiéndose en el mayor evento de ritmos antillanos y zamba brasilera en el Viejo Mundo.
Al comenzar este milenio el sur del Támesis fue teniendo un nuevo carnaval, bautizado como el Carnaval de Pueblo, el mismo que se ha convertido en la mayor fiesta en español en medio del corazón del idioma inglés.
Cada año durante el primer o segundo fin de semana de agosto el municipio de Southwark (donde está el barrio de Elephant and Castle, centro de los latinos) auspicia eventos en el Burgess Park. En la entrada principal y occidental de dicho parque se estaciona durante dos días una feria con un parque de diversiones típicamente británico. Después en la parte este de dicho parque, dicha alcaldía monta un gran escenario para bandas. El sábado se realiza el festival Vibrations con música afro-caribeña. Al día siguiente, en ese mismo escenario, se festeja el Carnaval del Pueblo.

Hace cuatro años este evento tuvo un significativo cambio. Tras haber sido un carnaval en torno a organizadores, cantantes y público fundamentalmente colombianos centrado en un parque, este tuvo dos grandes innovaciones. Primero, en 2003 se vio acompañado por un desfile de comparsas, las mismas que ahora parten desde la Alcaldía de Londres en el Puente de la Torre de Londres y desembocan en el Burgess Park.

Segundo, y lo más importante, desde el 2004 se crearon tres escenarios satélites junto al principal. Uno de ritmos brasileros, otro para música latina de moda (como reggaeton) y otro andino.

Cuando uno entra al Carnaval del Pueblo llegando del parque de diversiones uno se topa con el escenario brasilero a su mano derecha y luego a su mano izquierda con el escenario central. Ambos están rodeados de dos anillos llenos de más de 100 puestos de comida, bebida, literaturA, artesanías y promociones. La pista de reaggaeton queda a un costado del anillo central.

El escenario o aldea andina queda caminando más hacia el este en una zona pegada a una laguna distanciada del resto del carnaval por una loma. Allí no se vende licor, comida o productos, y el lugar ha sido ‘tomado’ por las comunidades peruana y boliviana.

Según el auspiciante municipio de Southwark el evento del 2005 congregó a 80,000 personas, aunque sus organizadores afirman que traspasaron los 100,000 asistentes.

Este año en el escenario central estuvieron la Orquesta Canela y los Embajadores Vallenatos. Se notó mejor organización y como novedad estuvo una pantalla gigante y el auspicio de Unison, el mayor sindicato británico, y del Alcalde de Londres, aunque él no vino.
Otro aspecto positivo es que, a diferencias de los últimos dos años, sí vinieron los conjuntos que fueron inicialmente anunciados, situación que anteriormente había causado un sentimiento de descepción dentro de muchos concurrentes.

Este carnaval se ha convertido en el mayor evento latino del Reino Unido y en lugar obligado para todos los latinoamericanos que quieren reencontrarse con viejos amigos, comer platos típicos y oir y bailar su música. A su vez, ha permitido la difusión de la Diablada y el Inti Raymi.

Reconocimiento especial
Saludamos el esfuerzo del grupo de colombianos que ha estado impulsando este carnaval. Dentro de ellos destacan Mario Tasamá, director de Noticias Latin America (mensuario que cumple 15 años), y Nuala de Morales (escocesa casada con colombiano). Ambos fueron los creadores y líderes de este evento desde 1999. Igualmente saludamos a Andrea Márquez quien desde hace años es otra de sus pilares, así como a los demás miembros de su equipo.
Cuánta gente fue al Carnaval?
David Dryden, uno de los organizadores del Southwark Council, nos dijo que el Sábado hubieron entre 7 a 10 mil personas en el festival negro Vibrations de Burgess Park, y el Domingo fácilmente más de 30,000 personas, un cálculo que pensamos que es muy conservador. Creemos que este año hubo más gente que en el 2005.

Críticas constructivas al Caranaval del Pueblo
Varios de los editores de Minka estuvimos impulsando los cambios que desde el 2003-2004 experimentó dicho carnaval. Juan Figueroa, Paul Goulder y David Mortara estuvieron impulsando el Paseo del Inca y luego el escenario de Inkarri. Isaac Bigio fue secretario de prensa y relaciones del carnaval 2002-2004 y quien patrocinó varios cambios, entre ellos la creación del escenario andino. Gracias a nuestra labor y a la de otros grupos andinos ayudamos a hacer que un evento fundamentalmente de una sola nación suramericana se amplíe y se haya convertido en el mayor punto de encuentro para peruanos y bolivianos.

Las críticas que queremos hacer son de tipo CONSTRUCTIVO y reflejan el SENTIMIENTO de muchos latinos. Muchos, dentro de la comunidad latinoamericana quieren:
1) Un evento que sea más democrático y participativo; en el cual las diversas organizaciones comunitarias sean parte y haya un mayor control por parte de la comunidad.
2) Un evento menos comercializado y orientado hacia la ganancia, y que le de más importancia al aspecto cultural.
3) Un evento que no solo se centre en atraer artistas desde el exterior sino que permita la expresión de nuestras aspiraciones sociales.
4) Un evento donde se le haga mostrar a la comunidad latina sus raíces en Inglaterra, donde se les eduque en quienes fueron los grandes latinos que vivieron en Londres y usaron esta urbe para luchar por la independencia de nuestros pueblos.
No es posible que la gran mayoría de latinos no sepan de la vida de FRANCISCO DE MIRANDA (Marzo 28, 1750 – Julio 14, 1816) y DE JUAN CARLOS VIZCARDO Y GUZMÁN (1748-1798).

Por increíble que parezca los latinos no estamos celebrando en estas fechas el 190 aniversario de la muerte de Miranda, el gran maestro de Bolívar, ni el 200 aniversario del primer desembarco independentista en Hispanoamérica, el mismo que partió desde Londres y que fue organizado por el venezolano Miranda inspirado en el programa redactado por el peruano Vizcardo y flameando por primera vez la tricolor amarilla-roja-azul de la Gran Colombia.
Esto último es particularmente relevante por que los latinos somos una minoría que aún esperamos a ser reconocida como un grupo étnico diferenciado que requiera ser atendido y con igualdad.

Este carnaval se realizó en dos fechas muy importantes:
* A un año del asesinato de JEAN CHARLES DE MENESES, nuestro hermano brasilero injustamente acribillado el 22 de Julio a apenas uno o dos kilómetros de distancia del carnaval.
* A 200 años del primer desembarco independentista en Hispanoamérica. El mismo que llegó a la actual Venezuela y fue planeado originalmente desde Londres por Miranda y cuya proclama fue escrita por el arequipeño Vizcardo y Guzmán, quien murió en la mayor miseria y el anonimato por el metro de Baker Street.
Sin embargo, NO HUBO UN MINUTO DE SILENCIO POR NUESTRO PRIMER Y UNICO MARTIR LATINO y TAMPOCO UN HOMENAJE A LOS 200 AÑOS DE LA PRIMERA GESTA INDEPENDENTISTA QUE FUE CONCEBIDA EN LONDRES.

Esto es algo VITAL para darle fuerza y confianza en sí misma a la comunidad.
También con mucha pena hemos visto que ha desaparecido el PREMIO CONDOR DE ORO, el mismo que buscaba premiar al personaje británico que más había hecho por nuestra comunidad y que podría haber sido un buen puente hacia el medio británico.

Repetimos, nuestra crítica es constructiva y queremos que el evento siga siendo timoneado por sus actuales organizadores (a quienes hemos visto trabajar sin dormir durante largas jornadas) pero creemos que tanto ellos como la comunidad ganarían mucho más si este carnaval fuese organizado con una base mucho más amplia y menos uni o bi personal.

OTROS DOS NUEVOS CARNAVALES
Si nuestra comunidad tuviese una sola dirección que reuniese a todos sus componentes bien podríamos organizar un caranaval con 300 a 500 mil personas. El hecho que eso no ocurra conduce a que este año tengamos otros dos nuevos carnavales latinos en el sur de Londres.
Si el Carnaval del Pueblo fue impulsado inicialmente por el periódico Noticias, este año el semanario EXTRA organizó un carnaval el 23 de Mayo y el propietario de CRONICA LATINA impulsa una para el 20 de Agosto.
El CARNAVAL DE LAS INDEPENDENCIAS se realizó en el parque Peckham Rye el 23 de Mayo reuniendo a algunos pocos miles, pero buscando darle un formato más plurinacional y cultural.
El SUMMER FESTIVAL (FESTIVAL DE VERANO) que se dará en KENNINGTON PARK el Domingo 20.
Un saludo muy especial a don LUIS NARANJO quien está tras este último evento. Ojalá allí se pueda hacer un homenaje a la gesta de Miranda y a nuestro martir Jean Charles.
Luis es un dentista ecuatoriano colaborador de MINKA, a quien sin su valiosa ayuda no económica muchas veces no hubiésemos podido salir.

ESTE DOMINGO 20 LA CITA ES EL KENNINGTON PARK
VAMOS AL SUMMER FESTIVAL
Who where at the Carnaval del Pueblo?
Main Stage, with Orquesta Canela, Andy Boy, Embajadores Vallenatos and many more; Reggaeton Stage, with Kid Afrika, Leximan, Mc Magico and many more; Brazil Stage with OI Samba brasil show, Pragode pra valer and many more, Andean Stage with Expresion Boliviana, Grupo Manos Negras and many more.

200 YEARS OF MIRANDA-VIZCARDO LIBERTY INVASION
Miranda envisioned an independent empire consisting of all the territories which had been under Spanish and Portuguese rule, stretching from the Mississippi River to Cape Horn. The empire would be under the leadership of a hereditary emperor called "Inca" to appease the Native Americans and would have a bicameral legislature. He conceived the name "Colombia" for this empire, after the explorer Christopher Columbus.

With British help, Miranda made an invasion attempt of Venezuela in 1806. He landed at the port of La Vela de Coro, where the tricolour Venezuelan flag was raised for the first time. Among the volunteers who served under him in this revolt was David G. Burnet of the United States, who would later serve as interim president of the Republic of Texas after its secession from Mexico in 1836.

Un 6 de Agosto muy especial
l 6 de Agosto Bolivia festeja su independencia. Mientras los bolivianos celebraron su día en su país con distintas paradas y con la instalación de su asamblea constituyente, los bolivianos acudieron en masa al Carnaval del Pueblo en Burgess Park.
En un ambiente donde tal vez hubieron hasta 100,000 personas, por doquier se divisaban banderas bolivianas y gente vestida con ropas y trajes bolivianos. El principal poster del Carnaval era un danzante de diablada.
El escenario andino se colmó con numerosos bolivianos que acudieron a festejar su músico y su día nacional.
100% Cambas
Un fenómeno muy importante en este carnaval del pueblo fue que por doquier se veía la bandera verdiblanca y gente con polos que decían ‘100% Camba’ y ‘Santa Cruz autonomía carajo!’.
ese a que en el Carnaval van gente con banderas de todas las repúblicas latinoamericanas, solo Santa Cruz va en masa con su propio estandarte. Los cambas, si bien algunos de ellos también se envuelven con la tricolor boliviana, siempre se juntan en un costado del escenario principal y no bajan al escenario andino junto con los ‘collas’ bolivianos.
Este fenómeno es una muestra de cómo hasta en el exilio se expresa el nuevo regionalismo cruceño y de como Bolivia viene siendo el país suramericano con la smayores presiones autonomistas internas.

Carnaval del Pueblo’s Andean Stage
EXPRESION BOLIVIA
One of the most popular Andean bands in England. Charango (like small guitar), zampoña (panpipes), quena (flute), bombo (drums) and guitar are the instruments used to produce a mystified Andean song. They have toured across Poland, Germany, France, Switzerland and South America Expresion Bolivia website
MANOS NEGRAS
Based in different rhythms of black Peruvian music such as Festejos, Landos, Socabones, Zamacuecas and also includes rhythms from La Lima Criolla such as the famous Waltz from Peru and the Marinera Limeña and the constant drums of congas, cajón, bongos, classical and modern strings, melódic voices and energétic dancers.
BAILA PERU
Diffuse Dances from the Coast, Mountain Range and Jungle of Peru. They have danced for The Broken Children of South America, Vauxhall Art Festival, South Bank Festival, Project-London, BBC TV Programme ‘Under the Sun’, Canary Wharf Live TV ‘Spanish Archer’, Concerts in the Barbican Centre ‘One World One Family’, etc.
AMBAIBO
It’s a folkloric group of 5 members, they play Andina music with national instruments such as La Sampona, Quena, Charango, Guitar and Bombo. Their objective is to show Autoctona Latinoamerican in particular Bolivian music around the world.
TRADICION ANDINA
Bolivian Folk Dance Group with extraordinary costumes will perform dances from the Oruro Carnival-Bolivia(*) in the Andean Stage and the float procession. (Oruro Carnival proclamated “Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of the Humanity by the UNESCO in 2001)
TUNGURAHUA
Ecuadorian folk dancers and musicians with authentic costums and instruments. Performance in both the float procession and on the main stage
Reconocimiento especial a John Loayza
ras el ejemplar montaje peruano en el Cranaval del Pueblo (desde hace 3 años) y en el de las Independencias (de este año) hay un gran pilar. Se trata de un chofer de bus abancaíno que pone su tiempo y parte de sus ingresos en organizar a decenas de peruanos para crear una caravana y un escenario inca o peruano.
Por eso es que MINKA hace un especial homenaje a John Loayza quien junto a su esposa Alba (quien es, a su vez, líder de una ONG de latinos: Carila) y a decenas de artistas, músicos y gente que apoya en traer o hacer trajes, preparar comidas y ensamblar carpas y escenarios, han hecho tanto por unir a la comunidad peruana y levanter la imagen del Perú en Londres.
John es un ejemplo de trabajo honesto, arudo, recto y desintersado por y para su comunidad y su nación.
Reconocimiento a las personas y grupos peruanos
Desde hace algún tiempo todos los músicos y artistas peruanos vienen participando demanera unitaria para representar las culturas de las 3 regiones y los 24 departamentos.
De manera especial a:
César Pimentel y Mercedes Suárez, peruanos de París. Por segundo año Mercedes trajo los hermosos trajes típicos peruanos.
Grupo Ollanta.-
Un grupo de jovenes y adolescentes peruanos, donde destacan las familias Figueroa y Vicente, y que es organizado por Flor Rodríguez. Ellos bailaron sayas, huaylas, danzas selváticas, etc.
Kaymi se pasó bailando el festejo.
Baila Perú.-
ste conjunto bailó danzas del Cuzco, Loreto y otros departamentos. Está liderado por la ‘china’ Jessica Lou (china de ojos, apellido y marido, así como siempre andando china de risa).
Manos Negras.-
El principal conjunto afro-peruano de Inglaterra reune a cajones tan maestros como Kieffer Santander y a la voz morena de Dora de La Cruz.
Ayer y Hoy.-
El trío jaranero de Waler, Felix y Eduardo.
Las danzas de las Tijeras de José Navarro
Leila, la espectacular danzante de marinera y tondero que Londres está pensando mandar para que concurse en Trujillo
El grupo Kausary que fue el centro organizador y el responsible de los escenarios peruanos en los dos carnavales.
(En nuestro siguiente número haremos llegar la relación de todas las personas que participaron en INKARRI)
Peruvian Education Network / Red Educativa Peruana
The Red Educativa Peruana is proposing a series of workshops, seminars and classes for Peruvians / British-Peruvians and their son and daughters in the United Kingdom. The emphasis is on reaching also Peruvians / British-Peruvians outside the main centres / cities. The themes proposed include: Teaching Peruvian studies in the UK; Peruvian history, culture and languages; Peruvian-UK heritage; English for new arrivals; and other subjects as suggested by participants. You can find more information about them on www.transuni.net or if you do not have access to internet by phoning Paul or Susie Goulder on 020 8946 7287. Email paulgoulder at yahoo.com. We would especially like to hear from you if you live outside London!
YUKA EN YUKEI
EL FELIZ 28 QUE NOS DIO TONY
Cada 28 de Julio todos los patas andamos mosca pa’ ver que nos va a chamullar el presidente. Unas veces nos ponemos japi y otras nos entristecemos.
Sin embargo, este 28 nos hicieron llegaron un mensaje que nos cayó como patada en el dedo 21. El autor de este no era el nuevo men de Limón sino de uno en Yukei.

Ese día nos pasaron el yara que dos tombos que mataron a quemarropa a nuestro compatriota Jean Charles Meneses fueron reincorporados al servicio.
Que tal con..ciencia!
Yoni siempre hago una columna con puro cochineo pero ahora se me ha salido el indio y quiero hablar a calzón quitao.
Jean Charles nació en Matto Grosso (Estado de Brasil cercano a Perú y Bolivia) pero le decimos compatriota por que en Yukei todos los latinos somos hermanos. El era uno de nosotros. Vivía en Tulse Hill y chambeaba todos los días pa’ sobrevivir y mandar guita a su viejos.
El 22 de Julio le dieron vuelta justo cuando está abordando el metro de Stockwell, el mismo por el cual no hay lorcho que viva en Londres que no haya pasado cuchucientas veces. Por allí pasan quienes vienen del norte pa’ la cancha de Clapham a jugar en la Liga Latina, al merca de Brixton a comprar desde yucas hasta limón peruano o más al fondo pa’ ir a tramitar a Croydon; el que va del sur pa’ ir a las embajadas y consulados en Chelsea o a sus lugares de chamba; o quien quiere cambiar de metro pa’ ir a Elephant pa’ comprar motes y chuño. Las líneas de metro que conectan a todos los restaurantes lorchos (El Aguajal, Titos y El Inca) tambor pasan por Stockwell.
En Stockwell celebramos nuestro primer Inti Raymi y la primera fiesta de MINKA e Inkarri con la cual levantamos fondos para la comparsa del Carnaval del Pueblo y pa’ que Minka News tenga su nueva computadora.
En Stockwell, en medio del corazón lorcho y latino de Yukei, nos arrancaron una parte de nuestro corazón al asesinar a uno de los nuestros.
Pobre Jean Charles. Los tombos que le zamparon 7 tiros en su nuca ni si quiera quisieron detenerlo o pedirle que pare. Le dispararon a la mala sin previo aviso. Ni la policía israelí, la más especializada en bombas humanas, hace eso cuando ve que hay alguien que lleve explosivos en su cuerpo.
Lo que más duele es que no hay justicia. Ninguno de quienes lo mataron a este joven de 27 años ha sido sentenciado. Antes nos decían que solo James Bond 007 tenía licencia pa’ matar. Ahora parece que cuando se trata de matar latinos hay licencia pa’ todos.
Cuando los tombos mataron unos grones en Brixton hace 21 años este barrio contiguo a Stockwell se levantó. Cuando a los asiáticos les pegan los nazis ellos se levantan. Los latinos no podemos dejar pasar impune ese crimen.
Ahora ya vale el lema dispara primero y pregunta después.
Jean Charles fue uno de los nuestros y no dejaremos que pedir justicia pa’ él, pa’ su familia y pa’ todos los latinos de Yukei. No es justo que con tanta yuca nos sigan enyucando al medio millón de latinos de Yukei.
54 SEMANAS DEL ASESINATO DE JEAN CHARLES Y AUN NO HAY JUSTICIA

La Lora Lorcha de Londres
Si buscan llamas llamen a Rosa la llamera
Les tengo dos novedades. Una es que ahora la comunidad peruana ya cuenta con un elenco de llamas que les acompañan en todos sus últimos eventos. La granja West Ridge Camelids ha exhibido en el escenario peruano varios auquénidos en los carnavales del 23 de Julio y del 6 de agosto. Quien las trae desde lejos hasta Londres en su camión es don Fred White que lo hace por puro amor a la camiseta y apoyando a Peru Project.
La otra es que la activa Rosa Ward ha reaperecido en escena, pero está buscando cambiar nuevamente de apellido. Parece que quiere llamarse Rosa White. No lo hace por que le gusta la blanca o quiere blanquear su pasado si no por que ella se ha conseguido un nuevo quetejedi.
Me han pasado el yara que todo empezó un día que doña Rosa organizó una de sus polladas y decidió traer como atractivo a los camélidos de don Fred. Sin embargo, estos auquénidos son nacidas en Yukei, o sea UK, y por ende, como Buena singlesas, son bien flemáticas.

Mientras toda llama peruana sabe que una pollada es una fiesta de humanos para ingerir pollos estas llamas flemáticas se quincearon pensando que una pollada es una fiesta de humanos para lanzar pollos.

Resulta que uno de ellos cayó en el corazón de la organizadora, pero ésta actuó mejor que flecha de cupido. Al fin y al cabo la flema inglesa (aunque de auquénido) no hiere tanto como un poryectil puntiagudo. Desde entonces Rosa y Fred andan en un amor que no es ni serrano (más te pego y más te quiero) ni llamero (más te escupo y más te quiero) sino bien tórtolo. Rosa ya ha dejado de ser una llanera solitaria para convertirse en una llamera acompañada.
Fuera de cochineos nuestro reconocimiento a Rosa siempre tan empeñosa y a Fred un inglés que vale un Perú. De paso que queremos pedir a los patas pa’ que le den más apoyo a don Fred que desde hace 2 años viene colaborando tanto con y por nosotros.

Anuncios de la comunidad
Colaboración con el camba Andy
Andy se rompió la pierna jugando pelota en la Liga de Burgess Park. Se está haciendo una colecta y una rifa para ayudarle.
Por favor ayúdale. Hagamos todo por su recuperación por que dios te devolverá el doble.
Por favor llama al teléfono 07946152630o escribe a chapasan_@hotmail.com
TELEFONO CELULAR EXTRAVIADO EN ESCENARIO PERUANO DEL CARNAVAL DEL PUEBLO
En el escenario andino del Carnaval del Pueblo se extravió un celular negro con plateado. Por favor llamar a Tatiana al 020 82911370. A ella no le importa tanto el celular sino las fotos y mensajes allí archivados. Al que le encuentra le daremos una buena recompensa.
Tatianauk75@hotmail.com

Churrascos caseros especiales para lectores de Minka
Don Freddy ofrece exquisitos churrascos hechos en casa al estilo gaucho y camba.
Nos dice que su carne es esquisita: de carne de vaca soltera recién ordeñada y traida desde el Beni en avioneta.
A los interesados llamar al 020 77012598/ 07871431221 ld Kent Rd. 246. London SE1 5UB

Frases de nuestros heroes latinos de Londres
“Descubramos nuevamente América para todos nuestros hermanos de toda la tierra y nuestra recompensa no será inferior a la de todo el resto del mundo, de donde la ingratitud, la injusticia, y la codicia más insensata nos han desterrado.”

De la Carta a los Españoles Americanos, escrita por Juan Pablo Vizcardo y Guzmán en Londres e impresa en Picadilly en 1801. Este fue el manifiesto de los independistas criollos.
Editores en castellano Isaac Bigio y Juan Figueroa
English editors Paul Goulder & David Mortara


Radio Meneghina estate

Tempo di vacanza per Milano e i milanesi  ma non per Radio Meneghina,  che come sempre vi terrà compagnia anche durante l’estate  con dirette quotidiane dai 91.950 e dal player del sito internet, www.radiomeneghina.it

Per chi resterà in città, o per chi vi tornerà dopo Ferragosto,  appuntamento dal vivo con uno spettacolo alla Villetta dell’Idroscalo  giovedì 24 agosto alle 21.
Musica, canzoni e cabaret con  Mirton Vaiani, Roberto Marelli, Roberto Sironi, Renato Dibì, Mario Fortuna, Ugo Marino, Aurelio Barzaghi, Lia Moretti, Renzo Grandi, Claudio Merli e i Cantamilano.
Ingresso libero!
Buona estate a tutti…

Segreteria Tel.: 02.48518913 Fax: 02.49920355 e-mail: segreteria@radiomeneghina.it
Redazione Tel.: 02.48028640  e-mail: redazione@radiomeneghina.it
Diretta Tel.: 02.48514222 - 02.48028829  e-mail: diretta@radiomeneghina.it


PERUANA BRILLÓ EN LATIN AMERICAN IDOL
La Peruana GIULIANA CHÁVEZ brilló con luz propia en la primera edición de LATIN AMERICAN IDOL

Interpretando el tema SERÁ QUE NO ME AMAS, que fuera conocido en nuestro idioma en la interpretación de Luis Miguel, GIULIANA no tuvo críticas del jurado ya que su interpretación vocal fué impecable.

El programa se emitió el miércoles a las 6 de la tarde hora de Lima en Sony Entertaiment Televisión y ya están abiertas las votaciones para que se apoye a GIULIANA porque su éxito solo depende de las votaciones del público que se hagan a través del envío de mensajes de texto desde cualquier celular al 35355 con la palabra “GIULIANA” o por teléfono fijo al 1977131 Opción 5 hasta el JUEVES 03 de agosto a las 12 del mediodía hora de Lima. Como ya es sabido Giuliana Chávez es la única peruana que quedó dentro de los 30 mejores luego de una selección entre miles de participantes de toda Latinoamérica. Luego de esta ronda solo quedarán 9 participantes.

¡¡¡ QUE LA PRÓXIMA ESTRELLA LATINA SEA PERUANA DEPENDE DE TI !!!

Patricia Lúcar 9736-4880 / NEXTEL: 402*6676 / 265-8498 patricia@radiodifusion.com
Daniel Bartra 9736-4881 Representantes


ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE CULTURE @ RETE   ETHNOGRAPHY, WRITING CULTURES @ THE NET
N. 90, SETTEMBRE 2006 SEPTEMBER 2006

14-17 settembre 2006 SEMINARIO PERMANENTE DI ETNOGRAFIA ALPINA (SPEA) 11° ciclo
Quaggiù sulle montagne Identità immaginario turismo pascoli Musei
GIOVEDI' 14 SETTEMBRE 2006 Cinema Teatro Malé ore 14 registrazione dei convegnisti  ore 15 Visita al Museo della Civiltà Solandra ore 16.30 Visita alla Fucina Marinelli e alla Segheria Veneziana ore 18 Saluto delle autorità Giovanni Kezich MUCGT, Quaggiù sulle montagne... Introduzione presentazione di SM19/2006 Annali di San Michele. Atti di SPEA9 Pane e non solo. Etnografia e storia delle culture alimentari dell'arco alpino a cura di Luca Faoro, Giovanni Kezich e Maria Luisa Meoni presentazione di Le Alpi di Marco Cuaz.
Ne parlerà l'autore, insieme a Pier Paolo Viazzo e a Daniele Jalla
ore 21 film Età del legno nella val del Fèrsina di Giuseppe Sebesta, 11', 35 mm, colore, 1962 presentazione di Fiaba-leggenda dell'alta valle del Fèrsina, di Giuseppe Sebesta, III edizione, 2006. Interviene Giuliana Sellan
presentazione del DVD di Andrea Foches La donna selvatica del tipo anguana, 2006 interventi musicali del Coro Soldanella

VENERDI' 15 SETTEMBRE 2006 Cinema Teatro Malé
ore 9 Identità Stefano Fait, Bianche vette, verdi alpeggi e camicie brune. Per un'antropologia comparata del populismo prealpino Christian Arnoldi, Bontà e cattiveria della montagna. Sintomi e fenomenologie di "devianza" in area alpina Emanuela Renzetti, In-certe identità Gaetano Forni, Alle radici dell'identità nònesa Laura Bonato, Lia Zola, Mappe di comunità sulle Alpi: un caso in alta Valle Susa Valentina Porcellana, Identità di minoranza, turismo, ecomuseo. I walser dell'Alta Valle del Lys Martina Steiner, La solitudine degli eredi. Epilogo di due ricerche fatte a distanza di trent'anni sulle montagne del Sudtirolo/Alto Adige Rosangela Tentori, Nato in montagna. Riti, solidarietà e identità prima dell'ospedalizzazione del nascere
ore 14.30 Sessione cinema Introducono Maurizio Nichetti e Giovanni Kezich 
Chi non lavora non fa l'amore di Cristina Grasseni, 1998, 30' In Den Alpen. Schnals Juli-August 1998 Eine Chronik di Karl Prossliner 1999, 58' Keine Will Hoch Hinauf di Michaela Pabst, 1999, 58' Alpi Mobili di Gianluigi Quarti, 2001, 42' Centovalli. La voglia di restare di Mirto Storni, 2003, 39' Vozot Na Martolci (Un treno per Martolci) di Vladimir Bocev, 2004, 15' ore 21 L'alfabeto delle cose. Appunti di documentazione etnografica presso la raccolta di Camillo Andriollo a Olle di Antonella Mott e Michele Trentini, MUCGT - Comune di Borgo Valsugana, 2006, 35' Mondent. Il lavoro della malga di Gianfranco Dusmet & Giovanni Kezich, CCIAA TN - MUCGT, 2005, 47'

SABATO 16 SETTEMBRE 2006 ore 9 Immaginario Piero Zanini, Duccio Canestrini, Paesaggi immaginati e paesaggi costruiti. In cerca di un immaginario contemporaneo delle Alpi  Albert Mayr, I tempi della montagna: aspetti estetici ed ecologici Enrico Camanni, Città e montagna: il caso di Torino 2006 Turismo Luigi Zanzi, Il turismo nella storia delle Alpi: valenza ambigua di una risorsa tra sviluppo e rovina Paolo Sibilla, Pier Paolo Viazzo, Origini e sviluppo turistico in alcune località delle Alpi occidentali Marco Aime, Incontri nelle Alpi. Turisti, nativi, paesaggi? Michele Corti, Giorgio De Ros, Lauro Struffi, Cosa ci faccio qui? Indagine su 800 visitatori di alpeggio nelle province di Bergamo Sondrio Trento Giovanni Kezich, Il rifugio è mio e ci dormo solo io
ore 14 Pascoli Michele Corti, Le rappresentazioni della vita rurale nelle iniziative turistico-rievocative sul tema attività agrozootecniche alpine. Casi di studio  Christoph Kirchengast, Alpine Pastures and Cottages as Collective Symbols in Austria Cristina Grasseni, Tipicità, località, paesaggio nel mercato globale del gusto. Spunti etnografici dalle valli lombarde Marco Romano, Il caseificio di Pejo: consuetudini, trasformazioni e contemporaneità dell'ultimo caseificio turnario del Trentino Musei Roberto Togni, Musei e forze culturali locali contro la "desalpinizzazione" delle Alpi Maurizio Maggi, Ecomusei fra identità retorica e sviluppo: esperienze dal laboratorio alpino Angelo Bendotti, Il Museo etnografico di Schilpario: miniere, boschi, pascoli Jolanda Da Deppo, A ogni paese il suo museo. L'esperienza del Cadore Valentina Zingari, Una città di frontiera senza la frontiera. Modane e i suoi "museés de la traversée des Alpes". Ripensare la storia, cercare il futuro Daniele Jalla, Musei della montagna, musei della città
ore 18 Presentazione di "L'Alpe" n. 14 Musei delle Alpi

DOMENICA 17 SETTEMBRE 2006 ore 9 Escursione: la malga Villar in val di Rabbi

9-10 settembre: 6° anniversario di Ettore - Festa al Museo GUATELLI
L'Associazione Amici di Ettore Guatelli e del Museo, in collaborazione con la Fondazione Museo Ettore Guatelli, e con il contributo di Comune di Collecchio, Fornovo, Sala Baganza e Provincia di Parma, invita tutti alla sesta edizione della Festa al Museo prevista per sabato 9 e domenica 10 settembre.

Qui di seguito il programma delle giornate:
Preludio alla Festa - Mercoledì 6 settembre - ore 21.00 presso la Sala Oratorio Novo della Biblioteca Civica (Vicolo S. Maria - Parma) Presentazione del film documentario I Paisan di G. Morandi (Lega Cultura di Piadena) e del film La stanza dei Giochi di P. Candelari e R. Dagli Alberi
Sabato 9 Settembre ore 15,30 - Per i bambini e le bambine I Giochi del cortile con F. Motto - Laboratorio didattico a cura dell'Associazione Amici di E. Guatelli seguirà una merenda campagnola
ore 16,30 - La memoria delle piante e dei giochi inaugurazione mostre "La memoria di un tiglio del Settecento", "Sapori d'altri tempi: i frutti antichi" a cura dell'Istituto Agrario Bocchialini "Giocando con la storia" a cura della Fondazione Pianura Bresciana
ore 17,30 - "Canto ribelle di un monte e dei suoi figli gemelli" a cura di Gianluca Bonazzi - Teatrino delle Latte ore 18,00 - La memoria e i sensi" percorsi del cibo, percorsi del racconto Conversazione-aperitivo con A. Borghini, G. Galli, E. Melegari, C. Grossi conduce A. Paini
ore 19,00 - Invito a cena con gli sciàtt, la polenta e...la nicolotta Si consiglia la prenotazione
ore 21,00 - Spettacolo teatrale a cura della compagnia Acquadimondo ore 22,00 - Contaminazioni Musicali Zarb! And the Flying Circus Giovani in concerto
Domenica 10 Settembre ore 11,00 - Intitolazione aula didattica a Francesco Bersini con Giuseppe Romanini, Presidente della Fondazione Museo Ettore Guatelli ore 11,15 - "La memoria storica" conversazioni e canti con la Lega di Cultura di Piadena, Il Museo del Lino, G. Toscani (Ass. Amici di Ettore Guatelli e del Museo) conduce C. Bermani dell'Istituto De Martino
ore 13,00 - sarà servito Il Desinare con cibi e canti da osteria, degustazione di orzo antico biologico
dalle ore 15,00 - Per i bambini e le bambine realizzazione di antichi giocattoli a cura della Fondazione Pianura Bresciana seguirà una merenda campagnola
ore 15,00 - La memoria dei luoghi conversazione con Ecomuseo dell'Adda, Mulino Cocconi di Ospedaletto (UD), Cjase Cocel di Fagagna (UD), Circolo Culturale Menocchio di Montereale (PN) conduce L. Ampollini
ore 16,30 - Memoria e generazioni conversazione e canti con Museo Uomo-Ambiente di Bazzano (PR), Fondazione Pianura Bresciana, Centro Culturale Apuano conduce F. Fornaciari
ore 18,30 - Canti della Terra Gruppo Pneumatica Emiliano-Romagnola Musica popolare dell'Emilia e della Romagna
ore 20,30 - Conclusione con balli popolari
Nel corso delle giornate di sabato e domenica, sarà possibile effettuare visite guidate al Museo Guatelli - ingresso gratuito

Info e prenotazioni cena I.A.T. Fornovo Taro (Sig.ra Donatella Canali) Tel. 0525.2599 - e-mail turist48@prolocofornovo.191.it  Fondazione Museo Ettore Guatelli www.museoguatelli.it  - Tel. 0521.333601 - e-mail info@museoguatelli.it 

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

6 - 8 settembre 2006 - Bardolino (VR)
convegno nazionale "Il Cooperative Learning nella società complessa", presso il Parc Hotel Gritti. Promuovono il Centro Studi Interculturali dell'Università di Verona e il Comune di Bardolino con il patrocinio del Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, l'Ufficio Scolastico Regionale del Veneto, con il contributo dell'ULSS 22 Bussolengo Servizio Stranieri, Editrice Erickson.

Per iscrizioni e informazioni: Segreteria Organizzativa Centro Studi Interculturali Prof. Agostino Portera, Università degli Studi di Verona, Via Vipacco, 7, 37129 Verona, tel. 045.8028147, fax 045.8028534 e-mail: csi.intercultura@univr.it , http://cenri.univr.it/csint/

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

INTERNATIONAL CONFERENCE ON HALLOWEEN
GLASGOW, SCOTLAND: 31 OCTOBER - 1 NOVEMBER 2006

Despite its increasing importance as both a cultural and an economic phenomenon in a growing number of countries, Halloween remains a surprisingly under-researched and under-theorised topic in academic writing. Seen by some as originating in the Celtic festival of Samhain celebrating the Celtic new year in Ireland and Scotland, Halloween moved from there to America in the nineteenth century with Scottish and Irish emigrants, only to return to Europe towards the end of twentieth century as a not universally welcome guest (it was, for example, condemned by the French bishops in 1999 and now exists in some degree of tension with traditional religious days such as All Saints and All Souls). It has also become a high-profile media topic, not only in films such as the Halloween series, but also featuring in television news and in (often scare-mongering) stories in the press, and even in cartoons, and its growing economic importance as a source of merchandising and even of tourism-related activities is increasingly in evidence. In Scotland and Ireland, where Halloween in its modern form has been celebrated for well over a century, changes in the form of those celebrations are only too apparent. This conference brings together speakers from twelve countries who will be exploring the origins and transformations of Halloween, the "arrival" of Halloween in a range of European countries, the various ways in which Halloween is celebrated and how these are changing, the link between Halloween and tourism, and how Halloween is represented in literature and the media (radio, film and television).

The four keynote speakers are: Salvador Cardús, Universitat Autònoma de Barcelona, Catalonia, Spain Jonas Frykman, Lunds universitet, Sweden Lothar Mikos, Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf", Potsdam, Germany Jack Santino, Bowling Green State University, Ohio, USA

The early-bird registration fee of £195, which includes lunch both days as well as the conference dinner on 31 October - which will itself be preceded by a performance of The Cauldron by the Port Seton Dramatic Society - is available until 30 September.

Registration is via the conference website: http://www.caledonian.ac.uk/halloween/ The full conference programme and abstracts are also available on this site. For registration enquiries please e-mail Halloweenregistrations@gcal.ac.uk

For general enquiries e-mail Halloweenenquiries@gcal.ac.uk  Or contact: Prof. Hugh O'Donnell Cultural Business Group Glasgow Caledonian University Cowcaddens Road Glasgow G4 0BA Scotland (UK) Tel: +44 (0)141 331 3262 Fax: +44 (0)141 331 3264 e-mail: hod@gcal.ac.uk
Source: Giovanna P. Del Negro


Seminar at Humboldt University - Ethnology Department - January 2007

Legal anthropology and ethnographic film in Southern Italy (lecturers - Livia and Marius Holden) This course will critically explore lawyering practices in Southern Italy in relation to the following themes: law and custom, law and social organization, law and social order, law and religion, law as a process, legal pluralism and plurality of laws, state law and organized crime, lawyers and professional ethics, human rights and local identities, local and transnational praxis, alternative dispute resolution. The course will be conducted in a seminar style of discussion and will require the active participation of students. Filming as a method for collecting data and the use of film for collaborative projects will be examined for their role of construction and dissemination of knowledge. Video and textual supports such as ethnographic films and case-law will be provided for critical analysis. Empirical experiments of field-research will be carried out in small groups.
Dr. Lionello Manfredonia (defence lawyer) and Dr. Pasquale Serrao d'Aquino (judge ) will take part in the presentation and discussion of some criminal cases filmed in Naples suburbia. Dr. Giorgio Colombo (Milano University) will intervene on alternative dispute resolution and a simulation will be carried out on a concrete case of out of court settlement. Please note that in order to ensure the course material for everybody the lecturers need to be contacted in advance by the students willing to follow this course (write to Livia Holden at aivil11@yahoo.it or Marius Holden at marius_holden_uk@yahoo.co.uk ).

Detailed program and course material link to: http://www.insightsproduction.net/teaching 

CALL FOR PAPERS

Following the success of two prior conferences, we cordially invite submissions to the third International Conference on Communities and Technologies (C&T 2007), hosted by Michigan State University.

This biennial meeting serves as a forum for stimulating and disseminating research on the complex connections between communities - both physical and virtual - and information and communication technologies. C&T 2007 welcomes contributions from researchers in many fields, given the multidisciplinary and collaborative nature of inquiries into the interaction between community and technology.

Past meetings have involved researchers working in such areas as computer supported cooperative work, computer supported collaborative learning, artificial intelligence, information retrieval, human computer interaction, information systems, community informatics, knowledge management, and Internet studies; across such fields as anthropology, communication, computer science, economics, geography, information studies, information systems, management science, political science, psychology, sociology, and telecommunication. The conference program includes competitively selected, peer-reviewed papers, as well as workshops, tutorials, and a small number of invited speakers. Conference Themes There are many definitions of community. We focus on the notion of communities as social entities comprised of actors who share something in common: this common element may be geography, needs, interests, practices, organizations, or other bases for social connection. Communities are considered to be a basic unit of social experience. Information and communication technologies (ICTs) can interact with communities in many complex ways. For example, ICTs can support community formation and development by facilitating communication and coordination among members. Conversely, the lack of attention to the surrounding community context may inhibit the design and effective use of ICT innovations. Hence, new research into the creation, use, and evaluation of ICTs aimed at community support is appearing at an increasing rate. New phenomena such as blogs, podcasting, smart mobs, and the popularity of social network software illustrate some of the new areas for research into the powerful and changing connections between community and technology. Empirical, conceptual, and design contributions are invited, involving a range of methodologies encompassing both qualitative and quantitative approaches.

INFO: https://ebusiness.tc.msu.edu/cct2007/page1.html

Conference Organizers and Contact Information The 2007 meeting is being co-organized by Charles Steinfield and Brian Pentland of Michigan State University, Mark Ackerman of the University of Michigan, and Noshir Contractor of the University of Illinois.
Questions regarding C&T 2007 should be sent to the conference email address, which is cct2007@msu.edu 

THE FIFTH ANNUAL MEETING of the CULTURAL STUDIES ASSOCIATION (U.S.) Portland, Oregon (Portland State University)
April 19-21, 2007
The Cultural Studies Association (U.S.) invites participation in its Fifth Annual Meeting from all areas and on all topics of relevance to Cultural Studies, including but not limited to literature, history, sociology, geography, anthropology, communications, popular culture, cultural theory, queer studies, critical race studies, feminist studies, postcolonial studies, media and film studies, material culture studies, performance and visual arts studies. The conference this year will feature plenary sessions on Ethics and Environment; Asia, The Pacific Rim, and Capitalism; and Post-9/11 America and the World.

INFO: http://www.h-net.org/announce/show.cgi?ID=152138


FOODSCAPES


E' uscito:
Saperi e sapori del Mediterraneo A cura di Radhouan Ben Amara - Alessandra Guigoni Cagliari, AM&D Edizioni, 2006, pp. 256, ISBN 88 86799 93 4
Quarta di copertina: Il cibo come espressione di due elementi fondamentali: la terra e la comunità delle persone che coltivano, trasformano e cucinano. La piccola produzione e le agricolture compatibili costituiscono una risposta alla omologazione, in quanto ricche di biodiversità agroalimentari.
Per informazioni potete scrivermi al solito indirizzo: aguigoni@yahoo.com

"Lovely Stilton," the Robot Said
Associated Press 15:41 PM Sep, 02, 2006 TSU, Japan --
The ability to discern good wine from bad, name the specific brand from a tiny sip and recommend a complementary cheese would seem to be about as human a skill as there is. In Japan, robots are doing it. Researchers at NEC System Technologies and Mie University have designed a robot that can taste -- an electromechanical sommelier able to identify dozens of different wines, cheeses and hors d'oeuvres. "There are all kinds of robots out there doing many different things," said Hideo Shimazu, director of the NEC System Technology Research Laboratory and a joint-leader of the robot project. "But we decided to focus on wine because that seemed like a real challenge." Last month, they unveiled the fruits of their two-year effort -- a green-and-white prototype with eyes, a head that swivels and a mouth that lights up whenever the robot talks. The "tasting" is done elsewhere, however. At the end of the robot's left arm is an infrared spectrometer. When objects are placed against the sensor, the robot fires off a beam of infrared light. The reflected light is then analyzed in real time to determine the object's chemical composition. "All foods have a unique fingerprint," Shimazu said.
"The robot uses that data to identify what it is inspecting right there on the spot." When it has identified a wine, the robot speaks up in a childlike voice. It names the brand and adds a comment or two on the taste, such as whether it is a buttery chardonnay or a full-bodied shiraz, and what kind of foods might go well on the side. Shimazu said the robots could be "personalized" or programmed to recognize the kinds of wines its owner prefers and recommend new varieties to fit its owner's taste. Because it is analyzing the chemical composition of the wine or food placed before it, it can also alert its owner to possible health issues, gently warning against fatty or salty products.
That capability has other useful applications. Given three ripe, identical-looking apples to analyze, the robot was able without taking a bite to correctly single out one as sweet and the other two as a bit sour. But sommeliers need not fear for their jobs just yet. Of the thousands of wines on the market, the robot can be programmed to accurately identify only a few dozen at most. It also has more trouble with the task after the bottle has been opened and the wine begins to breathe and thus transform chemically. "Wines are notoriously similar in their spectral fingerprints," Shimazu said. "The variation this robot detects is very subtle." Some of the mistakes it makes would get a human sommelier fired -- or worse. When a reporter's hand was placed against the robot's taste sensor, it was identified as prosciutto. A cameraman was mistaken for bacon.

The 2-foot-tall robot also is expensive. "Buying one of these would cost about as much as a new car," Shimazu said. "We'd like to bring that down to 100,000 yen ($1,000) or less for the tasting sensor if we were to put it on the market." He said there is no plan yet to actually market the robot, though the sensor could be available as early as next year. "We are getting a lot of business offers and a lot of interest," he said. "But we see this more as a symbol of our technological ability than as a profitable product right now." Mie University engineering professor Atsushi Hashimoto, the project's other co-leader, acknowledged there is much room for improvement. But he said the robot could be used in the near future at wineries to test the taste of each bottle without actually unscrewing any corks. "It's still like a child," he said. "But not a completely ignorant one." Industry experts note the shortcomings but agree on the robot's possibilities. "I see the potential to analyze expensive and old wine to say whether it is authentic or not," said Philippe Bramaz of the Italian winemaker Calzaluga. "Auction houses such as Sotheby's and Christie's could use this technology to test wine without opening it."

Source: JJ Jacobson ASFS mailing list


BOOKS
Marc Augé, Jean-Paul Colleyn, L'antropologia del mondo contemporaneo, Eleuthera, Milano, 2006 Isbn 88-89490-11-X

Indice
INTRODUZIONE 7 CAPITOLO PRIMO 13 Comprendere il mondo contemporaneo 1. La confusione dei termini 2. Le sfide dell'antropologia 3. Il mondo contemporaneo CAPITOLO SECONDO 25 Gli oggetti dell'antropologia 1. Dall'etnografia di emergenza all'antropologia generale 2. La diversificazione degli ambiti di studio 3. La costruzione degli oggetti 3.1. La parentela 3.2. Economia, ambiente, ecologia 3.3. L'antropologia del politico 3.4. L'antropologia della religione 3.5. L'antropologia della performance 3.6. Cinema etnografico e antropologia visuale 3.7. L'antropologia applicata 3.8. Etnografie e antropologia delle scienze 4. Dentro e fuori l'antropologia CAPITOLO TERZO 71 Sul campo CAPITOLO QUARTO 83 La lettura CAPITOLO QUINTO 87 La scrittura CAPITOLO SESTO 93 Superare le false alternative CONCLUSIONE 101

Dall'introduzione:
La contemporaneità è definita dal fatto di vivere nella stessa epoca e di condividere riferimenti comuni. Per molto tempo gli antropologi sono stati convinti di viaggiare nel tempo, mentre viaggiavano nello spazio, e di trovare agli antipodi l'immagine di società antiche. Era un mito, ma l'idea che una particolare società potesse essere rimasta ai margini del movimento generale del mondo non aveva niente d'inverosimile. La novità oggi è che, quale che sia il modo di vita degli uomini che abitano il nostro pianeta, esistono sempre riferimenti in comune. Noi abbiamo i nostri, comprensibili nel nostro piccolo ambiente, ma partecipiamo anche di una cultura mondiale che poggia su altri. Per un antropologo, la scelta dell'oggetto di ricerca e della metodologia da adottare comportano un certo radicamento in un ambiente dato (il campo), ma nello stesso tempo l'indagine non può ridursi alle relazioni interpersonali in situ. Queste infatti trovano, al di là del punto di vista interno, un secondo livello di spiegazione nello studio delle determinazioni esterne: le limitazioni di ordine geografico, demografico, economico, storico, politico, istituzionale eccetera. La descrizione minuziosa dei comportamenti umani nel loro contesto storico e culturale, da un lato, e il confronto con altre forme nel tempo e nello spazio, dall'altro, sono le basi della capacità di analisi propria dell'antropologia. Proprio per questa ragione essa travalica la sua stessa definizione in termini di oggetti e di metodi, per aprirsi a un vero e proprio progetto intellettuale. Si tratta di prospettare, attraverso il confronto tra modelli, norme, schemi culturali, orizzonti di pensiero e la loro comparazione critica, una condizione umana in costante ridefinizione.



Jean Verdon, Bere nel Medioevo, Dedalo, Bari, 2005, pp.310, Isbn 88-220-0560-0
Dall'introduzione: "Se per vivere l'uomo ha bisogno di mangiare, deve anche bere, anzi, resiste meno alla sete che alla fame. Si tratta quindi di un bisogno, ma il verbo bere è spesso utilizzato in modo intransitivo, e in questo caso si sottintende "vino" o "alcol". Eppure l'acqua rappresenta la bevanda più naturale, conviene quindi prendere in considerazione un concetto diverso dalla neessità. D'altronde l'acqua stessa può procurare un immenso piacere al bevitore assetato".
aguigoni@yahoo.com 
http://aguy.freeweb.supereva.it/archivio.html 
 

ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE CULTURE @ RETE EN. 89, LUGLIO-AGOSTO 2006
THNOGRAPHY, WRITING CULTURES @ THE NET
# 89, JULY-AUGUST 2006

A) WORKSHOPS

A.I.S.E.A. Associazione Italiana per le Scienze Etno-Antropologiche
X Congresso Nazionale CIBO E ALIMENTAZIONE
Tradizione, Simboli, Saperi
Roma, 5-6-7 luglio 2006
Centro Congressi del C.N.R. Piazzale Aldo Moro, 7 (ingresso lato via dei Marrucini) Piazzale Aldo Moro, 7.
Alimentation et Montagne. Produire, transformer, conserver, consommer
du 3 au 8 juillet 2006, Hautes-Alpes

Dans le cadre de sa IXème Université Européenne d'été sur "Anthropologie des Populations alpine" l'UMR 6578 organise un colloque dont le thème général est "Alimentation et Montagne". Ce colloque se déroulera du 3 au 8 Juillet à l'Argentière-la-Bessée et à Vallouise dans le département des Hautes-Alpes.

Programme scientifique provisoire : Lundi 3 juillet : Inauguration de l'Université d'Eté 2006 - 20h00 : conférence par Annie Hubert - 21h : Projection d'un film par Igor de Garine Mardi 4 juillet : - Se nourrir en montagne durant la préhistoire, l'Antiquité, le Moyen Âge - Les systèmes de culture à l'Epoque Moderne et Contemporaine Mercredi 5 juillet et Jeudi 6 juillet : - Transformation et consommation ici et ailleurs Vendredi 7 juillet : - Sortie pédagogique (visite du glacier, découverte commentée de la flore du Massif des Ecrins, découverte des plantes sauvages culinaires...) - Alimentation montagnarde d'ailleurs Samedi 8 juillet : - Alimentation et sports de haute altitude

programme: http://www.lemangeur-ocha.com/fileadmin/images/agenda/ProgramUni05.pdf

The Object in Context: Crossing Conservation Boundaries
The 21st IIC international congress will take place in Munich, Germany, 28 August - 1 September 2006, at the invitation of the Doerner Institut and its parent-organisation, the Bayerische Staatsgemäldesammlungen. The Conference will examine the way that the context in which an object was conceived and created, and in which it has been kept or displayed, affects conservation decisions. The inclusion of crossing boundaries in the title indicates that contributions to the conference are cross-disciplinary in nature.
Organizzato da: International Institute for Conservation 28 Agosto - 1 Settembre 2006 Monaco di Baviera, Germania Il tema del congresso di quest'anno è incentrato sulle decisioni che a livello conservativo prendono in considerazione il contesto all'interno del quale un oggetto viene creato e mantenuto. Gli oggetti possono essere di qualsiasi periodo, tipo e cultura, e verranno presi in considerazione da un punto di vista conservativo e di ricerca.

INFO: http://www.iiconservation.org/ 

Visual Anthropology: New Views to Social Reality, July 2006
Saratov State Technical University and Center for Social Policy and Gender Studies, in Saratov, Russia, announce the interdisciplinary scholarly conference "Visual anthropology: new views to social reality" to be held July 28-29, 2006.
This conference intends to bring together social and cultural anthropologists, historians and sociologists, and scholars in cultural studies, to discuss methods and findings of analyzing visual objects and documents that open for social scientists new perspectives to understanding past and present. Proposed topics for the discussion include theories and methods of visual anthropology; visual methods in ethnography, social and cultural anthropology, sociology, cultural studies, history; visual image as a social and cultural text; visual representations of social reality; and Soviet and post-Soviet cinema: sociocultural analysis. Working languages of the conference are Russian and English.
For more information, contact conference organizers Evgenia Vassina and Ekaterina Antonova, Saratov State Technical University, Department of Social Anthropology and Social Work, Polytechnicheskaia 77, Saratov 410054 Russia; Phone: (7-8452) 526638; Fax: (7-8452) 506837; E-mail: vasinaev at yandex dot ru, arnadia_e at mail dot ru.
Source: http://www.mongoliacenter.org


B) CALL FOR PAPERS
Political Linguistics - 13-15 September 2007 in Warsaw, Poland
Organized by: Institute of Applied Linguistics, Warsaw University
Deadline for abstracts/proposals: 28 February 2007 The aim of PL 2007 is to explore political discourse from the perspective of various scientific disciplines, including linguistic pragmatics, critical discourse analysis, text linguistics, social psychology, sociology and anthropology.
Web site: http://www.ils.uw.edu.pl/pl2007/


Alliteration in culture a Folklore Society conference at the Warburg Institute, London, on Friday 19th January 2007.
CALL FOR PAPERS - Alliteration can be found in a broad range of linguistic forms, from old Germanic verse to modern advertising jingles, from Finnic lullabies to traditional proverbial comparisons, from the names of paired oxen to tabloid headlines and contemporary football chants. Alliteration is however a rather underexamined topic. This conference aims to address the phenomenon of repeated initial sounds in a variety of languages and linguistic forms. - To this end, papers are sought from specialists in a wide range of disciplines, including medieval literature, neurolinguistics, metrical studies, folkloristics, rhetoric, onomastics, stylistics, etc., to address topics such as: the psychology of the perception of sound-patterning, the varieties of alliteration, alliteration as mnemonic device, alliteration versus rhyme, and alliteration as a complement to rhyme, how alliteration features in metrical systems, how alliteration features in naming systems, why some languages/periods/authors favour alliteration, strategies for avoiding alliteration, why and when alliteration is replaced by other sound-patterning, notably rhyme, the relationship between alliteration and stress, the relationship between alliteration and grammar, alliteration and imprecision, alliteration and sound-symbolism, alliteration and parallelism, alliteration and archaism, eye-alliteration, and alliteration hidden by orthography, alliteration in hieratic language, and alliteration in colloquial language, alliteration in proverbial phrases, alliteration in legal phraseology, amongst other topics.
Please send titles and abstracts (75-150 words) of paper proposals by post: Dr Jonathan Roper, Natcect, 9 Shearwood Road, University of Sheffield, SHEFFIELD, S10 2TN, England. or by e-mail: j.roper@shef.ac.uk before the deadline of 30th September, 2006. http://www.folklore-society.com/alliteration.htm
Source: Giovanna P. Del Negro

Three Day Seminar on FOOD: REPRESENTATION, IDEOLOGY AND POLITICS
Department of English, Jadavpur University Kolkata, India
Deadline 31 August 2006
Conf.Dates 16-18 November 2006

The Centre for Advanced Studies, Department of English, Jadavpur University, Kolkata, India, is organizing a three-day seminar titled Food: Representation, Ideology And Politics on 16, 17 and 18 November, 2006. Food is a central part of our lives. However, in all cultures food has always represented more than just a means of survival. Sharing food, eating salt, breaking bread, raising a toast, picnics in the wild, formal dinners, all have certain ideological, political and social significances. Some foods are taboo, designated filthy or circumscribed. Some foods are endowed with holiness or endow the eater with purity. Foods have also triggered colonial expansionism. The Spice Route was one of the earliest trade networks. Revolts and revolutions have been sparked by the absence of food. Marie Antoinette's famous comment advising the peasants to eat cake began a new era in world history, while wars have been lost because of hungry soldiers. Globalisation and consumer cultures have added new dimensions to the act of eating in restaurants and the kinds of cuisine available in various parts of the world, while brands like Kentucky Fried Chicken, Coca Cola or Pepsi have often been the targets of anti-imperialist protests in India and elsewhere. The representation of food, eating practices, last suppers, and other aspects of food culture has also been central to many texts. Abstracts are invited for this seminar.
They should not be longer that 500 words and may be sent by electronic mail to the addresses given below or to Food: Representation, Ideology And Politics, CAS Coordinator, Department of English, Jadavpur University, Kolkata 700 032, India
Themes may include, but are not necessarily limited to:- Representations of Food and Eating Practices in Literature - Cross-cultural Exchanges in the Area of Food - Food as a Marker in Defining Identity - Representation of Political or Social Movements Related to Food- Food in Popular Culture - The Gendering of Food-related Practices Nilanjana Gupta nilaguptaju@yahoo.com Amlan Dasgupta amlan04@gmail.com  Rimi B. Chatterjee rimibchatterjee@yahoo.co.in
Source: ASFS


D) FOODSCAPES
What does soul music, wireless technology, and provocative advertising have to do with changing the food system- Find out in REAP/SOW (www.reapsow.org), a new youth-driven magazine for the sustainable food movement! Right now, you can also read about: - Ten young leaders who are changing the food system - A theater troupe that promotes local food - A review of -Grub: Ideas for an Urban Organic Kitchen- - And more at www.reapsow.org!... REAP/SOW is a creative space for youthful thinkers and doers working to build a healthier, more sustainable food system.
http://www.reapsow.org/
Source: Ben Handzo

 

Su Repubblica.it il video di un pasto a base di tarantole in Cambogia:
http://multimedia.repubblica.it/home/317000


Il collega Andrea Ciacchi mi segnala questo interessante sito brasiliano dedicato alla storia del cibo:
http://www.historiadaalimentacao.ufpr.br/index.html

 

USCIRANNO A BREVE gli ATTI del CONVEGNO "SAPERI E SAPORI DEL MEDITERRANEO"
tenutosi a Cagliari nel gennaio 2004.
Saperi e sapori del Mediterraneo A cura di Radhouan Ben Amara - Alessandra Guigoni
Cagliari, AM&D Edizioni, 2006, pp. 256, ISBN 88 86799 93 4

Quarta di copertina: Il cibo come espressione di due elementi fondamentali: la terra e la comunità delle persone che coltivano, trasformano e cucinano. La piccola produzione e le agricolture compatibili costituiscono una risposta alla omologazione, in quanto ricche di biodiversità agroalimentari.

Per informazioni potete scrivermi al solito indirizzo: aguigoni@yahoo.com

**********************************

E) PHOTOS
Foiano della Chiana (AR), fino 9 Luglio 2006, Palazzo Granducale, mostre sul tema "Il sogno americano. Realta' e immaginazione di un nuovo mondo"; in particolare "Indians", che raccoglie una serie di ritratti realizzati da Edward Curtis, e "Gli indiani delle grandi pianure" con preziosi ed originali ornamenti, vesti ed oggetti rituali, della vita quotidiana (stoviglie, oggetti da cucito), della caccia e della guerra provenienti dalla collezione di Sergio Susani. In piazza Cavour, accampamento indiano e mercatino di oggettistica, musica e filmati a cura di Mita Kuye Oyasin.

WWW.FOIANOFOTOGRAFIA.COM 

 

F) BOOKS

Riceviamo e volentieri pubblichiamo:
Vi inviamo in allegato la breve presentazione del nuovo Report del Centro di Ecologia Alpina. La pubblicazione del gruppo di Ecologia Umana, sotto la direzione di Michela Zucca, si intitola "Le Alpi e la sua gente. Antropologia delle piccole comunita'. Movimenti demografici, condizione femminile, prospettive di sviluppo". Sono presentati i lavori di analisi demografica condotta sulle Alpi italiane su oltre 1800 comuni alpini dal 1951 ad oggi tradotti in mappe sullo spopolamento divise anche per genere. Sono inoltre descritti i risultati delle ricerche antropologiche condotte in campo in cinque piccoli comuni trentini. Il gruppo di ricerca e' a disposizione per eventuali incontri pubblici e presentazioni del libro in Italia ed all'estero.
Per informazioni e prenotazioni: Loc. Viote del Monte Bondone 38070 SARDAGNA (TRENTO)
email: michela.zucca@tin.it , gretter@cealp.it , marchesoni@cealp.it


*Per comunicare con noi e partecipare inviando notizie e brevi articoli: aguigoni@yahoo.com 
Archivio newsletter: http://aguy.freeweb.supereva.it/archivio.html 

Thanks for your subscription. To send news, articles and announcements please write to: aguigoni@yahoo.com  Muchas gracias a los amigos que suscribieron la lista. Bienvenidos. Contacto: aguigoni@yahoo.com 
Merci de votre inscription à la lettre d'information électronique, pour touts renseignements m'écrire à l'adresse : aguigoni@yahoo.com


En Monserrate la jarana continúa
enviado de Daniel Grassey

Pedro Otiniano en el barrio de Monserrate recuerda junto al guitarrista Pablo Canela las jaranas de antaño en el barrio cuna del criollismo. Después de 35 años Cecilia Bracamonte regresó a la plazuela donde ganó su primera verbena musical.

ES CONSIDERADO LA CUNA DEL CRIOLLISMO • Zona de la Lima antigua es famosa por ser “la casa” del gran Rafael Matallana y por sus interminables jornadas de rompe y raja.
• La cantante Cecilia Bracamonte, nacida en el barrio, regresó a Monserrate –junto con La República– luego de 35 años.
• El bolerista Pedrito Otiniano, vecino del barrio Huancavelica, recuerda a los grandes cantores y las fiestas de antaño.
Luigi Faura.

Hablar del barrio de Monserrate es hablar de Lima. De la Lima de antaño. De jaranas interminables, alegría y música criolla en plena ebullición. De calles limpias y casonas coloniales bien cuidadas. De alegría, cajón y palos trinadores. De pura replana, chelas al polo y arróspide con patiño (1). Monserrate es Rafael Matallana, el Caballero de la Canción. Es el Cuartel Primero, el club Bocanegra, el Huancavelica, el Sentir de los Barrios, el Felipe Pinglo. Es Lucha Reyes, los hermanos Dávila, Cecilia Bracamonte y Edith Barr. Monserrate fue, es y será la canción criolla del Perú.
La jarana
Las jaranas, si bien se podían armar cualquier día de la semana, se organizaban principalmente los sábados. Nos encerrábamos en algún club musical o en casa de un vecino, se destapaba la primera chela o una media res (2), cogíamos las guitarras y los cajones y no había nada ni nadie que pudiese detenernos”. Pedro Otiniano, vecino desde siempre del barrio y gran bolerista peruano que ha hecho suspirar a toda limeña que frise la base cinco, narra cómo eran estas fiestas inacabables que han hecho famosos a barrios tan populares como Monserrate o Barrios Altos y a músicos extraordinarios como el ‘Chavo’ Velásquez o Aurelio Collantes, la voz de la tradición. “Por ejemplo, las jaranas más grandes las hacíamos en el Club La Unión. Cerrábamos la plaza del mismo nombre y nos quedábamos cantando a voz en cuello hasta las 8 de la mañana. El club se llenaba y nadie quería salir. Ahí los jóvenes nos nutríamos de los repertorios de los más grandes –continúa Pedrito–, cantaban a voz en cuello, nada de micrófonos. Cantores de la talla de Emiliano Loayza, el ‘Toro’ Vivanco, la reina y señora de la canción criolla Jesús Vásquez”. La fiesta criolla era acompañada con grandes frejoladas y al amanecer –como dice el Carreta–, para matar la furia asesina, un criollazo caldo de gallina. Y para los más avezados la última media res o la primera del día, según la resaca.
(1) Cerveza helada y arroz con pato.
(2) Media botella de ron Pomalca con gaseosa.

De vuelta al barrio
Si Rafael Matallana es el sinónimo del Monserrate clásico, Cecilia Bracamonte es el referente actual de la chiquilla del barrio que llegó a ser famosa cantando y continuando así la tradición criolla de este barrio considerado monumento histórico de la Nación. Cecilia regresa a su barrio –junto a La República– después de 35 años y su impresión es un híbrido de nostalgia y sinsabor. Sinsabor por el deterioro de las calles y plazuelas –hace unos días se derrumbó el segundo piso de una casa de la calle Tayacaja dejando a 7 familias sin techo–.  Nostalgia por los amigos que ya no ve, por los partidos de fulbito que jugó en la pista, por los campeonatos de trompo que organizó. Nostalgia por su terruño. Aquel que la cobijó durante sus primeros 15 años de vida y de donde salió como ganadora de la Verbena musical Inca Kola organizada un sábado hace casi cuatro décadas en la plazuela hoy llamada Monserrate, frente a la comisaría. El resto, su éxito, es historia viva y conocida.  Cecilia no pudo gozar de las jaranas criollas de Monserrate porque era aún muy chica. Sin embargo, recuerda el hálito de magia que envolvía a estas fiestas que conglomeraba a los consagrados con los aficionados en los distintos clubes musicales o centros culturales, para los más refinados.  “Yo era muy joven y en esa época los chiquillos no participábamos de las grandes jaranas. Pero recuerdo que eran grandiosas. Las jaranas duraban 5 ó 6 días. En el Bocanegra, el Club Unión o el Sentir de los Barrios, de donde salgo yo, profesionales de la canción como Rafael Matallana, los Virreyes del Perú, Alberto Urquizo, Víctor Reyes se dedicaban a sacar música, intérpretes, guitarristas. Cerraban la puerta y echaban la llave en una botija donde había licor. Nadie podía irse hasta acabarse esa botija”, evoca.

Época de oro
La intérprete de ‘Hombre con H’ recuerda también que en esas épocas el barrio y Lima entera se movían al son de los criollos. Salir a caminar por el centro era encontrarse con los grandes, con aquellos que sonaban en la radio y aparecían en la incipiente televisión peruana. Era en plena época de la ebullición de la canción criolla. Las estrellas del momento eran Esther Granados, Jesús Vásquez, los Ases del Perú. “Era común encontrarse con Óscar Avilés en el cine Tauro, donde se organizaban verbenas criollas todos los fines de semana. Nicomédes Santa Cruz paraba por la calle San Martín, a la vuelta de mi casa (cuadra 3 del jirón Angaraes). Una vez que salí a caminar lo vi parado en la esquina del cine Venecia a Augusto Polo Campos. Me acerqué y le pedí un autógrafo. No lo podía creer, el gran Polo Campos me dio su autógrafo. Años después trabajamos juntos en Panamericana Televisión”, rememora con emoción Cecilia y deja atrás por hoy tanto recuerdo. En la noche tiene un show en el Satchmo, como todos los fines de semana de mayo, y tiene que dejar todo listo.
Antes de salir de su barrio natal, la Bracamonte mira en derredor y pide que se recupere ese halo de magia que convirtió a Monserrate en el epicentro de la Lima criolla, de la fiesta, las canciones maravillosas y la jarana interminable.

Rescatando el barrio
Actualmente la municipalidad de Lima está llevando a cabo el programa Lima Linda con el objetivo de recuperar varios de los sitios históricos de la capital, uno de los cuales es el barrio de Monserrate. No sería raro que después de este remozamiento se reabran los antiguos clubes musicales y la jarana interminable vuelva por sus fueros. ¡Salud!
Claves

EL CUARTEL PRIMERO. El gran bolerista Pedrito Otiniano prepara un disco cuyo nombre tentativo es La Fuerza Criolla del Cuartel Primero. En él participan el cantante y guitarrista Pablo Alarco así como cantantes del club Bocanegra, de la Peña Cuartel Primero y el propio Otiniano. El disco debe salir en los primeros días de julio próximo.
DE GIRA. Cecilia Bracamonte prepara una gira de 2 meses que la llevará por Estados Unidos, Japón, Corea, Malasia y Barcelona (España).
 


Reggio Emilia 6-30 Luglio 2006 Festival del Mondo Latino Americano

Nasce a Reggio Emilia una manifestazione destinata ad offrire una panoramica autentica e matura della cultura latino americana: è il Festival del Mondo Latino Americano. A breve sarà diffusa la programmazione di dibattiti ed eventi culturali.
Per avere maggior informazioni sull’evento si può consultare il sito web www.festivalmondolatino.it  o scrivere a
Fabio Veneri Direzione Culturale e Ufficio Stampa info@canzonelatina.org

Un profilo dell’evento

La peculiarità del nascente Festival del Mondo Latino Americano è quella di offrire una proposta non solo legata alla musica, al ballo e al puro divertimento, ma anche alle diverse manifestazioni culturali latino americane.
Questa scelta distingue e caratterizza questo Festival rispetto ad altri già esistenti in Italia, e senza dubbio prospetta lo scenario quanto mai necessario di creare un appuntamento annuale di riferimento per il dibattitto e la conoscenza profonda della realtà culturale latino americana.
Costruito e strutturato secondo intenti di promozione culturale e sociale, questo spazio avrà inoltre il merito di garantire al Festival una riconoscibilità e rispettabilità a livello nazionale e non solo.
Dunque, oltre ai grandi gruppi musicali, che si alterneranno sul palco durante le 25 serate del Festival e che incontreranno i gusti di tutti coloro che amano ballare e ascoltare musica latino americana, il Festival programmerà per tutta la durata del Festival una serie di incontri ed eventi. L’obiettivo è quello di cercare di dare una panoramica attuale e aggiornata di alcune delle principali manifestazioni culturali, artistiche e sociali dell’America Latina di oggi.
Si procederà di anno in anno coerentemente con questo intento di promozione culturale e sociale, in modo da rendere il ricchissimo e multicolore mosaico latino americano progressivamente più accessibile e conosciuto al pubblico del Festival.Parleremo di Madres de Plaza de Mayo, di Chiapas, di cinema latino americano, di Pablo Neruda, di canzone latina e di tanto altro ancora.
Il Festival vuole essere luogo di confronto, di condivisione, di conoscenza: non un luogo in cui la cultura e la musica sono concepite come qualcosa di freddo e distante, ma come qualcosa di vivo che appartiene a tutti.
Sito web:www.festivalmondolatino.it


Partenza del Festival LatinoAmericando, ad Assago (MI) dal 15 giugno al 15 agosto
L'ESTATE HA I COLORI DI LATINOAMERICANDO.
AL VIA IL FESTIVAL CHE CELEBRA UN GRANDE CONTINENTE

La sedicesima edizione del Festival LatinoAmericando punta su sonorità nuove, risultato di un incredibile fermento artistico del continente, e su grandi nomi come Gilberto Gil, Daniela Mercury e Juanes (unica data italiana per la star di "Camisa Negra").
Il 15 giugno prende il via, con lo straordinario spettacolo di balli cubani Fuegos del Caribe, uno degli eventi culturali più prestigiosi e attesi legati all'America Latina. Giunto al suo sedicesimo anno di vita, sull'onda di un successo sempre crescente (l'anno scorso ha ospitato oltre 800 mila visitatori) e di una notorietà che valica i confini italiani, il Festival LatinoAmericando si appresta a ravvivare il Forum di Assago (Milano) per due mesi, fino a Ferragosto, con una girandola di suoni, colori, eventi, iniziative, e con una straordinaria carica di umanità che coinvolge la folta rappresentanza delle comunità sudamericane presenti nel nostro paese e i milioni di appassionati italiani.
Il festival oggi orgogliosamente punta su quel senso di continuità che lo ha consacrato come uno degli esempi di longevità più significativi dello spettacolo e della cultura, ma che non significa certo appiattimento sulla routine o mancanza di nuovi stimoli. Basta pensare alle proposte musicali del prossimo cartellone. Se in passato il festival è riuscito a anticipare mode e tendenze che di lì a breve sarebbero esplose nei locali e nelle radio, quest'anno esso si presenta come fucina di esplorazione di nuovi suoni che prendono origine dai celebri ritmi latinoamericani (salsa, merengue, bachata, tango, ecc). L'edizione 2006 punta ad affiancare ai generi tradizionali sonorità e ritmi che ne rappresentano la naturale evoluzione, all'insegna di un fermento artistico-culturale e di una contaminazione tra generi che sta lasciando traccia in tutto il mondo: timba cubana, cumbia, reggaeton, son cubano, axe brasil, afro pop baiano, samba funky, rock colombiano, nueva trova, tango elettronico, pop tropical... queste nuove sonorità saranno rappresentate da artisti che si affacciano sulla ribalta europea dopo il successo in patria: Orishas, Bajofondo Tango Club, La33, Bacilos, Olodum, solo per citare alcuni nomi.
Tra le star più conosciute, il festival avrà l'onore di riabbracciare amici come il ministro Gilberto Gil, icona vivente della musica d'autore, Daniela Mercury (classe e carisma allo stato puro), i Los Van Van, forse la sintesi più riuscita, in chiave moderna, delle sonorità cubane, Oscar D'León e Gilberto Santa Rosa, incontrastati re della salsa venezuelana e portoricana, rispettivamente. Grande è l'attesa per una star mondiale assai apprezzata del calibro di Juanes pronto a ribadire che non si vive solo di... "camisa negra"! E quello con il concerto di Juanes rappresenterà un appuntamento veramente speciale: colui che è stato votato tra le "100 persone più influenti del mondo per la capacità di comunicare con la sua musica" (Time Magazine) e tra le "50 persone più belle del mondo" (People Magazine) sarà infatti ospite di LatinoAmericando in esclusiva per l'unica data italiana.

Il Festival LatinoAmericando, nato nel 1991, è oggi la più importante manifestazione dedicata all'America Latina. Con il passare degli anni è diventato una tradizione della Milano d'estate, grazie soprattutto a uno spontaneo entusiasmo e a una costante attenzione del pubblico per le numerose proposte e iniziative offerte. Un evento unico in Europa che ha un forte valore culturale, integrando l'aspetto dello svago e del divertimento con quello informativo su un continente affascinante che da sempre è in cima all'immaginario europeo.


FESTIVAL DI VILLA ARCONATI - Castellazzo di Bollate (Milano)
Inizio spettacoli ore 21.30. Apertura Biglietteria Festival ore 19.30
Tutti i posti sono numerati e coperti da tendostruttura. Prevendite abituali.
Durante le serate del Festival sarà in funzione un servizio di ristoro.

verifica date e artisti su:
WWW.FESTIVALARCONATI.IT
N. VERDE 800474747

Il Calendario:

 
  •    Giovedì 29 giugno - ROBERT FRIPP soundscapes & League of the Crafty Guitarists
  •    Giovedì 6 luglio - RICCARDO COCCIANTE
  •    Lunedì 10 luglio - GOGOL BORDELLO
  •    Mercoledì 12 luglio - LUDOVICO EINAUDI & RODRIGO LEAO. Guest: Garoto
  •    Giovedì 13 luglio - DULCE PONTES
  •    Lunedì 17 luglio - MORRISSEY
  •    Mercoledì 19 luglio - MATTHEW HERBERT - BETTYE LAVETTE
  •    Giovedì 20 luglio - YOUSSOU N'DOUR
  •    Mercoledì 26 luglio - YANN TIERSEN - GIOVANNI ALLEVI
  •    Giovedì 27 luglio - IVANO FOSSATI

Ciclo de conferencias "Exclusión y racismo en el Perú"
En el Centro Cultural Inca Garcilaso
Fecha: Viernes 2, 9, 16 y 23 de junio
Hora: 18:30 p.m.
Lugar: Jr. Ucayali 391, Lima.
Ingreso libre

A las exclusiones ya existentes en el antiguo Perú (económicas y sociales), a partir de la llegada de los europeos, en el siglo XVI, se agregó una exclusión nueva y poderosa: la racial. Claro que, al mismo tiempo y casi siempre, la condición étnica suele ir de la mano con la situación económica y social. Cosa que complica aún más, los caminos de la injusticia en el Perú.

Con la finalidad de poner en la palestra, asumir y hacer propuestas sobre el tema del racismo en el Perú, antiguo problema que, sin embargo, no es aceptado por todos como tal; el Centro Cultural Inca Garcilaso de la Cancillería ha decidido realizar, todos los viernes del 2 al 23 de junio, el ciclo de conferencias "Exclusión y Racismo en el Perú", con la participación de notables especialistas.

Nelson Manrique ofrecerá la conferencia "El racismo y el imaginario oligárquico en el Perú" (2 de junio), Alejandro Ortiz "Sobre los usos equívocos del término ´racismo` en el Perú" (9 de junio), Juan Ossio "Las dos direcciones de la exclusión en el Perú" (16 de junio) y Gonzalo Portocarrero "Posibilidades y límites de la lucha contra el racismo en el Perú de hoy" (23 de junio).


 Formazione Oggi Onlus organizza a Milano  nella settimana dal 05-09 Giugno un seminario dal titolo:
 "Immigrazione e Lavoro: strumento d'integrazione".

Lo scopo di questa settimana d'incontri è quello di fare orientamento al lavoro per gli immigrati e affrontare i temi legati all'immigrazione per capire quali come si stia muovendo il fenomeno dell'immigrazione e valutare le esigenze sociali, culturali e lavorative che ne derivano.
Hanno aderito e parteciperanno all'incontro diverse realtà del tessuto milanese: associazioni, appartenenti del terzo settore e aziende, tra cui l’Associazione Italia Romania con sede a Roma.
Questi incontri sono nati dalla collaborazione tra settore no profit e profit (fondazione Adecco - Adecco formazione) per consentire agli immigrati che parteciperanno di valutare opportunità ed offerte di lavoro.

Siamo una Onlus e ci occupiamo di formazione gratuita per le categorie disagiate, in particolar modo agli immigrati.

Formazione Oggi Onlus Via Vittorio Emanuele II, 33 20094 Corsico (Milano)
Tel: 0962338855 Fax: 0242108215
 www.formazioneoggi.it


L'AMERICA NASCOSTA
Istituto Cervantes , via Dante 12 Milano
Nell'ambito delle Conferenze sull'America Latina
Mercoledì 28 giugno  ore 18,30
Recital di Poesie di

JOSÉ ENRIQUE BRICEÑO BERRÚ
Poeta peruviano e presidente del Consejo Hispanoamericano de Artes y Letras

 


 

REFERENDUM POPOLARE CONFERMATIVO DI LEGGE COSTITUZIONALE GIUGNO 2006

Per cosa si vota ?
In data 28 aprile 2006, il Presidente della Repubblica ha indetto il Referendum confermativo per l’approvazione del testo di Legge Costituzionale relativo alla “Modifiche alla Parte II della Costituzione”.

· · Il quesito referendario è il seguente:
“Approvate il testo della legge costituzionale concernente Modifiche alla parte II della Costituzione approvato dal Parlamento e pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale n.269 del 18 novembre 2005?”

Con questo referendum confermativo, previsto dall’art.138 della Costituzione, il cittadino, votando SI, esprime la volontà di confermare la legge di riforma costituzionale, votando NO intende non confermare la legge già approvata dal Parlamento e mantenere l’impianto costituzionale esistente. Qualora approvata la riforma costituzionale in parola entrerà in vigore gradualmente attraverso un’articolata fase transitoria. La consultazione referendaria è valida qualunque sia il numero dei votanti.

La legge di modifica costituzionale, oggetto dell’attuale referendum, interessa circa cinquanta di articoli della Costituzione, riguardanti principalmente: il trasferimento di alcune competenze alle Regioni (artt.117, 118, 127)), il Parlamento (Camera e Senato Federale artt. 56, 57, 58, 59), la formazione delle leggi (art. 70), il Presidente della Repubblica (artt. 83, 84, 87, 88, 92), il Primo Ministro (art. 94,95), la Corte Costituzionale (art.135), il Consiglio Superiore della Magistratura (art.104), Roma Capitale (art.114), i Referendum costituzionali (art.138).

Per maggiori informazioni relative alla complessa riforma, consultare i siti istituzionali ( www.governo.it  ; www.camera.it ; www.senato.it ; www.interno.it ).


 Quando si vota?
All’estero le votazioni si svolgono alcuni giorni prima rispetto alle votazioni in Italia. La busta contenente la scheda elettorale votata deve pervenire al Consolato entro e non oltre le ore 16 (ora locale) del 22 giugno 2006.

Gli Uffici consolari sono a disposizione dei cittadini per qualsiasi ulteriore informazione


PRECEDENTI  

PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2006
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved