L'intervista realizzata da Herbert Salas di Radio
Contiki sobre la presencia acerca afro los descendientes. Seconda
puntata dedicata alla presenza degli afrodiscendenti nell'America Latina.
Questa volta Sergio F. Garcia, esperto radio-giornalista
dell'Associazione Peruan-Ita , ci porta alla conoscenza della cultura
afro-peruviana in Italia .
ASCOLTA
Un resumen de
www.peruanosenvenezuela.com.ve
Sección: Principal
SE REDUCE A $ 35 DOLARES LA RENOVACIÓN DE PASAPORTE Y $ 1 DÓLAR LA
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA EFECTOS DE TRÁMITE DE REGULACIÓN
MIGRATORIA. Decretos Supremos No. 062-2006-RE y No. 061-2006-RE, publicados
en el diario El Peruano.
DECLARAN EL 18 DE OCTUBRE COMO “DÍA DE LOS PERUANOS QUE RESIDEN EN EL
EXTERIOR”. Texto del Decreto Supremo No. 060-2006-RE publicado en el diario
El Peruano el viernes 15 de septiembre de 2006.
TABLISTA PERUANA SOFÍA MULANOVICH LA MEJOR DEL MUNDO. Revista
“Surfer” la premió como la mejor tablista femenina 2006
JOVEN ESGRIMISTA PERUANA GANA DOS MEDALLAS DE ORO EN EL PANAMERICANO.
María Luisa Doig de 15 años, con pleno dominio del florete, deja en alto el
Perú a nivel internacional.
CELEBRANDO LOS 15 AÑOS DE LA SEGUNDA CUADRILLA, de la Hermandad del
Señor de los Milagros, Iglesia Nuestra Señora de las Mercedes.
PERÚ NIEGA ASILO A VENEZOLANO QUE DENUNCIÓ A HUMALA EN ELECCIONES.
Fue quien denunció al presidente Hugo Chávez, de financiar con 600.000
dólares la campaña electoral del ex candidato peruano Ollanta Humala.
Sección: Noticias
· JÓVENES PERUANOS VIENEN BECADOS A VENEZUELA PARA ESTUDIAR EN LA
UNIVERSIDAD DEL DEPORTE. Realizarán 4 años y medio de estudios, para optar
la licenciatura en Cultura Física y Deporte.
· MIGRACIÓN EXTERNA Y CRECIMIENTO ECONÓMICO. Hoy por hoy, el fenómeno
migratorio es de preocupación en el país, dado el crecimiento de la
emigración de peruanos.
· PROYECTO DE LEY NO. 133/2006 - CR. Propone eliminar sobrecostos por
la expedición y revalidación de pasaporte.
· SEMBRANDO EN EL ARENAL. Carecen de agua, pero madres de los
arenales en Ventanilla siembran papa, habas, tomates y otros productos en
sus biohuertos.
· EL «PERÚ INVISIBLE» DE BASADRE: AGENDA PENDIENTE DE PATRIOTISMO.
Entrevista al Director del Proyecto Cultural del gobierno regional de Tacna,
Freddy Gambetta Uría,
· GESTION PARLAMENTARIA. Documento informativo, enviado por el
Presidente del Congreso de la República.
Conozca Perú
FESTIVAL DE LA PRIMAVERA. Trujillo y el famoso Festival Internacional
de Primavera, que congrega a reinas extranjeras y bastoneras norteamericanas.
Sección: Cartelera
CRIOLLISMO CHALACO. El Callao cuna de muchas de nuestras figuras del
criollismo que lo engrandecieron, y lo siguen haciendo.
MARIÁTEGUI Y SU PRECONCEPTO DEL NEGRO. Artículo que escribiera
Nicomedes Santa Cruz (1967) criticando la opinión que el Amauta vierte sobre
el negro en sus “Siete Ensayos”
Saludos cordiales,
Jorge Delgado Director
Lo invitamos a
visitar el Portal del Callao.
http://www.gmcweb.net/callaoportal
Los enlaces a las páginas más importantes relacionadas con el Callao.Gracias
Soy webmaster de
PERUMODELOS.NET. Solo quería invitarte a visitar
www.perumodelos.net
Es un portal de modelos peruanas, con muchas fotos e información, que
seguramente encontrarás muy interesante y entretenido. Solo eso y disculpame
si este mensaje no ha sido de tu agrado. Gracias. Anibal Salazar
Según cadena televisiva NHK
Japoneses prefieren a Machu Picchu
entre todos los Patrimonios de la Humanidad
Las enigmáticas Líneas de Nasca se encuentran entre los 8
lugares favoritos del público japonés, delante de destinos como el Taj Mahal,
Venecia, Florencia, el Coliseo Romano y las Islas Galápagos.
PromPerú le ha dado prioridad a la promoción del destino Perú en el Japón,
por ello invertirá más de US$700 mil el próximo año en el codiciado mercado
nipón.
Una designación más para sentirnos orgullos. Según una encuesta realizada,
recientemente, por la importante televisora estatal de Japón, NHK, a más de
22 mil personas, Machu Picchu y las Líneas de Nasca se ubican en lugares
preferenciales en su lista de los 30 destinos preferidos por los japoneses,
situándose en el primer y octavo lugar, respectivamente.
La NHK para elaborar su lista de 30 destinos preferidos por el público nipón
les dio a elegir entre los más de 800 sitios Patrimonios de la Humanidad
declarados por la UNESCO. La designación de los dos destinos peruanos, entre
los 8 primeros, es más destacable por la fuerte de la calidad y cantidad de
los lugares nominados.
Es importante resaltar que el Santuario Histórico de Machu Picchu obtuvo el
primer lugar con más del doble de los votos alcanzados por el segundo puesto,
el Monasterio de San Miguel, Francia. Asimismo, las enigmáticas Líneas de
Nasca se posicionaron en el octavo lugar de la lista por delante de famosos
sitios como el Taj Mahal, Venecia, Florencia, el Coliseo Romano y las Islas
Galápagos.
Este ranking figura en:
www.nhk.or.jp/sekaiisan/ranking/index0722.html .
Mercado japonés
Para el Perú el “Imperio del Sol Naciente” representa su principal mercado
emisor del Asia, con aproximadamente 33 mil arribos en el 2005, lo que
significó, en este, un crecimiento de 18.8% con respecto al año anterior. El
visitante japonés gasta en el Perú aproximadamente US$1,350 en los 18 días,
en promedio, que permanece en el país.
Una de las actividades de alto impacto desarrollada por PromPerú en el
mercado japonés se realizó el año 2005, al esforzarse en estar presente en
la EXPO UNIVERSAL AICHI, donde 3 millones de japoneses tuvieron la
oportunidad de tomar contacto con nuestra cultura, diversidad y riqueza en
el Pabellón Andino Amazónico.
Este año PromPerú tendrá presencia en la importante feria JATA a
desarrollarse del 21 al 24 de setiembre. Además, se realizará un seminario
dirigido a los profesionales de turismo y medios de comunicación, así como,
una bolsa de negociación (workshop) entre profesionales peruanos y nipones
en el Hotel Ritz Carlton de Osaka en ese mismo mes.
Fuente: PromPerú (Perfil del turista extranjero)
Lima, setiembre 15 de 2006.
La
Asociación Peruana de Autores y Compositores (APDAYC),
pidieron este jueves 14 al Congreso una ley de seguridad social.
Los artistas del país agrupados en la Asociación Peruana
de Autores y Compositores (APDAYC), pidieron este jueves 14 al Congreso una
ley de seguridad social que les permita hacer frente los graves problemas
económicos y de salud que afrontan actualmente, uno de ellos el caso del
conocido cantante folklórico Miguel Angel Silva Rubio (Indio Mayta), que a
sus 76 años de edad se encuentra muy delicado de salud y para quien
solicitaron una pensión de gracia.
Este pedido lo hicieron llegar a la presidenta de la Comisión de Salud,
Población, Familia y Personas con Discapacidad del Congreso, congresita
María Balta Salazar (PAP), los destacados artistas Oscar Aviles, Luis Abanto
Morales y al Indio Mayta, así como Armando Massé, Presidente de APDAYC y
Carlos Guillén, Presidente del Sindicatonde Trabajadores del Folklore del
Perú.
Los artistas reclaman la dación de una ley que les otorgue seguridad social,
así como una pensión de gracia para el Indio Mayta, que se encuentra en
grave situación económica y de salud. Recientemente fue internado en el
hospital María Auxiliadora aquejado de una insuficiencia renal y su
tratamiento requiere de una diálisis permanente.
La congresista Balta ofreció todo el apoyo necesario para atender los
problemas de los artistas nacionales y de manera especial el caso del Indio
Mayta para que de inmediato pueda ser atendido en los hospitales de la
seguridad social.
Al término de la entrevista el Indio Mayta, como también los veteranos y
reconocidos contantes Luis Abanto Morales y Oscar Avilés, agredecieron a la
presidenta de la Comisión de Salud, entonando brevemente algunas de sus
conocidas canciones.
SERVICIO DE NOTICIAS CENTRO DE COMUNICACIONES CONGRESO DE LA REPÚBLICA
L’Ambasciata del
Canada in Italia
Il Consolato Generale del Canada a Milano
La Provincia di Milano
Università Bocconi
La Fondazione ISMU
conferenza
“VERSO UNA SOCIETA' MULTICULTURALE?
LE ESPERIENZE CANADESE E ITALIANA ”
Lunedì 25 settembre 2006, ore 10.00
Milano - Via Sarfatti, 25
Università Bocconi- Aula E Piano Terra
Interverranno:
Kristina Namiesniowski, Direttrice Generale per il Multiculturalismo
e i Diritti Umani, Ministero del Patrimonio culturale del Canada
Clara Demarchi, Responsabile U. O. Inclusione Sociale, Assessorato
alla Famiglia e Solidarietà Sociale, Regione Lombardia
Rosaria Rotondi, Assessore alla Formazione Professionale,
Programmazione Socio-Sanitaria, Servizi Sociali, Rapporti con Volontariato
Associazioni e Terzo Settore, Politiche Familiari, Provincia di Milano
Mariolina Moioli, Assessore alla Famiglia, Scuola e alle Politiche
Sociali, Comune di Milano
Marco Lombardi, Capo Settore Internazionale Fondazione ISMU e
Professore di Sociologia, Università Cattolica di Milano
Achille Colombo Clerici, Presidente di Assoedilizia
Modererà il dibattito:
Luigi Bruti Liberati, Presidente dell'Associazione Italiana di Studi
Canadesi e Professore di Storia contemporanea, Università degli Studi di
Milano
in collaborazione con: Assoedilizia
Associazione milanese della proprietà edilizia
Archivio
Storico del Cinema Italiano
in collaborazione con la
Fondazione Centro Sperimentale di Cinematografia
Cineteca Nazionale
e con la partecipazione della
Scuola di Cinema di Roma
domenica 24 settembre alle ore 10.00
proiezione del film
RO.GO.PA.G.
di ROssellini, GOdard, PAsolini, Gregoretti
nella sala 3 del Warner Moderno, piazza della Repubblica,
Roma
(una delle più prestigiose sale cinematografiche, con 450 posti ed uno
schermo di 18 metri).
INGRESSO LIBERO, FINO AD ESAURIMENTO POSTI.
la partecipazione all’evento è offerta dalla Scuola di Cinema di
Roma,
ed è interamente gratuita!
il film
ROGOPAG – LAVIAMOCI IL CERVELLO (1962)
regia di Roberto Rossellini, Jean Luc Godard, Pier Paolo Pasolini, Ugo
Gregoretti.
Film in 4 episodi: "il nuovo mondo" di Jean-Luc Godard,
"la ricotta" di Pier Paolo Pasolini, "il pollo ruspante" di Ugo Gregoretti,
"illibatezza" di Roberto Rossellini.
(Copia proveniente dal Centro Sperimentale di Cinematografia - Cineteca
Nazionale)
Commento e coordinamento musicale: Carlo Rustichelli; scenografia: Flavio
Mogherini; costumi: Danilo Donati; segretarie di edizione: Marcella
Rossellini, Lina D’Amico; direttori di produzione: Eliseo Boschi, Yves
Laplanche; ispettori di produzione: Antonio Negri, Fernando Franchi, Ruggero
De Bonis; segretari di produzione: Enzo Ocone, Bruno Frascà; organizzatore
generale: Manolo Bolognini; operatori: Giuseppe Ruzzolini, Sergio Martinelli;
fonici: < B style="mso-bidi-font-weight: normal">Bruno Brunacci, Luigi Puri;
truccatore: Goffredo Rocchetti; parrucchieri: Gustavo Sisi, Maria Teresa
Corridoni; teatri di posa: Cinecittà; negativi: Ferrania P.30, Kodak
Eastmancolor; stabilimento di sviluppo e stampa: Istituto Nazionale Luce;
sincronizzazione: Titanus; doppiaggio: CID – CDC; produzione: Alfredo Bini
per Arco Film, Cineriz (Roma), Lyre (Parigi); distribuzione: Cineriz; Nulla
Osta Ministeriale: n. 39455 dell’ 8/02/1963, vietato ai minori di 18 anni;
formato di proiezione: 1:1.85; durata: 100’.
AUTORI, INTERPRETI, PERSONAGGI E SINOSSI (per i vari episodi):
“ILLIBATEZZA” soggetto, sceneggiatura e regia di Roberto Rossellini.
Direttore della fotografia (b/n): Luciano Trasatti a.i.c.; montaggio:
Daniele Alabiso; aiuto regista: Renzo Rossellini. Con Rosanna Schiaffino
(Anna Maria, la hostess), Bruce Balaban (Joe, il corteggiatore americano),
Gianrico Tedeschi (lo psichiatra), Carlo Zappavigna (Carlo, il fidanzato di
Anna Maria), Maria Pia Schiaffino (una hostess).
Durante un volo a Tokio, una hostess viene corteggiata da un americano,
colpito dal candore della sua bellezza mediterranea; per liberarsene ed
evitare l’ira del fidanzato meridionale stravolge il suo look abituale.
“IL NUOVO MONDO” soggetto, sceneggiatura e regia di Jean Luc Godard.
Direttore della fotografia (b/n): Jean Rabier; montaggio: Agnes Guillemot,
Lila Lakshmanan; aiuto regista: Charles Bitsch. Con Jean Marc Bory (il
narratore), Jean Luc Godard (il passante che prende una pillola), Alexandra
Stewart (Alexandra). A Parigi, in seguito all’esplosione di una bomba
atomica sotterranea, un cittadino prende atto della disumanizzazione degli
abitanti.
“IL POLLO RUSPANTE” soggetto, sceneggiatura e regia di Ugo Gregoretti.
Direttore della fotografia (b/n): Mario Bernardo; montaggio: Nino Baragli;
aiuto regista: Carlo Di Carlo.
Con Ugo Tognazzi (Togni, il padre di famiglia), Lisa Gastoni (la moglie),
Ricky Tognazzi e Antonella Taito (i figli).
A Milano, nel pieno del boom economico, una famiglia medioborghese viene
risucchiata dalla febbre del neoconsumismo, tentando d’acquistare un terreno
in campagna.
“LA RICOTTA” soggetto, sceneggiatura e regia di Pier Paolo Pasolini.
Direttore della fotografia (b/n e Technicolor): Tonino Delli Colli a.i.c.;
montaggio: Nino Baragli;
aiuti regista: Sergio Citti, Carlo Di Carlo.
Con Orson Welles (il regista, doppiato da Giorgio Bassani), Mario Cipriani
(Stracci, la comparsa), Thomas Milian, Lamberto Maggiorani, Ettore Garofalo,
Giovanni Orgitano (le altre comparse), Danilo Donati (un attrezzista), Enzo
Siciliano, Andrea Barbato, Gaio Fratini, John Francis Lane, Adele Cambria,
Giuliana Calandra, Letizia Paolozzi (gli invitati sul set), Vittorio La
Paglia ( il giornalista), Vittorio Melloni ( l’aiuto regista), Laura Betti
(Sonia, l’attrice protagonista), Elsa De Giorgi ( la moglie del produttore),
Edmonda Aldini (Valentina), Franca Pasut (una comparsa), Rossana Di Rocco (
la figlia di Stracci), Maria Pia Bernardini (Natalina).
A Roma, durante la lavorazione di un film sulla Passione di Cristo, un
sottoproletario ingaggiato per il ruolo del ladrone buono, muore a causa di
un’indigestione.
informazioni Scuola di Cinema di Roma via Panisperna 101 tel. 06.48.15.676,
info@scuoladicinema.it
è un nuovo appuntamento di “Corto ma Grande” il cinema italiano ad episodi
proiezione di un grande film italiano del passato una domenica mattina al
mese al Warner Village Moderno
piazza della Repubblica, Roma informazioni Scuola di Cinema di Roma via
Panisperna 101
06.48.15.676; info@scuoladicinema.it
III
EDIZIONE CONCORSO VIDEO NAZIONALE“MEMORIE
MIGRANTI”
Con l’alto patronato della Presidenza della Repubblica e del
Ministero Affari Esteri
Apre i battenti
la terza edizione del Concorso Video Nazionale “Memorie Migranti”, promosso
dal Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti” di Gualdo Tadino, in
provincia di Perugia. Il successo riscosso dalle precedenti edizioni ha
dimostrato il grande interesse dei ragazzi verso la storia dell’emigrazione
italiana all’estero; “per questo - ci dicono dal Museo - abbiamo subito
iniziato a lavorare immaginando un’evoluzione di questo progetto, avviando
una nuova fase capace di continuare a coinvolgere giovani e adulti sugli
argomenti dell’ emigrazione”.
L’iniziativa, destinata a diventare elemento caratterizzante e
rappresentativo delle attività culturali del Museo e del suo centro studi,
si presenta con una veste rinnovata: un concorso video nazionale che ha
ricevuto l’alto patronato della Presidenza della Repubblica e del Ministero
Affari Esteri e che ha come testimonial d’eccezione il regista Roberto
Faenza ed il giornalista del TG1 David Sassoli. Quest’ultimo, Presidente
dell’Associazione Stampa Romana, ha collaborato attivamente
all’organizzazione del bando, suggerendo l’introduzione di un’importante
novità, una particolare sezione riservata ai giornalisti, per i servizi
andati in onda, sia su reti pubbliche che private, sia locali che nazionali
nel periodo compreso tra il 2000 ed il 2005. Ha sottolineato, infatti,
Sassoli: “ la particolare sezione dedicata ai professionisti potrà essere di
esempio e di stimolo per tutti gli altri partecipanti. L’emigrazione
italiana, in senso lato, costituisce sicuramente un esempio di
globalizzazione, ha interessato tutto il mondo, è stata un grande veicolo di
idee, e dovrebbe essere tutt’ora apportatrice di conoscenze e di valori. Se
sapremo dare spazio al racconto di questa grande storia, che ha visto in
meno di un secolo la partenza di ventisei milioni d’italiani, potremo più
consapevolmente affrontare i complessi problemi legati all’integrazione tra
popoli, alla tolleranza civile e religiosa, all’accettazione di tutte quelle
culture diverse con cui siamo già tenuti a misurarci. Riannodando insieme i
fili della memoria, della cultura, della tecnologia, dell’umanesimo,
faciliteremo per i nostri giovani l’ingresso in Europa.”.
Il concorso è destinato alle scuole di tutta Italia di ogni ordine e grado,
alle università e ai master-post laurea, nonché alle scuole di giornalismo,
video e cinema. Gli elaborati potranno ispirarsi alle tecniche del reportage
e del documentario, oppure prediligere il format della fiction. Il museo
mette a disposizione dei vincitori una somma complessiva di 10.000 euro,
oltre ad una speciale targa di riconoscimento che sarà consegnata
direttamente dai testimonial.
“Durante la visione dei video della scorsa edizione - sottolinea il
Direttore del Museo e della manifestazione, Catia Monacelli - ci ha stupito
la viva curiosità dei ragazzi e l’effettivo coinvolgimento in prima persona
nei progetti realizzati. Per questo l’orgoglio maggiore per la nostra
struttura, è quello di aver trovato un modo per esortare i più giovani a
riappropriarsi delle proprie radici, raccogliendo le testimonianze e le
storie di vita di chi ha donato la propria giovinezza e la propria forza al
lavoro in terre lontane. Il primo obiettivo del concorso è proprio questo:
recuperare le testimonianze orali legate all’emigrazione italiana all’estero
e ricucire un rapporto emotivo tra emigrati e studenti, riassaporando il
gusto della narrazione, del racconto che giunge dalla voce degli stessi
protagonisti. Fissare la storia in pellicola, cogliere gli sguardi e le
emozioni del narratore, il vissuto personale che si fa memoria collettiva,
il tremolio della voce, il ricordo vivo ed il coinvolgimento effettivo di
chi si fa interprete di quella storia, è un modo per non perdere nel tempo
le sue parole, ma è anche la maniera più diretta per non dimenticarsi di
quell’italiano, magari uno dei tanti, che ha contribuito però a fare
crescere il nome della nostra nazione nel mondo. I ragazzi affronteranno un
interessante percorso formativo: saranno loro a fare direttamente ricerca
sul campo, a contattare i diretti interessati, a scegliere i racconti da
narrare e a consegnarli alla storia futura. Avranno la possibilità di
cimentarsi nella tecnica del montaggio video, arricchendo le voci raccolte
con immagini e suoni, per trasportare lo spettatore in un’emozionante
viaggio nell’Italia del secolo scorso.
È possibile avere informazioni sul concorso e scaricare il bando completo
visitando il sito internet
www.emigrazione.it
, alla voce “concorso video”.
CECILIA BRACAMONTE ESTE SABADO EN VIVO
Y EN DIRECTO DESDE LIMA PERU

CONECTATE A TRAVES DEL PUENTE DE PERUANIDAD DENTRO DE LA NUEVA Y RENOVADA
PAGINA DE PERU VISION
www.peruvision.net 9:00AM ZONA PACIFICO-USA PROGRAMA "CON ALMA
PERUANA" Con Alma Peruana
CON ALMA PERUANA, es el primer programa radial de música, información y
entrevistas a personalidades de la cultura peruana ( se transmite por FM
104.9 Radio Llama, desde Buenos Aires, Argentina y para todo el mundo por
Internet en www.fmllama.com.ar Escúchenos todos los sábados EN VIVO de 13:00
a 16:00 horas, (hora peruana de 11 p.m. a 2.00 p.m.) Llámenos al teléfono de
cabina 05411 5031-0711 y al 05411 5031-0712. Mensajes :
conalmaperuana@hotmail.com
Nuestro programa es conducido por Gustavo Huayre, con la colaboración de
Guadalupe Bull. Dirección y Producción: Simón Medrano Gómez, se pueden
comunicar al siguiente teléfono 05411 4863-9582.
6:00PM HORA-ZONA PACIFICO USA LA SABROSURA
IL MUSEO DELL'EMIGRAZIONE
PIEMONTESE: UNA REALTA' PER NON DIMENTICARE
L'INAUGURAZIONE A FROSSASCO (TO) SABATO 16 SETTEMBRE ALLE ORE 15
Con la preziosa e determinante collaborazione del Comune di Frossasco in
provincia di Torino che pionieristicamente e con contributi specifici della
Regione e della Fondazione CRT ha ristrutturato e messo a disposizione gli
ex locali delle Scuole elementari nel centro del Paese, nasce e si inaugura
sabato 16 settembre alle ore 15,00 il Museo Storico dell'Emigrazione
Piemontese, una struttura ancora mancante alla cultura e alla storia
migratoria del nostro popolo per rileggere uno dei fenomeni che nei due
secoli passati hanno segnato in modo indelebile la vita e la identità della
nostra Regione.
Non si tratta ancora di un'opera da ritenere ultimata per l'incompletezza di
alcune infrastrutture tecnologiche e telematiche che dovranno
necessariamente essere integrate nel minore tempo possibile, ma un primo
grande passo per testimoniare che il Piemonte con le sue istituzioni
d'avanguardia mira a rimuovere con iniziative concrete il fenomeno
migratorio per recuperarne la memoria, con possibilità documentate di
studiarne gli elementi umani e sociali, riannodare relazioni permanenti con
i piemontesi nel mondo, ricostruire e ritrovare le proprie radici. E' anche
il completamento di una intensa attività internazionale dell'Associazione
Piemontesi nel Mondo iniziata nel lontano 1974 con la promozione del
Monumento di San Pietro Val Lemina (Torino) ad opera della locale
Amministrazione Comunale, proseguito con la fondazione di centinaia di
Associazioni piemontesi in 28 Nazioni estere, e una sequenza ininterrotta di
iniziative quali: l'istituzione della FAPA (Federazione Associazioni
Piemontesi Argentina) e della FAPIB (Federazione Associazioni Piemontesi in
Brasile); la realizzazione di 50 gemellaggi fra Piemonte e Argentina; la
creazione del premio Internazionale <<PIEMONTESE NEL MONDO>> ora
istituzionalizzato dalla Regione Piemonte; la presenza ai grandi convegni
interregionali, nazionali e internazionali sull'emigrazione; la
compartecipazione unitaria con la Regione Piemonte e la RAI-TV per i
documentari <<La Pampa gringa>> 1^ e 2^ edizione sui piemontesi
dell'Argentina e <<Me Pais tropical – viaggio sulle tracce dei piemontesi in
Brasile>>; iniziativa congiunta da 6 anni per il concorso <<Storie di
Migrazioni>> con la Regione, le Province Piemontesi e “La Stampa” di Torino;
il sostegno alla ricerca storica e pubblicazioni sulla storia
dell'emigrazione ad enti pubblici e privati del Piemonte e della vicina
Francia; la fornitura di materiale archivistico per tesi di laurea da parte
di studenti piemontesi; ogni altra forma collaborativa e volontaristica alle
molteplici attività promosse negli ultimi 10 anni dalla Regione Piemonte.
Il Museo, che evidenzierà anche molte delle iniziative sopra descritte,
nelle varie sequenze illustrative, conduce con discrezione alla conoscenza
dell'aspetto certo più evidente del fatto migratorio: si parte dal paese
lasciato serbando solo il bagaglio della nostalgia (i ricordi, il lavoro, il
cimitero, la terra, le colline, i monti), per raggiungere le tappe salienti
dell'iter burocratico: documenti per l'espatrio, certificati, passaporti,
piccoli ricordi, lettere; e ancora, sulle ali della ricostruzione storica,
il lungo e faticoso viaggio per finire, superati gli stenti, le tribolazioni
e le difficoltà di integrazione, all'adeguamento per la raggiunta stabilità
socio-economico-familiare.
Un'opera museale da considerare patrimonio di tutti e per tutti che dovrà
diventare un <<cantiere storiografico permanente>> ed una struttura
interattiva finalizzata a favorire il mondo della storiografia per produrre
materiali di studio e ricerca tratti dalla viva esperienza di chi ha vissuto
l'emigrazione sulla propria pelle, confrontare esperienze, affinare il
lavoro di ricerca, strutturare attività didattiche trasversali, allestire
mostre tematiche, riqualificare e potenziare le radici, sensibilizzare la
società piemontese sull'epopea che ha coinvolto milioni di corregionali
consentendo al Piemonte in campo Internazionale di diventare Regione
d'avanguardia. In tempi di globalizzazione è indispensabile conoscere tutto
quanto è accaduto prima di noi per sapere meglio come e dove andare.
Queste, a grandi linee, sono le finalità del Museo dell'Emigrazione
Piemontese che Comune di Frossasco e Federazione Internazionale Piemontesi
nel Mondo sabato 16 settembre prossimo al momento dell'inaugurazione,
simbolicamente consegneranno agli Enti Istituzionali, alla cultura e alla
storia del Piemonte come patrimonio gelosamente da custodire e valorizzare.
Michele COLOMBINO
da Piemontesi nel mondo
Incontro Master
per L'Argentina per i Pugliesi Laureati.
Finanziamento della Regione Puglia
La
Associazione Pugliese di La Plata-Argentina informa sui corsi di Alta
Fomazione finanziati delle Regione Puglia. La Regione riconoscerà una borsa
di studio a sostegno della frequenza pari a euro 25.000 solo per un anno
accademico. Possono presentare richiesta i giovani residenti in Puglia di
età non superiore a 32 anni in posesso, alla data di scadenza del bando, di
diploma di laurea (conseguito secondo le regole del vecchio ordinamento) o
di laurea o di laurea magistrale (conseguite secondo le regole del nuovo
ordinamento) con un reddito familiare non superiore ad euro 80.000,00.
Per l'estero l'Associazzione Pugliese di La Plata-Argentina propone ai
laureati che risiedono in Puglia il Master dell'Universita Nazionale di La
Plata-Facolta di Economia: Master in Marketing Internazionale e il Master
Ingegneria Ambientale dell Universita Tecnologica Nazionale-Facolta
Regionale di La Plata.
Il giorno 30 settembre alle ore 10.30 nel Hotel Campus (Campus
Universitario) si presentareranno le Iniziative sui corsi di Alta formazione
e Master.
Saranno presenti le autorita della Associacione Pugliese di La Plata
Argentina,Consiglieri del Consiglio Generale dei Pugliesi nel Mondo e
Autorita Regionali.
L'obbiettivo della proposta e contribuire a creare e approfondire un ponte
di Co-sviluppo socio-economico-culturale-ambientale Bi-oceanico nei
territori per la creazione di un Corridoio-Produttivo-Turistico-Culturale
(Area: Regione Puglia-Provincia di Buenos Aires).
Associazione Pugliese di La Plata (Argentina)
Omaggio al Poeta
Cesar Vallejo.
http://www.nuoviorizzontilatini.it/programma.htm
Salve Armando, sono Herbert Salas, presidente dell'Ass.
ALBERO di Bologna. Saluto il vostro bel lavoro di questi mesi , e
nell'impegno di diffondere i valori culturali come e' di vostra
consuetudine, chiederei di informare attraverso le vostre pagine l'evento
che in assoluta intesa organizza l'Ass. Nuovi Orizzonti Latini di Roma
con i fratelli di diverse comunita' latinoamericane di Italia, in
occasione della Notte Bianca di Roma;
Un forte abbraccio e cari saluti a Sergio, a chi avevo promesso inviare il
link per sentire le puntate delle interviste realizzate telefonicamente
qualche mese fa per il mio programma radio "kontiki" attraverso
asteriscoradio di bologna.
http://www.asteriscoradio.com/all_cont_dett.asp?id=34#
Herbert Salas Ass. Latinoamericana di Bologna ed Emilia Romagna- ALBERO-
albero@cpbologna.org Tel.
335 7054234
www.cpbologna.org/albero
Actividades
del Centro Social, Cultural y MusicalBreña
Estimados amigos, les hago llegar el programa de
actividades del Centro Social, Cultural y MusicalBreña para setiembre. Les
informo que para octubre estamos organizando un Encuentro de Centros
Musicales y Grupos criollos, por el día de la Canción Criolla, será el 30 de
cotubre, en el Derrama Magisterial, ya les alcanzaremos el programa de
octubre, en las próximas semanas. Agradeciendo vuestro generoso y
permanente apoyo a la deifusión y promoción de la música cultura peruana.
Vicente Otta R.El Centro Social Cultural y Musical Breña, en su política de
promover la música y la cultura peruana, continúa desarrollando las
actividades que contribuyen a dicho propósito. Para este mes hemos
programado dos actividades centrales:
1.- Jueves 14 de setiembre a las 8.30 p.m.
TEMA: CONVERSATORIO: Tradición y cambio en el vals peruano
PARTICIPAN: Daniel Alejos, periodista, Alejandro Lara, Directivo de APDAYC y
compositor, y Walter Humala, compositor de temas andinos y criollos, y
directivo de APDAYC.
2.- Sábado 30 de setiembre, a partir de las 9.30 p.m
Gran peña criolla-bailable por el mes de la primavera
Estas actividades se realizarán en nuestro local institucional: Joaquín
Olmedo 452, (altura de la 12 de Varela), Breña.
Esperamos contar con su entusiasta participación.
Atentamente Vicente Otta R. Presidente
Mesa Redonda y Concierto en homenaje a
Antonio Carlos Gomesù
Los invitamos cordialmente a la Mesa Redonda y Concierto
en homenaje a Antonio Carlos Gomes, el más grande compositor brasileño, que
se realizará el próximo 15 de setiembre, en el Auditórium del
Instituto IBRIT en Via Borgogna 3 MI. Adjunto les envio el diptico para que
puedan publicarlo en la pàgina web de Peruanitá.
Gomes, se formó básicamente en Brasil con prontos éxitos que lo
convirtieron en un favorito del Emperador Pedro I, quien no vaciló en
enviarlo a Italia a perfeccionarse en el campo de la composición
operística, actividad en la cual el joven artista ya comenzaba a dar algunos
promisorios frutos. Así, después de cuatro incursiones en la lírica, Gomes
conoció por primera vez el verdadero éxito con la ópera "El guaraní",
estrenada en La Scala de Milán el 19 marzo de 1870. A ella seguirían
otros cinco títulos, todos presentados en Milán, pero ninguno con los
mismos triunfos de "El guaraní", ante los cuales Giuseppe Verdi se
refirió a Gomes como “un verdadero genio”.
Los esperamos! Cordiales saludos,
Norma Pittman Directora Responsable MUJER LATINA Tu revista interactiva!
Telf.: 02-97373153
www.mujerlatina.it
Proximamente: Nueva revista on-line para la MUJER LATINA en Europa
www.mujerlatina.eu
STRICCA(CCIE
UNGHERIA): NUOVO SITO WEB
Nel corso di un incontro con la stampa, il Presidente
della Camera di Commercio Italiana per l’Ungheria (CCIE) dott. Alessandro
Stricca ha presentato il nuovo sito web della Camera (www.cciu.com ) a
giornalisti ed operatori economici, attivo dal 1 settembre u.s.
„Con il nuovo sito interattivo- ha dichiarato il Presidente Stricca- la
Camera italiana di Budapest potrá dare dei servizi immediati a molte
richieste che riceviamo dalle PMI, accorciando di molto i tempi di reazione.
Inoltre, i soci- ha aggiunto Stricca- avranno la possibilitá di gestirsi il
loro spazio all’interno del sito, presentando come meglio credono, sia nella
forma che nei contenuti, la loro azienda. Ovviamente sono aumentati gli
spazi e la velocitá del sito che sará arricchito di molte informazioni
economiche utili per gli operatori che riguardano l’Ungheria e gli scambi
economico-commerciali tra i due Paesi.
Questo nuovo sito, ha concluso il presidente della CCIE, si inserisce
all’interno del progetto di rinnovamento e rafforzamento della funzionalitá
e della immagine della Camera di Commercio Italiana per l’Ungheria, che con
la costante opera del Consiglio Direttivo e con l’apporto determinante del
Segretario Generale facente funzioni dott. Pietro Vacchiano e dei suoi
collaboratori, ha impresso una svolta alle attivitá della CCIE, rendendola
cosí protagonista nella vita economica e sociale ungherese”.
Il Presidente Stricca ha infine ringraziato per la preziosa collaborazione
due soci, il consigliere dott. Walter Fontanini di Idea Hungaria Kft (Gruppo
Zucchetti Italia) ed il dott. Luigino Bottega di Evento Kft che senza il
loro contributo non sarebbe stato possibile realizzare un sito di qualitá in
tempi brevi.
L’Ufficio Stampa della Camera di Commercio per l’Ungheria
Budapest, 5 settembre 2006
Le più recenti
pubblicazioni di Casa America
Casa America desidera segnalare le più recenti
pubblicazioni della Fondazione.
I libri sono in vendita presso le maggiori librerie e anche presso la sede
di Villa Rosazza a prezzo ridotto.
Il Grifone e l’Armadillo
L’interscambio di immagini culturali tra le due sponde dell’Oceano
L’America Latina dall’epoca della sua scoperta fino ai giorni nostri ha
suggerito all’uomo europeo nuove possibilità di osservazione di sé e della
propria società. Il volume, attraverso l’analisi delle immagini culturali
prodotte in Occidente sul continente latinoamericano e del ruolo
dell’America Latina nella cartografia, nell’iconografia, nella fotografia e
nei media, ripercorre alcune tappe fondamentali nella storia dei rapporti
tra il continente europeo e quello latinoamericano, con particolare
attenzione per il ruolo di Genova e della Liguria nel fissare i contorni del
mondo osservato, o talvolta solo immaginato, oltre l’Atlantico.
La presente ricerca è frutto di una borsa istituita dalla Fondazione Casa
America.
Pietro Lacaita Editore - pag. 160 - prezzo di copertina: 10 euro
Il Risorgimento Italiano in America Latina
Atti del convegno internazionale
Il volume raccoglie gli interventi dei circa quaranta relatori - fra i più
importanti studiosi del settore sia italiani che latinoamericani – che hanno
preso parte al convegno (Genova novembre 2005) incentrato sulla presenza,
l’influenza, il ruolo attivo in difesa dei valori di patria, libertà e
democrazia, dei tanti italiani che fin dall’inizio dell’età risorgimentale
scelsero di andare esuli in America Latina.
Affinità Elettive editore - pagine 388 - prezzo di copertina: 14 euro
Risorgimento tra Due Mondi
Immagini del Risorgimento Italiano in America Latina
Catalogo della mostra curato dal prof. Franco Sborgi.
Attraverso un ricco materiale documentario, iconografico e artistico in gran
parte inedito o poco noto e saggi di esperti del settore, la pubblicazione
rappresenta un importante momento di riflessione sulle strette relazioni
culturali e politiche fra Italia e America Latina nel corso dell’Ottocento.
De Ferrari editore - pagine 236 - prezzo di copertina: 20 euro
Fondazione Casa America
Villa Rosazza - piazza Dinegro, 3 - 16126 Genova
tel. 010 25 18 368 - fax 010 25 44 101
www.casamerica.it
- info@casamerica.it
“Tutti Insieme Salvaguardiamo
la Salute”
Censimento della Salute Italo-Argentino
La Medicina Preventiva e la Comunità Italiana
Circoscrizione Consolare La Plata.

L’Associazione Pugliese di La Plata informa che il 6
settembre si è realizzata, con grande affluenza di pubblico, l’apertura del
progetto “Tutti Insieme Salvaguardiamo la Salute” nell’ambito del quale un
gruppo di alunni e giovani discendenti Italiani della Cattedra A di Medicina
Interna, dipendente dall’Università di La Plata-Facoltà di Scienze Mediche,
porterà avanti, presso la sede dell’Associazione Pugliese di La Plata, con
il patrocinio dell’Onorevole Camera dei Deputati della Provincia di Buenos
Aires, un lavoro di controllo primario della salute di Azione Preventiva
Sanitaria (APS)
Detta iniziativa nasce dall’impulso solidario e dalla vocazione degli
alunni, dato il crescente fabbisogno di sanità nel nostro paese, sommerso in
un ambito di conflitti sociali.
All’atto di Apertura erano presenti: Il Presidente della Associazione
Pugliese di La Plata e Consigliere (CGPM) Prof.Nicolas Moretti il Presidente
del Comites La Plata, Ing. Guillermo Rucci; in rappresentanza del presidente
dell’Università Nazionale di La Plata il Dott. Horacio García Valenti; in
rappresentanza del Vicepresidente dell’Onorevole Camera dei Deputati la Lic.
Noris Sorgi, ed il professor Direttore della Cattedra A di Medicina Interna
della UNLP.
Il progetto “Tutti Insieme Salvaguardiamo la Salute” punta alle azioni
preventive sanitarie tra i cittadini di origine italiana. Pretende anche di
essere un modello e segnala come direttiva di lavoro in salute pubblica gli
atti di prevenzione di malattie e promozione della salute, e nello stesso
tempo stabilisce tali atti come azioni alternative per salvare le
circostanze poco venturose nelle quali è sommersa la nostra popolazione e
facilita un posizionamento visibilmente conveniente nel quadro dello stato
di salute-malattia dell’individuo, evitando cosí lo spreco di numerose
risorse, tanto materiali come umane, che approfondisce ed acutizza le crisi
dei sistemi di salute.
L’iniziativa pretende trasmettere attraverso le azioni realizzate dagli
alunni della Cattedra A di Medicina Interna della Facoltà di Scienze Mediche
l’importanza della medicina preventiva coinvolgendo i cittadini ad una
maggior partecipazione, ai fini di migliorare la qualità della vita.
Il Gruppo conformato dagli alunni dell’ultimo anno della Facoltà Marcos
Chiarullo, Mariano París, Mariana Badano, Marianella Areta, Tomas Martínez
Quintana, Juan Manuel Racosta, Lorena Bermegui, Francisco Montero y
Florencia Bertarini dell’Università Nazionale di La Plata, Facoltà di
Medicina, Cattedra A di Medicina, diretti dal Dott. Hugo Álvarez ed Héctor
Barrena e dal Dott. Vicente Primerano, Direttore della Cattedra, hanno
trovato nell’Associazione Pugliese di La Plata le condizioni adeguate, e le
idee congruenti per la realizzazione di detto lavoro, ai fini di una
concretizzazione soddisfacente dei loro obiettivi. Il progetto include atti
di APS da realizzare presso la sede dell’Associazione Pugliese, sita in via
62 nº 238 tra 115 e 116, ed è diretta a tutti gli italiani, senza
distinzione di regione di origine, che risiedano nella città di La Plata,
durante il periodo che va dal 18 settembre al 27 ottobre 2006. Dette
attività sono totalmente gratuite. Si realizzeranno discorsi informativi di
prevenzione di malattie prevalenti, come pressione arteriosa, diabete e tipo
di alimentazione: si confezionerà inoltre una scheda di valutazione che
permetterà il censimento della situazione reale della sanità nell’ambito
della circoscrizione consolare di La Plata in detto periodo.
Le iniziative si svolgeranno presso la sede dell’Associazione Pugliese di La
Plata in via 62 nº 238 tra 115 e 116 il lunedì, mercoledì e venerdì dalle
08:00 alle 12:00 ed i discorsi si terranno gli stessi giorni alle ore 10:00,
in modo da raggiungere gli obiettivi fissati dalla cattedra ed il programma
proposto in modo efficace:
Lunedì: Diabete
Mercoledì Prevenzione delle malattie cardiovascolari
Venerdì: Ipertensione arteriosa.
Il presidente dell’Associazione Pugliese di La Plata Nicolás Moretti dice:
“Salvaguardare tutti insieme la nostra salute è approfondire il rispetto
collettivo”, “questo modello pretende di dare un esempio di come gli alunni,
i docenti e la comunità cominciamo a rispettarci tutelandoci e facendo sì
che queste iniziative si ripetano nella società” Cerchiamo solamente di
ripetere ciò che predica il nostro Presidente Nichi Vendola in Puglia
“umanizzare la crescita e coinvolgere i cittadini verso lo sviluppo
solidario” conclude Moretti.
Staff Stampa e Comunicazione Associazione Pugliese di La Plata
Argentina

 
Istituto
Brasile-Italia
Via Borgogna, 3 Milano tel 0276011320 fax 0276011296
www.ibrit.it
info@ibrit.it
Settembre 2006 - Migrazioni
Martedì 12 ore 19,30 – “Emigranti
italiani in Brasile tra Ottocento e Novecento - il contributo di artisti,
costruttori, architetti" - Conferenza a cura di Giovanna Rosso Del Brenna,
già docente alla Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeiro, sulle
maestranze e capimastri italiani che trasformarono l'immagine delle città
brasiliane.
Venerdì 15
"Antonio Carlos Gomes (1836-1896), compositore e buon selvaggio”. A
cura dell’Associazione culturale "Guarani-Rekavo, e la “Doppio Sogno”
progetti teatrali, in collaborazione con la rivista Mujer Latina e
l’Associazione Arte Conexão.
ore 17
- Tavola rotonda con interventi di Bianca Maria Antolini, Gaspare Nello
Vetro, Francesco Grigolo, Mariateresa Dellaborra.
ore 19,30
– Arie e duetti con Cristina Vera Diaz, Miguel Sanchez Moreno, Edgardo
Rinaldi, Franco Lupo, Gilberto Jimenez, Sergio Scorzillo.
Mercoledì 20 ore
19,30 – “L’immigrazione in Lombardia”, conferenza a cura di
Gian Carlo Blangiardo (Fondazione ISMU-Università Milano Bicocca) sulla
presenza brasiliana, caratteristiche e recenti tendenze. A seguire, incontro
con Massimo Cecconi (Provincia di Milano) sulle iniziative della provincia
in materia di integrazione culturale.
Giovedì 21 ore 19
– “Avenida Brasil”, un modo divertente per ascoltare e capire
la bella musica dei cantautori brasiliani. Presentazione del seminario a
cura di Monica Paes.
Venerdì 22 ore
19,30 – “La Poetica della distanza” - incontro con il
videomaker Cesar Meneghetti e proiezione dei video (Serie “Montage” e “O
Túnel), girati in Brasile.
Sabato 23 ore 15
- “Samba e altre danze brasiliane”, presentazione del
seminario a cura di Danilo Farias.
Domenica 24 ore 16
– “Racconti dell’inizio del mondo” – storie della tradizione
orale brasiliana per bambini da 4 anni in su. A cura di Cláudia Morais Souza.
Ingresso libero
In collaborazione con il Consolato Generale del Brasile a Milano
Provincia di Milano
Corsi
Sono aperte le iscrizioni ai seminari, laboratori e corsi di lingua
portoghese e italiana.
Per informazioni su giorni e orari consultare il sito
www.ibrit.it
Biblioteca
Nuovi arrivi: ecosistema, ambiente, cultura Patrimonio da Humanidade no
Brasil - Unesco Cultura Italiana 130 anos - imigração italiana – Instituto
de Cultuta italiana Rio Grande do Sul - Os Caminhos do ouro e a estrada real
- Universidade de Minas Gerais Amazônia – Fotos – editora Céu aberto
Copacabana Caminhos do Mar - História e meio ambiente - Governo do Estado de
São Paulo Peixe-boi , conservação de um mamífero brasileiro - Ibama Jalapão
- Sertão das águas - Ibama Berço das Aguas do Novo Milênio - Chapada dos
veadeiros - Goiás - Ibama Madeiras Tropicais Brasileiras – Ibama Aventura no
Rio Amazonas - Werner Zotz, editora Letras Brasileiras
Portal de la comunidad
peruana en Costa Rica
www.perutico.com
Estimados señores saludos desde Costa Rica somos el
primer portal de la comunidad peruana en Costa Rica
actualmente estamos terminando de construir nuestro portal el cual debe
estar listo el 15 de sep. tenemos varias secciones en el aire esperamos
poder intercambiar banners o links y asi poder dar la oportunidad a los
visitantes conocer un poquito mas de nuestros sitios ademas tenemos una
seccion a disposicion de ustedes para cualquier articulo o comentarios que
deseen hacer esperando poder contar con su apoyo y lazos de hermandad nos
despedimos atentamente
Roberto Arismendi San Jose Costa Rica
www.perutico.com
telefax. 506-2267635
Missione
del Sottosegretario Di Santo in Bolivia, Brasile, Argentina e Perù
Il Sottosegretario agli Affari Esteri Donato Di Santo,
ha concluso la sua missione in Bolivia, Brasile, Argentina e Perù, dove ha
incontrato, tra gli altri, il Presidente Morales (Bolivia), il Presidente
Lula (Brasile), il Ministro degli Esteri Taiana (Argentina) e il Presidente
Garcia (Perù).
“Questo viaggio - ha rilevato Di Santo - che rappresenta
il primo di una serie di missioni in programmazione, è servito a dare un
segnale tangibile della ferma volontà del nuovo Governo italiano di
riattivare e rilanciare su nuove basi le relazioni con l`America Latina e i
Carabi.” “Ovunque ho potuto riscontrare una sincera amicizia per l`Italia e
un grande desiderio di incrementare le relazioni bilaterali, che hanno un
potenziale immenso”, ha detto Di Santo. In ognuno dei Paesi, Donato Di Santo
ha passato in rivista insieme agli interlocutori locali le nostre iniziative
politiche, economiche, culturali e di cooperazione, studiando i modi per
svilupparle. Il Sottosegretario ha inoltre accompagnato alcuni enti locali
italiani, guidati dalla Presidente del Piemonte, Mercedes Bresso, a Belo
Horizonte e a Brasilia per presentare ai vertici istituzionali brasiliani le
rilevanti iniziative di cooperazione decentrata, per le quali Di Santo ha
espresso l`apprezzamento del Governo italiano. Uno spazio è stato altresì
dedicato ad incontri con le ONG, con la collettività italiana e con gli
esponenti economici italiani in Bolivia, Brasile, Argentina e Peru.
Falleció en Miami “El rey del landó”
Giomar Antonio murió solo en Estados Unidos de un paro
cardíaco.
Sus restos serían traídos a Lima.
Giomar Antonio, mejor conocido como “El rey del landó”,
dejó de existir el último viernes al promediar las once de la noche en los
Estados Unidos, país que acogió su arte en las últimas décadas; luego que
partiera del Perú para atender oportunidades artísticas.
Lucía de la Cruz, quien fuera su íntima amiga y compañera del criollismo,
quedó impactada al conocer la noticia. “Me avisó el hijo de la desaparecida
Cecilia del Risco y simplemente quedé perpleja. El murió en la noche, al
parecer estaba subido de peso y eso afectó el marcapasos que tenía en el
corazón”, comentó afectada la criolla.
“Inmediatamente llamé a Carlos Postigo y lo encontré un poco mal por la
noticia. Nosotros adorábamos a Giomar y su partida tan inesperada nos cae de
la peor manera. Sé, porque estoy en comunicación directa con Estados Unidos,
que Nedda Huambachano, Iraida Valdivia, Doris Callero, Willy Sánchez y
Johnny Mora de Perú Negro están a la espera que las grandes compañías para
las que trabajó Giomar den cierta cantidad de dinero y podamos repatriar sus
restos”, comentó.
“Es el deseo no sólo de los criollos, sino de su familia. El deja a su
padre, un general ya retirado del Ejército, y a su madre vivos. También
tenía hermanas que radicaban en California. Ellas están volando a Miami,
donde Giomar decidió vivir, como bien me dijo, ‘por el sol que hace todo el
año’. El nunca dejó de trabajar y pese a que tuvo muchos negocios ya no
pensaba regresar al Perú”, señaló.
-Quizás por las acusaciones que se dijeron sobre su peña
-Se habló de que hallaron droga en su peña, pero en realidad nunca se probó
nada. Sucede que aquel día una pareja que fue al negocio dejó un paquete. El
salió limpio de todo porque siempre se dedicó a su arte únicamente.
-Por eso ya no quiso volver al Perú
No, vivía en los Estados Unidos porque trabajo no le faltaba. En algún
momento tuvo una empresa de cabinas de internet, luego una academia de
danzas; nunca dejó de trabajar, pese a que en algún momento le dio una
parálisis.
-Dejó descendencia Giomar Antonio
Aquí en Lima tenía una novia, una chica lindísima, pero sé que se
distanciaron y nunca supe más de ella. Yo vivía en el segundo piso de la
peña y aprendí a conocerlo y apreciarlo en toda su magnitud y calidad humana.
Junto a Lucía de la Cruz y Manuel Donayre, Giomar Antonio forjó lo que en el
ámbito criollo se conoció como “La tripleta de oro del criollismo.
Estados Unidos (Comunicación telefónica).- Víctima de un
paro cardíaco, después que hace dos años le colocaran un marcapasos en el
corazón, falleció en Estados Unidos el reconocido y siempre recordado
cantante de música criolla Giomar Antonio, a los 57 años de edad.
La noticia fue confirmada a Trome por sus amigos y compañeros de arte Manuel
Donayre y Neda Huambachano.
Manuel Donayre, residente desde hace muchos años en Nueva York, nos contó
que estaba muy triste y aunque hace ocho meses no veía a Giomar, siempre se
comunicaban por teléfono.
"Fue Neda la que me contó lo sucedido, pues ella vive en Miami al igual que
Giomar. Sé que están esperando la presencia de sus familiares para retirar
el cuerpo del hospital", comentó Donayre.
Efectivamente, doña Neda reveló que un paro cardíaco se llevó a Giomar
Antonio. "Hace un año y medio le pusieron un marcapasos y siguió trabajando,
pero ya no estaba bien pues se agitaba cuando hablaba. Él falleció a la 1 de
la madrugada del viernes y su cuerpo aún permanece en la morgue del 'Barowar
Medical Center' hasta que lleguen sus hermanas de Los Angeles y lo retiren".
¿No tenía familia en Miami?
No, estaba solo y sólo su madre llegó algunas veces del Perú a visitarlo.
L'Associazione Culturale Nuovi
Orizzonti Latini è lieta di informarvi che
sta organizzando per il 9 settembre,
"La Notte Bianca Latinoamericana II"
presso l'Auditorium del Massimo (Roma)
In questa magica serata si renderà omaggio al Poeta
peruviano César Vallejo, le cui poesie saranno lette da poeti italiani e
non, da personaggi illustri come il maestro di cinema e poeta-pittore
Fernando Birri, dai poeti: Martha Canfield, Armando Romero, Alessio
Brandolino, Enzo Minarelli, Ivano Malcotti, e l'attore italo-peruviano Blas
Roca Rey. Inoltre ci sarà musica lirica in Guaranì, Quechua, Spagnolo, con
danze etniche dei seguenti paesi latinoamericani: Bolivia, Ecuador, Messico,
Panama, Perù, ecc.
L'evento conta con il Patrocinio di: Regione Lazio, Provincia di Roma, con
il contributo e Patrocinio dell'Unione Latina, dell'IILA (Istituto Italo
latino Americano), con il Patrocinio dell'Università degli Studi Roma Tre,
dell'Istituto Cervantes, dell'INC (Istituto Nacional de Cultura), Cine Arte
dell'Universidad Mayor de San Marcos, di Poetas del Mundo, delle Ambasciate
di: Argentina, Brasil, Ecuador, Cile, Colombia, Cuba, Messico e Venezuela.
Ringraziamo vivamente: Auditorium del Massimo, Augustus
Color, Ria Envia, Alberico Albarella e il Ristorante "La Cucaracha". Tutto
il ricavato andrà in beneficenza all'ANFASEP. INFO: 3337548526
www.nuoviorizzontilatini.it
CICLO DE CINE FRIULANO
VIERNES 8 DE SEPTIEMBRE DE 2006 – 20:00 HS
CAMPOS SALLES 2250 - NUÑEZ
LA ENTRADA ES GRATUITA, SOLO PEDIMOS UNA DONACIÓN VOLUNTARIA DE
ALIMENTOS NO PERECEDEROS, ÚTILES O ARTÍCULOS DE HIGIENE. ROGAMOS CONFIRMAR
LA ASISTENCIA CON NOMBRE, APELLIDO Y Nº DE DOCUMENTO EN
www.efasce.org o
cine@efasce.org.ar o dejando
un mensaje al 4701-8886.
MUCHAS GRACIAS!!!! LOS ESPERAMOS!!!!
PELÍCULA: “VAJONT” Dirección: Renzo Martinelli
Pais: Italia Año: 2001 Duración: 96 min Interpretación:
Michel Serrault; Daniel Auteuil; Laura Morante; Jorge Perugorria; Leo
Gullotta; Philippe Leroy; Anita Caprioli Reconocimiento: 2002 - Miglior
Attore Non Protagonista Nastro d'Argento Leo Gullotta Género: Drama
SINOPSIS
Il 9 ottobre 1963 alle ore 22.39 dal monte Toc, che in friulano vuol dire
"marcio, friabile" si staccano 260 milioni di metri cubi di roccia che si
riversano nel lago artificiale formato dalla diga ad alta curvatura piú alta
del mondo. Progettata dall'ing. Semenza, la diga sul torrente Vajont, alta
263 metri, tra le montagne a nord di Belluno, doveva portare l'elettricità
in tutte le case del nostro paese. La giornalista dell'Unità Tina Merlin per
anni, sulle pagine locali, aveva denunciato i pericoli, le omissioni e i
silenzi, ma pur di vendere gli impianti all'Enel si minimizza e si
preferisce credere all'anziano geologo Giorgio Dal Piaz piuttosto che al
giovane geologo Edoardo Semenza, figlio del progettista della diga. Nessuno
comunque era arrivato ad immaginare che la frana avrebbe formato un'onda
alta 250 metri e che 50 milioni di metri cubi di acqua avrebbero formato un
gigantesco fungo liquido che piombando sulla valle avrebbe spazzatro via
tutti i paesi sottostanti provocando la morte di 2000 persone.
EFASCE: Campos Salles 2250 - C.A.B.A. (altura Av. Cabildo 3300)
Te acercan: el subte "D" estación Congreso de Tucumán - Colectivos: 60 - 152
- 59 - 130 - 68 - 168 - 184
___________________
EFASCE ARGENTINA
www.efasce.org
efasce@efasce.org.ar
Dopo sessantadue
giorni di successi si chiude il Festival LatinoAmericando.
Più di 850.000 gli spettatori amanti di musica, cibo e
cultura
Sono stati 861,000 i visitatori che hanno partecipato al
Festival LatinoAmericando 2006 che si è chiuso ieri ad Assago. Il grande
evento europeo segna un nuovo successo di pubblico, coinvolto nei
sessantadue prestigiosi concerti, e nelle numerose mostre, proposte e
iniziative culturali. Il festival ha portato a Milano migliaia di stranieri
provenienti dall' America Latina e da diversi paesi europei. La
soddisfazione del patron del festival.
L'evento di ferragosto, conclusivo del festival, è stato il pirotecnico Gran
Carnaval. Nel corso della serata di ieri sono stati rappresentati tutte le
affascinanti feste in costume dell'area latinoamericana: dal Carnevale di
Rio al pasacalles andino del Carnevale Boliviano.
E' molto soddisfatto Juan Josè Fabiani, patron del festival: "Ancora una
volta i tanti appassionati del mondo latinoamericano, di qualsiasi
nazionalità, hanno premiato la qualità del nostro evento e tutto ciò che il
festival ha offerto in termini di cultura, gastronomia e opportunità
turistiche. I concerti sono stati indubbiamente l'attrattiva più forte, ma
anche lo spunto per far conoscere una cultura così vasta e così vicina a
quella italiana. Ricordo solo, tra le tante, le performance di Pablo Milanés,
Daniela Mercury, Larry Harlow, Gilberto Gil, Juanes, Gilberto Santa Rosa e
Chucho Valdés, tutte star di livello mondiale".
Ma Fabiani tra i fiori all'occhiello della manifestazione indica anche due
mostre permanenti che hanno stimolato l'attenzione e la curiosità dei
visitatori: "La mostra sulla foglia di coca ('la Foglia Sacra degli Dei') ha
presentato una realtà complessa, ma per molti aspetti ancora sconosciuta in
Italia, con delle forti componenti scientifiche e religiose; quella dedicata
allo humour grafico nel mondo del calcio ha presentato bozzetti dei più
grandi vignettisti italiani e sudamericani proprio nel pieno del delirio
collettivo dei mondiali, proponendo una lettura diversa e dissacrante di uno
sport che rappresenta uno degli anelli di congiunzione tra la cultura
italiana e quella latinoamericana".
Dal punto di vista dell'affluenza del pubblico è doveroso sottolineare un
trend di crescita ininterrotta da 16 anni, a dimostrazione che l'offerta del
festival è costantemente di alto livello e non legata a mode passeggere:
oltre 8 milioni di visitatori in 16 anni testimoniano il calore e l'allegria
che LatinoAmericando ha regalato a Milano, imponendosi come proposta che
realmente può avvicinare persone di etnie e fasce sociali diverse.
La passione che Fabiani riversa nella realizzazione dell'evento gli consente
oggi di suggerire una chiave di lettura a sfondo sociale: "In generale il
festival viene vissuto come un momento di festa e di spensieratezza, come è
giusto e doveroso che sia, ma al tempo stesso proprio questa atmosfera
particolare che si può respirare qui, riesce a creare un clima coinvolgente
e positivo, dove diventa possibile anche l'incontro costruttivo fra culture
e persone differenti, al di fuori di ogni pregiudizio. Inoltre grazie a
iniziative particolari come le mostre ed incontri culturali e alla ricca
esposizione con dimostrazioni dal vivo del migliore artigianato locale il
festival riesce a portare una testimonianza autentica della variegata realtà
del mondo latinoamericano. Non bisogna mai dimenticare che stiamo parlando
di una cultura millenaria...".
Fabiani coglie inoltre con soddisfazione la perfetta simbiosi tra gli
aspetti di natura sociale e quelli commerciali: "Nel corso degli anni il
festival è cresciuto fino a essere riconosciuto come una grande fiera
espositiva di prodotti latinoamericani e punto d'incontro tra varie culture.
Il nostro proposito è quello di essere presto una vera e propria EXPO
dell'America Latina, e di raggiungere in pieno l'obiettivo di far conoscere
ai visitatori di ogni nazionalità il mondo latinoamericano, le sue antiche
tradizioni, la sua cultura, il suo vasto e variegato territorio".
Assai significativi, infine, anche i dati di questa edizione legati al
consumo in ambito gastronomico: ricordiamo, tra gli altri, 247.000 piatti
serviti, 130.000Kg di carni argentine, brasiliane e di ogni tipo, 7.000 Kg
di paella, 57.000 churros, i dolci golosissimi con crema alla nocciola o
dulce de leche. I bar hanno servito più di 118.000 birre, oltre 15.000 litri
di rhum, 18.000 Kg di frutta, quasi 100.000 caffè e tantissima cachaça per
la popolare "caipirinha"!
L'appuntamento è ora per l'estate del 2007.
Il Festival LatinoAmericando, nato nel 1991, è oggi la più importante
manifestazione dedicata all'America Latina. Con il passare degli anni è
diventato una tradizione della Milano d'estate, grazie soprattutto a uno
spontaneo entusiasmo e a una costante attenzione del pubblico per le
numerose proposte e iniziative offerte. Un evento unico in Europa che ha un
forte valore culturale, integrando l'aspetto dello svago e del divertimento
con quello informativo su un continente affascinante che da sempre è in cima
all'immaginario europeo.
Peru Vision
Producton presenta:
|

(foto propiedad de Peru Vision
Productions-prohibida la reproduccion sin autorizacion de la empresa)
|
CECILIA BRACAMONTE
....Y PUNTO!
ORQUESTA,
BALLET Y COROS
directamente del Peru
UNICAS PRESENTACIONES VIERNES 29 Y 30 DE SETIEMBRE -
SAN FRANCISCO
DOMINGO 1 DE OCTUBRE - LOS ANGELES
WWW.CECILIABRACAMONTE.COM
|
Utili per le
Associazioni: costituzione, gestione fiscale- Distribuzione
PeaceLink-
Il testo (reperibile su InterNet
www.peacelink.it/faq/associazioni/ ), codifica
l'esperienza acquisita nelle rispettive organizzazioni e quella maturata
attraverso contatti diretti, discussioni in rete (e non) e ricerche
personali. Speriamo in questo modo di contribuire a rendere un po' di
chiarezza nel caotico mondo della legislazione italiana. A questo proposito
riteniamo che l'ipertesto sia lo strumento ideale per districarsi nella
giungla legislativa di questo nostro paese fatta di rimandi, intergrazioni,
circolari esplicative, testi unici di raccordo tra varie leggi ... il tutto
scritto in perfetto burocratese! :-(
Crediamo anche che la telematica e le nuove tecnologie di comunicazione
debbano e possano avere un ruolo molto positivo se vengono comprese,
utilizzate e messe a disposizione di tutti.
PeaceLink è qui per
questo! Copyright (c) 2000 L. Rinaldo M. Leigheb.
MINKA NEWS
Semanario multi-lingue Inca de Londres para todo los latinos de UK y
todo los Cinco Suyos.
Segunda semana de Agosto. 54 semanas sin que se haga justicia a Jean Charles
Meneses
GRAN PRESENCIA ANDINA EN CARNAVAL LATINO DE LONDRES
El Domingo 6 de Agosto el Burgess Park fue nuevamente el centro del Carnaval
del Pueblo. Por tercer vez, junto a la laguna de este parque, estuvo la
‘aldea andina’.
Allí hubieron dos escenarios. En el primero tocaron y bailaron grupos de
Perú, Bolivia y Ecuador. En el segundo, tras una inmensa foto del
Sacsayhuamán, estuvieron unidos los principales artistas y grupos de música
y danzas de la comunidad peruana de Londres.
Dentro de los miles que allí llegaron se destacaba gente que venía con
trajes, polos o gorros alusivos a sus patrias. Por ejemplo, habían decenas
de personas que venían envueltos en banderas, con los rostros u ombligos
pintados con la bicolor peruana o la tricolor boliviana o con vestimentas
rojiblancas.
La comunidad peruana de Londres mostró su fuerza y unidad
Los peruanos estuvieron unidos y en mancha bailando sin parar huaynos,
huaylas, marineras, festejos, valses, cumbia chicha, caporales, bailes
amazónicos y otros ritmos.
El ambiente fue muy emotivo y fraterno. Los inmigrantes peruanos de todas
las creencias, tendencias políticas y estratos sociales tuvieron una
diversión sana y constructiva.
Esa unidad expresada tras nuestra música, bailes y cultura debe seguir
plasmándose en hacer una fuerte organización de nuestra comunidad.
La comunidad peruana de Londres ha demostrado ser la más unida y activa de
todas las latinas.
César Pimental a nombre de los peruanos de París felicitó a sus compatriotas
de Londres y se mostró admirado del extraordinario talento artístico que hay
en UK pues tienen buenos danzantes y músicos en casi todas las disciplinas:
negoride, jarana, huaynos, huaylas, amazónicos, sayas, tijeras, etc.
También los peruanos demostraron un espíritu de cuerpo muy grande. Esa labor
la realizan importantes instituciones como Inkarri, grupos como Kausary,
Manos Negras, Baila Perú o Ayer y Hoy. También se han visto beneficiados por
el hecho que la comunidad peruana tiene su propio medio de comunicación, el
mismo que hermana a todos y ayuda a organizar y movilizar a la colonia
peruana: MINKA NEWS.
MINKA expresa su gratitud a su comunidad pues cada vez más este medio de
comunicación hecho sin fines de lucro viene tornándose en el portavoz de
todos. La gente nos ha colaborado recolectando e-mails y esperamos fotos y
mensajes.
Masivo Carnaval del Pueblo
La capital del inglés y de la fe anglicana es también la sede de dos
carnavales creados por gente que proviene de América Latina y el Caribe.
Paradójicamente, estos no se dan entre febrero y marzo tal cual lo establece
la fe católica, auspiciadora de los carnavales tradicionales.
Estos se realizan en Agosto en medio del fuerte verano europeo, cuando
Londres no tiene muchas nubes y lluvias, el sol es abrazador y la noche
arranca a las nueve o diez PM.
El más importantes es el que se da al norte del Támesis, el río que divide a
la ciudad. Este se realiza a fines de Agosto y fue creado hace medio siglo
por inmigrantes caribeños. Hoy el Carnaval de Notting Hill se ha convertido
en la principal fiesta de Londres atrayendo cada año unos dos millones de
concurrentes y convirtiéndose en el mayor evento de ritmos antillanos y
zamba brasilera en el Viejo Mundo.
Al comenzar este milenio el sur del Támesis fue teniendo un nuevo carnaval,
bautizado como el Carnaval de Pueblo, el mismo que se ha convertido en la
mayor fiesta en español en medio del corazón del idioma inglés.
Cada año durante el primer o segundo fin de semana de agosto el municipio de
Southwark (donde está el barrio de Elephant and Castle, centro de los
latinos) auspicia eventos en el Burgess Park. En la entrada principal y
occidental de dicho parque se estaciona durante dos días una feria con un
parque de diversiones típicamente británico. Después en la parte este de
dicho parque, dicha alcaldía monta un gran escenario para bandas. El sábado
se realiza el festival Vibrations con música afro-caribeña. Al día siguiente,
en ese mismo escenario, se festeja el Carnaval del Pueblo.
Hace cuatro años este evento tuvo un significativo cambio. Tras haber sido
un carnaval en torno a organizadores, cantantes y público fundamentalmente
colombianos centrado en un parque, este tuvo dos grandes innovaciones.
Primero, en 2003 se vio acompañado por un desfile de comparsas, las mismas
que ahora parten desde la Alcaldía de Londres en el Puente de la Torre de
Londres y desembocan en el Burgess Park.
Segundo, y lo más importante, desde el 2004 se crearon tres escenarios
satélites junto al principal. Uno de ritmos brasileros, otro para música
latina de moda (como reggaeton) y otro andino.
Cuando uno entra al Carnaval del Pueblo llegando del parque de diversiones
uno se topa con el escenario brasilero a su mano derecha y luego a su mano
izquierda con el escenario central. Ambos están rodeados de dos anillos
llenos de más de 100 puestos de comida, bebida, literaturA, artesanías y
promociones. La pista de reaggaeton queda a un costado del anillo central.
El escenario o aldea andina queda caminando más hacia el este en una zona
pegada a una laguna distanciada del resto del carnaval por una loma. Allí no
se vende licor, comida o productos, y el lugar ha sido ‘tomado’ por las
comunidades peruana y boliviana.
Según el auspiciante municipio de Southwark el evento del 2005 congregó a
80,000 personas, aunque sus organizadores afirman que traspasaron los
100,000 asistentes.
Este año en el escenario central estuvieron la Orquesta Canela y los
Embajadores Vallenatos. Se notó mejor organización y como novedad estuvo una
pantalla gigante y el auspicio de Unison, el mayor sindicato británico, y
del Alcalde de Londres, aunque él no vino.
Otro aspecto positivo es que, a diferencias de los últimos dos años, sí
vinieron los conjuntos que fueron inicialmente anunciados, situación que
anteriormente había causado un sentimiento de descepción dentro de muchos
concurrentes.
Este carnaval se ha convertido en el mayor evento latino del Reino Unido y
en lugar obligado para todos los latinoamericanos que quieren reencontrarse
con viejos amigos, comer platos típicos y oir y bailar su música. A su vez,
ha permitido la difusión de la Diablada y el Inti Raymi.
Reconocimiento especial
Saludamos el esfuerzo del grupo de colombianos que ha estado impulsando este
carnaval. Dentro de ellos destacan Mario Tasamá, director de Noticias Latin
America (mensuario que cumple 15 años), y Nuala de Morales (escocesa casada
con colombiano). Ambos fueron los creadores y líderes de este evento desde
1999. Igualmente saludamos a Andrea Márquez quien desde hace años es otra de
sus pilares, así como a los demás miembros de su equipo.
Cuánta gente fue al Carnaval?
David Dryden, uno de los organizadores del Southwark Council, nos dijo que
el Sábado hubieron entre 7 a 10 mil personas en el festival negro Vibrations
de Burgess Park, y el Domingo fácilmente más de 30,000 personas, un cálculo
que pensamos que es muy conservador. Creemos que este año hubo más gente que
en el 2005.
Críticas constructivas al Caranaval del Pueblo
Varios de los editores de Minka estuvimos impulsando los cambios que desde
el 2003-2004 experimentó dicho carnaval. Juan Figueroa, Paul Goulder y David
Mortara estuvieron impulsando el Paseo del Inca y luego el escenario de
Inkarri. Isaac Bigio fue secretario de prensa y relaciones del carnaval
2002-2004 y quien patrocinó varios cambios, entre ellos la creación del
escenario andino. Gracias a nuestra labor y a la de otros grupos andinos
ayudamos a hacer que un evento fundamentalmente de una sola nación
suramericana se amplíe y se haya convertido en el mayor punto de encuentro
para peruanos y bolivianos.
Las críticas que queremos hacer son de tipo CONSTRUCTIVO y reflejan el
SENTIMIENTO de muchos latinos. Muchos, dentro de la comunidad
latinoamericana quieren:
1) Un evento que sea más democrático y participativo; en el cual las
diversas organizaciones comunitarias sean parte y haya un mayor control por
parte de la comunidad.
2) Un evento menos comercializado y orientado hacia la ganancia, y que le de
más importancia al aspecto cultural.
3) Un evento que no solo se centre en atraer artistas desde el exterior sino
que permita la expresión de nuestras aspiraciones sociales.
4) Un evento donde se le haga mostrar a la comunidad latina sus raíces en
Inglaterra, donde se les eduque en quienes fueron los grandes latinos que
vivieron en Londres y usaron esta urbe para luchar por la independencia de
nuestros pueblos.
No es posible que la gran mayoría de latinos no sepan de la vida de
FRANCISCO DE MIRANDA (Marzo 28, 1750 – Julio 14, 1816) y DE JUAN CARLOS
VIZCARDO Y GUZMÁN (1748-1798).
Por increíble que parezca los latinos no estamos celebrando en estas fechas
el 190 aniversario de la muerte de Miranda, el gran maestro de Bolívar, ni
el 200 aniversario del primer desembarco independentista en Hispanoamérica,
el mismo que partió desde Londres y que fue organizado por el venezolano
Miranda inspirado en el programa redactado por el peruano Vizcardo y
flameando por primera vez la tricolor amarilla-roja-azul de la Gran
Colombia.
Esto último es particularmente relevante por que los latinos somos una
minoría que aún esperamos a ser reconocida como un grupo étnico diferenciado
que requiera ser atendido y con igualdad.
Este carnaval se realizó en dos fechas muy importantes:
* A un año del asesinato de JEAN CHARLES DE MENESES, nuestro hermano
brasilero injustamente acribillado el 22 de Julio a apenas uno o dos
kilómetros de distancia del carnaval.
* A 200 años del primer desembarco independentista en Hispanoamérica. El
mismo que llegó a la actual Venezuela y fue planeado originalmente desde
Londres por Miranda y cuya proclama fue escrita por el arequipeño Vizcardo y
Guzmán, quien murió en la mayor miseria y el anonimato por el metro de Baker
Street.
Sin embargo, NO HUBO UN MINUTO DE SILENCIO POR NUESTRO PRIMER Y UNICO MARTIR
LATINO y TAMPOCO UN HOMENAJE A LOS 200 AÑOS DE LA PRIMERA GESTA
INDEPENDENTISTA QUE FUE CONCEBIDA EN LONDRES.
Esto es algo VITAL para darle fuerza y confianza en sí misma a la comunidad.
También con mucha pena hemos visto que ha desaparecido el PREMIO CONDOR DE
ORO, el mismo que buscaba premiar al personaje británico que más había hecho
por nuestra comunidad y que podría haber sido un buen puente hacia el medio
británico.
Repetimos, nuestra crítica es constructiva y queremos que el evento siga
siendo timoneado por sus actuales organizadores (a quienes hemos visto
trabajar sin dormir durante largas jornadas) pero creemos que tanto ellos
como la comunidad ganarían mucho más si este carnaval fuese organizado con
una base mucho más amplia y menos uni o bi personal.
OTROS DOS NUEVOS CARNAVALES
Si nuestra comunidad tuviese una sola dirección que reuniese a todos sus
componentes bien podríamos organizar un caranaval con 300 a 500 mil personas.
El hecho que eso no ocurra conduce a que este año tengamos otros dos nuevos
carnavales latinos en el sur de Londres.
Si el Carnaval del Pueblo fue impulsado inicialmente por el periódico
Noticias, este año el semanario EXTRA organizó un carnaval el 23 de Mayo y
el propietario de CRONICA LATINA impulsa una para el 20 de Agosto.
El CARNAVAL DE LAS INDEPENDENCIAS se realizó en el parque Peckham Rye el 23
de Mayo reuniendo a algunos pocos miles, pero buscando darle un formato más
plurinacional y cultural.
El SUMMER FESTIVAL (FESTIVAL DE VERANO) que se dará en KENNINGTON PARK el
Domingo 20.
Un saludo muy especial a don LUIS NARANJO quien está tras este último
evento. Ojalá allí se pueda hacer un homenaje a la gesta de Miranda y a
nuestro martir Jean Charles.
Luis es un dentista ecuatoriano colaborador de MINKA, a quien sin su valiosa
ayuda no económica muchas veces no hubiésemos podido salir.
ESTE DOMINGO 20 LA CITA ES EL KENNINGTON PARK
VAMOS AL SUMMER FESTIVAL
Who where at the Carnaval del Pueblo?
Main Stage, with Orquesta Canela, Andy Boy, Embajadores Vallenatos and many
more; Reggaeton Stage, with Kid Afrika, Leximan, Mc Magico and many more;
Brazil Stage with OI Samba brasil show, Pragode pra valer and many more,
Andean Stage with Expresion Boliviana, Grupo Manos Negras and many more.
200 YEARS OF MIRANDA-VIZCARDO LIBERTY INVASION
Miranda envisioned an independent empire consisting of all the territories
which had been under Spanish and Portuguese rule, stretching from the
Mississippi River to Cape Horn. The empire would be under the leadership of
a hereditary emperor called "Inca" to appease the Native Americans and would
have a bicameral legislature. He conceived the name "Colombia" for this
empire, after the explorer Christopher Columbus.
With British help, Miranda made an invasion attempt of Venezuela in 1806. He
landed at the port of La Vela de Coro, where the tricolour Venezuelan flag
was raised for the first time. Among the volunteers who served under him in
this revolt was David G. Burnet of the United States, who would later serve
as interim president of the Republic of Texas after its secession from
Mexico in 1836.
Un 6 de Agosto muy especial
l 6 de Agosto Bolivia festeja su independencia. Mientras los bolivianos
celebraron su día en su país con distintas paradas y con la instalación de
su asamblea constituyente, los bolivianos acudieron en masa al Carnaval del
Pueblo en Burgess Park.
En un ambiente donde tal vez hubieron hasta 100,000 personas, por doquier se
divisaban banderas bolivianas y gente vestida con ropas y trajes bolivianos.
El principal poster del Carnaval era un danzante de diablada.
El escenario andino se colmó con numerosos bolivianos que acudieron a
festejar su músico y su día nacional.
100% Cambas
Un fenómeno muy importante en este carnaval del pueblo fue que por doquier
se veía la bandera verdiblanca y gente con polos que decían ‘100% Camba’ y
‘Santa Cruz autonomía carajo!’.
ese a que en el Carnaval van gente con banderas de todas las repúblicas
latinoamericanas, solo Santa Cruz va en masa con su propio estandarte. Los
cambas, si bien algunos de ellos también se envuelven con la tricolor
boliviana, siempre se juntan en un costado del escenario principal y no
bajan al escenario andino junto con los ‘collas’ bolivianos.
Este fenómeno es una muestra de cómo hasta en el exilio se expresa el nuevo
regionalismo cruceño y de como Bolivia viene siendo el país suramericano con
la smayores presiones autonomistas internas.
Carnaval del Pueblo’s Andean Stage
EXPRESION BOLIVIA
One of the most popular Andean bands in England. Charango (like small guitar),
zampoña (panpipes), quena (flute), bombo (drums) and guitar are the
instruments used to produce a mystified Andean song. They have toured across
Poland, Germany, France, Switzerland and South America Expresion Bolivia
website
MANOS NEGRAS
Based in different rhythms of black Peruvian music such as Festejos, Landos,
Socabones, Zamacuecas and also includes rhythms from La Lima Criolla such as
the famous Waltz from Peru and the Marinera Limeña and the constant drums of
congas, cajón, bongos, classical and modern strings, melódic voices and
energétic dancers.
BAILA PERU
Diffuse Dances from the Coast, Mountain Range and Jungle of Peru. They have
danced for The Broken Children of South America, Vauxhall Art Festival,
South Bank Festival, Project-London, BBC TV Programme ‘Under the Sun’,
Canary Wharf Live TV ‘Spanish Archer’, Concerts in the Barbican Centre ‘One
World One Family’, etc.
AMBAIBO
It’s a folkloric group of 5 members, they play Andina music with national
instruments such as La Sampona, Quena, Charango, Guitar and Bombo. Their
objective is to show Autoctona Latinoamerican in particular Bolivian music
around the world.
TRADICION ANDINA
Bolivian Folk Dance Group with extraordinary costumes will perform dances
from the Oruro Carnival-Bolivia(*) in the Andean Stage and the float
procession. (Oruro Carnival proclamated “Masterpiece of the Oral and
Intangible Heritage of the Humanity by the UNESCO in 2001)
TUNGURAHUA
Ecuadorian folk dancers and musicians with authentic costums and instruments.
Performance in both the float procession and on the main stage
Reconocimiento especial a John Loayza
ras el ejemplar montaje peruano en el Cranaval del Pueblo (desde hace 3 años)
y en el de las Independencias (de este año) hay un gran pilar. Se trata de
un chofer de bus abancaíno que pone su tiempo y parte de sus ingresos en
organizar a decenas de peruanos para crear una caravana y un escenario inca
o peruano.
Por eso es que MINKA hace un especial homenaje a John Loayza quien junto a
su esposa Alba (quien es, a su vez, líder de una ONG de latinos: Carila) y a
decenas de artistas, músicos y gente que apoya en traer o hacer trajes,
preparar comidas y ensamblar carpas y escenarios, han hecho tanto por unir a
la comunidad peruana y levanter la imagen del Perú en Londres.
John es un ejemplo de trabajo honesto, arudo, recto y desintersado por y
para su comunidad y su nación.
Reconocimiento a las personas y grupos peruanos
Desde hace algún tiempo todos los músicos y artistas peruanos vienen
participando demanera unitaria para representar las culturas de las 3
regiones y los 24 departamentos.
De manera especial a:
César Pimentel y Mercedes Suárez, peruanos de París. Por segundo año
Mercedes trajo los hermosos trajes típicos peruanos.
Grupo Ollanta.-
Un grupo de jovenes y adolescentes peruanos, donde destacan las familias
Figueroa y Vicente, y que es organizado por Flor Rodríguez. Ellos bailaron
sayas, huaylas, danzas selváticas, etc.
Kaymi se pasó bailando el festejo.
Baila Perú.-
ste conjunto bailó danzas del Cuzco, Loreto y otros departamentos. Está
liderado por la ‘china’ Jessica Lou (china de ojos, apellido y marido, así
como siempre andando china de risa).
Manos Negras.-
El principal conjunto afro-peruano de Inglaterra reune a cajones tan
maestros como Kieffer Santander y a la voz morena de Dora de La Cruz.
Ayer y Hoy.-
El trío jaranero de Waler, Felix y Eduardo.
Las danzas de las Tijeras de José Navarro
Leila, la espectacular danzante de marinera y tondero que Londres está
pensando mandar para que concurse en Trujillo
El grupo Kausary que fue el centro organizador y el responsible de los
escenarios peruanos en los dos carnavales.
(En nuestro siguiente número haremos llegar la relación de todas las
personas que participaron en INKARRI)
Peruvian Education Network / Red Educativa Peruana
The Red Educativa Peruana is proposing a series of workshops, seminars and
classes for Peruvians / British-Peruvians and their son and daughters in the
United Kingdom. The emphasis is on reaching also Peruvians /
British-Peruvians outside the main centres / cities. The themes proposed
include: Teaching Peruvian studies in the UK; Peruvian history, culture and
languages; Peruvian-UK heritage; English for new arrivals; and other
subjects as suggested by participants. You can find more information about
them on www.transuni.net or if you do not have access to internet by phoning
Paul or Susie Goulder on 020 8946 7287. Email paulgoulder at yahoo.com. We
would especially like to hear from you if you live outside London!
YUKA EN YUKEI
EL FELIZ 28 QUE NOS DIO TONY
Cada 28 de Julio todos los patas andamos mosca pa’ ver que nos va a
chamullar el presidente. Unas veces nos ponemos japi y otras nos
entristecemos.
Sin embargo, este 28 nos hicieron llegaron un mensaje que nos cayó como
patada en el dedo 21. El autor de este no era el nuevo men de Limón sino de
uno en Yukei.
Ese día nos pasaron el yara que dos tombos que mataron a quemarropa a
nuestro compatriota Jean Charles Meneses fueron reincorporados al servicio.
Que tal con..ciencia!
Yoni siempre hago una columna con puro cochineo pero ahora se me ha salido
el indio y quiero hablar a calzón quitao.
Jean Charles nació en Matto Grosso (Estado de Brasil cercano a Perú y
Bolivia) pero le decimos compatriota por que en Yukei todos los latinos
somos hermanos. El era uno de nosotros. Vivía en Tulse Hill y chambeaba
todos los días pa’ sobrevivir y mandar guita a su viejos.
El 22 de Julio le dieron vuelta justo cuando está abordando el metro de
Stockwell, el mismo por el cual no hay lorcho que viva en Londres que no
haya pasado cuchucientas veces. Por allí pasan quienes vienen del norte pa’
la cancha de Clapham a jugar en la Liga Latina, al merca de Brixton a
comprar desde yucas hasta limón peruano o más al fondo pa’ ir a tramitar a
Croydon; el que va del sur pa’ ir a las embajadas y consulados en Chelsea o
a sus lugares de chamba; o quien quiere cambiar de metro pa’ ir a Elephant
pa’ comprar motes y chuño. Las líneas de metro que conectan a todos los
restaurantes lorchos (El Aguajal, Titos y El Inca) tambor pasan por
Stockwell.
En Stockwell celebramos nuestro primer Inti Raymi y la primera fiesta de
MINKA e Inkarri con la cual levantamos fondos para la comparsa del Carnaval
del Pueblo y pa’ que Minka News tenga su nueva computadora.
En Stockwell, en medio del corazón lorcho y latino de Yukei, nos arrancaron
una parte de nuestro corazón al asesinar a uno de los nuestros.
Pobre Jean Charles. Los tombos que le zamparon 7 tiros en su nuca ni si
quiera quisieron detenerlo o pedirle que pare. Le dispararon a la mala sin
previo aviso. Ni la policía israelí, la más especializada en bombas humanas,
hace eso cuando ve que hay alguien que lleve explosivos en su cuerpo.
Lo que más duele es que no hay justicia. Ninguno de quienes lo mataron a
este joven de 27 años ha sido sentenciado. Antes nos decían que solo James
Bond 007 tenía licencia pa’ matar. Ahora parece que cuando se trata de matar
latinos hay licencia pa’ todos.
Cuando los tombos mataron unos grones en Brixton hace 21 años este barrio
contiguo a Stockwell se levantó. Cuando a los asiáticos les pegan los nazis
ellos se levantan. Los latinos no podemos dejar pasar impune ese crimen.
Ahora ya vale el lema dispara primero y pregunta después.
Jean Charles fue uno de los nuestros y no dejaremos que pedir justicia pa’
él, pa’ su familia y pa’ todos los latinos de Yukei. No es justo que con
tanta yuca nos sigan enyucando al medio millón de latinos de Yukei.
54 SEMANAS DEL ASESINATO DE JEAN CHARLES Y AUN NO HAY JUSTICIA
La Lora Lorcha de Londres
Si buscan llamas llamen a Rosa la llamera
Les tengo dos novedades. Una es que ahora la comunidad peruana ya cuenta con
un elenco de llamas que les acompañan en todos sus últimos eventos. La
granja West Ridge Camelids ha exhibido en el escenario peruano varios
auquénidos en los carnavales del 23 de Julio y del 6 de agosto. Quien las
trae desde lejos hasta Londres en su camión es don Fred White que lo hace
por puro amor a la camiseta y apoyando a Peru Project.
La otra es que la activa Rosa Ward ha reaperecido en escena, pero está
buscando cambiar nuevamente de apellido. Parece que quiere llamarse Rosa
White. No lo hace por que le gusta la blanca o quiere blanquear su pasado si
no por que ella se ha conseguido un nuevo quetejedi.
Me han pasado el yara que todo empezó un día que doña Rosa organizó una de
sus polladas y decidió traer como atractivo a los camélidos de don Fred. Sin
embargo, estos auquénidos son nacidas en Yukei, o sea UK, y por ende, como
Buena singlesas, son bien flemáticas.
Mientras toda llama peruana sabe que una pollada es una fiesta de humanos
para ingerir pollos estas llamas flemáticas se quincearon pensando que una
pollada es una fiesta de humanos para lanzar pollos.
Resulta que uno de ellos cayó en el corazón de la organizadora, pero ésta
actuó mejor que flecha de cupido. Al fin y al cabo la flema inglesa (aunque
de auquénido) no hiere tanto como un poryectil puntiagudo. Desde entonces
Rosa y Fred andan en un amor que no es ni serrano (más te pego y más te
quiero) ni llamero (más te escupo y más te quiero) sino bien tórtolo. Rosa
ya ha dejado de ser una llanera solitaria para convertirse en una llamera
acompañada.
Fuera de cochineos nuestro reconocimiento a Rosa siempre tan empeñosa y a
Fred un inglés que vale un Perú. De paso que queremos pedir a los patas pa’
que le den más apoyo a don Fred que desde hace 2 años viene colaborando
tanto con y por nosotros.
Anuncios de la comunidad
Colaboración con el camba Andy
Andy se rompió la pierna jugando pelota en la Liga de Burgess Park. Se está
haciendo una colecta y una rifa para ayudarle.
Por favor ayúdale. Hagamos todo por su recuperación por que dios te
devolverá el doble.
Por favor llama al teléfono 07946152630o escribe a chapasan_@hotmail.com
TELEFONO CELULAR EXTRAVIADO EN ESCENARIO PERUANO DEL CARNAVAL DEL PUEBLO
En el escenario andino del Carnaval del Pueblo se extravió un celular negro
con plateado. Por favor llamar a Tatiana al 020 82911370. A ella no le
importa tanto el celular sino las fotos y mensajes allí archivados. Al que
le encuentra le daremos una buena recompensa.
Tatianauk75@hotmail.com
Churrascos caseros especiales para lectores de Minka
Don Freddy ofrece exquisitos churrascos hechos en casa al estilo gaucho y
camba.
Nos dice que su carne es esquisita: de carne de vaca soltera recién ordeñada
y traida desde el Beni en avioneta.
A los interesados llamar al 020 77012598/ 07871431221 ld Kent Rd. 246.
London SE1 5UB
Frases de nuestros heroes latinos de Londres
“Descubramos nuevamente América para todos nuestros hermanos de toda la
tierra y nuestra recompensa no será inferior a la de todo el resto del mundo,
de donde la ingratitud, la injusticia, y la codicia más insensata nos han
desterrado.”
De la Carta a los Españoles Americanos, escrita por Juan Pablo Vizcardo y
Guzmán en Londres e impresa en Picadilly en 1801. Este fue el manifiesto de
los independistas criollos.
Editores en castellano Isaac Bigio y Juan Figueroa
English editors Paul Goulder & David Mortara
Radio Meneghina estate
Tempo di vacanza per Milano e i milanesi ma
non per Radio Meneghina, che come sempre vi terrà compagnia anche
durante l’estate con dirette quotidiane dai 91.950 e dal player del
sito internet,
www.radiomeneghina.it
Per chi resterà in città, o per chi vi tornerà dopo Ferragosto,
appuntamento dal vivo con uno spettacolo alla Villetta dell’Idroscalo
giovedì 24 agosto alle 21.
Musica, canzoni e cabaret con Mirton Vaiani, Roberto Marelli, Roberto
Sironi, Renato Dibì, Mario Fortuna, Ugo Marino, Aurelio Barzaghi, Lia
Moretti, Renzo Grandi, Claudio Merli e i Cantamilano.
Ingresso libero!
Buona estate a tutti…
Segreteria Tel.: 02.48518913 Fax: 02.49920355 e-mail: segreteria@radiomeneghina.it
Redazione Tel.: 02.48028640 e-mail: redazione@radiomeneghina.it
Diretta Tel.: 02.48514222 - 02.48028829 e-mail: diretta@radiomeneghina.it
PERUANA BRILLÓ
EN LATIN AMERICAN IDOL
La Peruana GIULIANA CHÁVEZ brilló con luz propia en la primera
edición de LATIN AMERICAN IDOL

Interpretando el tema SERÁ QUE NO ME AMAS, que fuera
conocido en nuestro idioma en la interpretación de Luis Miguel, GIULIANA no
tuvo críticas del jurado ya que su interpretación vocal fué impecable.
El programa se emitió el miércoles a las 6 de la tarde hora de Lima en Sony
Entertaiment Televisión y ya están abiertas las votaciones para que se apoye
a GIULIANA porque su éxito solo depende de las votaciones del público que se
hagan a través del envío de mensajes de texto desde cualquier celular al
35355 con la palabra “GIULIANA” o por teléfono fijo al 1977131 Opción 5
hasta el JUEVES 03 de agosto a las 12 del mediodía hora de Lima. Como ya es
sabido Giuliana Chávez es la única peruana que quedó dentro de los 30
mejores luego de una selección entre miles de participantes de toda
Latinoamérica. Luego de esta ronda solo quedarán 9 participantes.
¡¡¡ QUE LA PRÓXIMA ESTRELLA
LATINA SEA PERUANA DEPENDE DE TI !!!
Patricia Lúcar 9736-4880 / NEXTEL: 402*6676 / 265-8498 patricia@radiodifusion.com
Daniel Bartra 9736-4881 Representantes
ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE
CULTURE @ RETE ETHNOGRAPHY, WRITING CULTURES @ THE NET
N. 90, SETTEMBRE 2006 SEPTEMBER 2006
14-17 settembre 2006 SEMINARIO PERMANENTE DI ETNOGRAFIA
ALPINA (SPEA) 11° ciclo
Quaggiù sulle montagne Identità immaginario turismo pascoli Musei
GIOVEDI' 14 SETTEMBRE 2006 Cinema Teatro Malé ore 14 registrazione dei
convegnisti ore 15 Visita al Museo della Civiltà Solandra ore 16.30
Visita alla Fucina Marinelli e alla Segheria Veneziana ore 18 Saluto delle
autorità Giovanni Kezich MUCGT, Quaggiù sulle montagne... Introduzione
presentazione di SM19/2006 Annali di San Michele. Atti di SPEA9 Pane e non
solo. Etnografia e storia delle culture alimentari dell'arco alpino a cura
di Luca Faoro, Giovanni Kezich e Maria Luisa Meoni presentazione di Le Alpi
di Marco Cuaz.
Ne parlerà l'autore, insieme a Pier Paolo Viazzo e a Daniele Jalla
ore 21 film Età del legno nella val del Fèrsina di Giuseppe Sebesta, 11', 35
mm, colore, 1962 presentazione di Fiaba-leggenda dell'alta valle del Fèrsina,
di Giuseppe Sebesta, III edizione, 2006. Interviene Giuliana Sellan
presentazione del DVD di Andrea Foches La donna selvatica del tipo anguana,
2006 interventi musicali del Coro Soldanella
VENERDI' 15 SETTEMBRE 2006 Cinema Teatro Malé
ore 9 Identità Stefano Fait, Bianche vette, verdi alpeggi e camicie brune.
Per un'antropologia comparata del populismo prealpino Christian Arnoldi,
Bontà e cattiveria della montagna. Sintomi e fenomenologie di "devianza" in
area alpina Emanuela Renzetti, In-certe identità Gaetano Forni, Alle radici
dell'identità nònesa Laura Bonato, Lia Zola, Mappe di comunità sulle Alpi:
un caso in alta Valle Susa Valentina Porcellana, Identità di minoranza,
turismo, ecomuseo. I walser dell'Alta Valle del Lys Martina Steiner, La
solitudine degli eredi. Epilogo di due ricerche fatte a distanza di trent'anni
sulle montagne del Sudtirolo/Alto Adige Rosangela Tentori, Nato in montagna.
Riti, solidarietà e identità prima dell'ospedalizzazione del nascere
ore 14.30 Sessione cinema Introducono Maurizio Nichetti e Giovanni Kezich
Chi non lavora non fa l'amore di Cristina Grasseni, 1998, 30' In Den Alpen.
Schnals Juli-August 1998 Eine Chronik di Karl Prossliner 1999, 58' Keine
Will Hoch Hinauf di Michaela Pabst, 1999, 58' Alpi Mobili di Gianluigi
Quarti, 2001, 42' Centovalli. La voglia di restare di Mirto Storni, 2003,
39' Vozot Na Martolci (Un treno per Martolci) di Vladimir Bocev, 2004, 15'
ore 21 L'alfabeto delle cose. Appunti di documentazione etnografica presso
la raccolta di Camillo Andriollo a Olle di Antonella Mott e Michele
Trentini, MUCGT - Comune di Borgo Valsugana, 2006, 35' Mondent. Il lavoro
della malga di Gianfranco Dusmet & Giovanni Kezich, CCIAA TN - MUCGT, 2005,
47'
SABATO 16 SETTEMBRE 2006 ore 9 Immaginario Piero Zanini, Duccio Canestrini,
Paesaggi immaginati e paesaggi costruiti. In cerca di un immaginario
contemporaneo delle Alpi Albert Mayr, I tempi della montagna: aspetti
estetici ed ecologici Enrico Camanni, Città e montagna: il caso di Torino
2006 Turismo Luigi Zanzi, Il turismo nella storia delle Alpi: valenza
ambigua di una risorsa tra sviluppo e rovina Paolo Sibilla, Pier Paolo
Viazzo, Origini e sviluppo turistico in alcune località delle Alpi
occidentali Marco Aime, Incontri nelle Alpi. Turisti, nativi, paesaggi?
Michele Corti, Giorgio De Ros, Lauro Struffi, Cosa ci faccio qui? Indagine
su 800 visitatori di alpeggio nelle province di Bergamo Sondrio Trento
Giovanni Kezich, Il rifugio è mio e ci dormo solo io
ore 14 Pascoli Michele Corti, Le rappresentazioni della vita rurale nelle
iniziative turistico-rievocative sul tema attività agrozootecniche alpine.
Casi di studio Christoph Kirchengast, Alpine Pastures and Cottages as
Collective Symbols in Austria Cristina Grasseni, Tipicità, località,
paesaggio nel mercato globale del gusto. Spunti etnografici dalle valli
lombarde Marco Romano, Il caseificio di Pejo: consuetudini, trasformazioni e
contemporaneità dell'ultimo caseificio turnario del Trentino Musei Roberto
Togni, Musei e forze culturali locali contro la "desalpinizzazione" delle
Alpi Maurizio Maggi, Ecomusei fra identità retorica e sviluppo: esperienze
dal laboratorio alpino Angelo Bendotti, Il Museo etnografico di Schilpario:
miniere, boschi, pascoli Jolanda Da Deppo, A ogni paese il suo museo.
L'esperienza del Cadore Valentina Zingari, Una città di frontiera senza la
frontiera. Modane e i suoi "museés de la traversée des Alpes". Ripensare la
storia, cercare il futuro Daniele Jalla, Musei della montagna, musei della
città
ore 18 Presentazione di "L'Alpe" n. 14 Musei delle Alpi
DOMENICA 17 SETTEMBRE 2006 ore 9 Escursione: la malga Villar in val di Rabbi
9-10 settembre: 6° anniversario di Ettore - Festa al Museo GUATELLI
L'Associazione Amici di Ettore Guatelli e del Museo, in collaborazione con
la Fondazione Museo Ettore Guatelli, e con il contributo di Comune di
Collecchio, Fornovo, Sala Baganza e Provincia di Parma, invita tutti alla
sesta edizione della Festa al Museo prevista per sabato 9 e domenica 10
settembre.
Qui di seguito il programma delle giornate:
Preludio alla Festa - Mercoledì 6 settembre - ore 21.00 presso la Sala
Oratorio Novo della Biblioteca Civica (Vicolo S. Maria - Parma)
Presentazione del film documentario I Paisan di G. Morandi (Lega Cultura di
Piadena) e del film La stanza dei Giochi di P. Candelari e R. Dagli Alberi
Sabato 9 Settembre ore 15,30 - Per i bambini e le bambine I Giochi del
cortile con F. Motto - Laboratorio didattico a cura dell'Associazione Amici
di E. Guatelli seguirà una merenda campagnola
ore 16,30 - La memoria delle piante e dei giochi inaugurazione mostre "La
memoria di un tiglio del Settecento", "Sapori d'altri tempi: i frutti
antichi" a cura dell'Istituto Agrario Bocchialini "Giocando con la storia" a
cura della Fondazione Pianura Bresciana
ore 17,30 - "Canto ribelle di un monte e dei suoi figli gemelli" a cura di
Gianluca Bonazzi - Teatrino delle Latte ore 18,00 - La memoria e i sensi"
percorsi del cibo, percorsi del racconto Conversazione-aperitivo con A.
Borghini, G. Galli, E. Melegari, C. Grossi conduce A. Paini
ore 19,00 - Invito a cena con gli sciàtt, la polenta e...la nicolotta Si
consiglia la prenotazione
ore 21,00 - Spettacolo teatrale a cura della compagnia Acquadimondo ore
22,00 - Contaminazioni Musicali Zarb! And the Flying Circus Giovani in
concerto
Domenica 10 Settembre ore 11,00 - Intitolazione aula didattica a Francesco
Bersini con Giuseppe Romanini, Presidente della Fondazione Museo Ettore
Guatelli ore 11,15 - "La memoria storica" conversazioni e canti con la Lega
di Cultura di Piadena, Il Museo del Lino, G. Toscani (Ass. Amici di Ettore
Guatelli e del Museo) conduce C. Bermani dell'Istituto De Martino
ore 13,00 - sarà servito Il Desinare con cibi e canti da osteria,
degustazione di orzo antico biologico
dalle ore 15,00 - Per i bambini e le bambine realizzazione di antichi
giocattoli a cura della Fondazione Pianura Bresciana seguirà una merenda
campagnola
ore 15,00 - La memoria dei luoghi conversazione con Ecomuseo dell'Adda,
Mulino Cocconi di Ospedaletto (UD), Cjase Cocel di Fagagna (UD), Circolo
Culturale Menocchio di Montereale (PN) conduce L. Ampollini
ore 16,30 - Memoria e generazioni conversazione e canti con Museo
Uomo-Ambiente di Bazzano (PR), Fondazione Pianura Bresciana, Centro
Culturale Apuano conduce F. Fornaciari
ore 18,30 - Canti della Terra Gruppo Pneumatica Emiliano-Romagnola Musica
popolare dell'Emilia e della Romagna
ore 20,30 - Conclusione con balli popolari
Nel corso delle giornate di sabato e domenica, sarà possibile effettuare
visite guidate al Museo Guatelli - ingresso gratuito
Info e prenotazioni cena I.A.T. Fornovo Taro (Sig.ra Donatella Canali) Tel.
0525.2599 - e-mail
turist48@prolocofornovo.191.it Fondazione Museo Ettore Guatelli
www.museoguatelli.it
- Tel. 0521.333601 - e-mail
info@museoguatelli.it
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
6 - 8 settembre 2006 - Bardolino (VR)
convegno nazionale "Il Cooperative Learning nella società complessa", presso
il Parc Hotel Gritti. Promuovono il Centro Studi Interculturali
dell'Università di Verona e il Comune di Bardolino con il patrocinio del
Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, l'Ufficio
Scolastico Regionale del Veneto, con il contributo dell'ULSS 22 Bussolengo
Servizio Stranieri, Editrice Erickson.
Per iscrizioni e informazioni: Segreteria Organizzativa Centro Studi
Interculturali Prof. Agostino Portera, Università degli Studi di Verona, Via
Vipacco, 7, 37129 Verona, tel. 045.8028147, fax 045.8028534 e-mail:
csi.intercultura@univr.it ,
http://cenri.univr.it/csint/
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
INTERNATIONAL CONFERENCE ON HALLOWEEN
GLASGOW, SCOTLAND: 31 OCTOBER - 1 NOVEMBER 2006
Despite its increasing importance as both a cultural and an economic
phenomenon in a growing number of countries, Halloween remains a
surprisingly under-researched and under-theorised topic in academic writing.
Seen by some as originating in the Celtic festival of Samhain celebrating
the Celtic new year in Ireland and Scotland, Halloween moved from there to
America in the nineteenth century with Scottish and Irish emigrants, only to
return to Europe towards the end of twentieth century as a not universally
welcome guest (it was, for example, condemned by the French bishops in 1999
and now exists in some degree of tension with traditional religious days
such as All Saints and All Souls). It has also become a high-profile media
topic, not only in films such as the Halloween series, but also featuring in
television news and in (often scare-mongering) stories in the press, and
even in cartoons, and its growing economic importance as a source of
merchandising and even of tourism-related activities is increasingly in
evidence. In Scotland and Ireland, where Halloween in its modern form has
been celebrated for well over a century, changes in the form of those
celebrations are only too apparent. This conference brings together speakers
from twelve countries who will be exploring the origins and transformations
of Halloween, the "arrival" of Halloween in a range of European countries,
the various ways in which Halloween is celebrated and how these are changing,
the link between Halloween and tourism, and how Halloween is represented in
literature and the media (radio, film and television).
The four keynote speakers are: Salvador Cardús, Universitat Autònoma de
Barcelona, Catalonia, Spain Jonas Frykman, Lunds universitet, Sweden Lothar
Mikos, Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf", Potsdam, Germany
Jack Santino, Bowling Green State University, Ohio, USA
The early-bird registration fee of £195, which includes lunch both days as
well as the conference dinner on 31 October - which will itself be preceded
by a performance of The Cauldron by the Port Seton Dramatic Society - is
available until 30 September.
Registration is via the conference website: http://www.caledonian.ac.uk/halloween/
The full conference programme and abstracts are also available on this site.
For registration enquiries please e-mail Halloweenregistrations@gcal.ac.uk
For general enquiries e-mail
Halloweenenquiries@gcal.ac.uk Or contact: Prof. Hugh O'Donnell
Cultural Business Group Glasgow Caledonian University Cowcaddens Road
Glasgow G4 0BA Scotland (UK) Tel: +44 (0)141 331 3262 Fax: +44 (0)141 331
3264 e-mail: hod@gcal.ac.uk
Source: Giovanna P. Del Negro
Seminar at Humboldt University - Ethnology Department - January 2007
Legal anthropology and ethnographic film in Southern Italy (lecturers -
Livia and Marius Holden) This course will critically explore lawyering
practices in Southern Italy in relation to the following themes: law and
custom, law and social organization, law and social order, law and religion,
law as a process, legal pluralism and plurality of laws, state law and
organized crime, lawyers and professional ethics, human rights and local
identities, local and transnational praxis, alternative dispute resolution.
The course will be conducted in a seminar style of discussion and will
require the active participation of students. Filming as a method for
collecting data and the use of film for collaborative projects will be
examined for their role of construction and dissemination of knowledge.
Video and textual supports such as ethnographic films and case-law will be
provided for critical analysis. Empirical experiments of field-research will
be carried out in small groups.
Dr. Lionello Manfredonia (defence lawyer) and Dr. Pasquale Serrao d'Aquino (judge
) will take part in the presentation and discussion of some criminal cases
filmed in Naples suburbia. Dr. Giorgio Colombo (Milano University) will
intervene on alternative dispute resolution and a simulation will be carried
out on a concrete case of out of court settlement. Please note that in order
to ensure the course material for everybody the lecturers need to be
contacted in advance by the students willing to follow this course (write to
Livia Holden at aivil11@yahoo.it or Marius Holden at marius_holden_uk@yahoo.co.uk
).
Detailed program and course material link to:
http://www.insightsproduction.net/teaching
CALL FOR PAPERS
Following the success of two prior conferences, we cordially invite
submissions to the third International Conference on Communities and
Technologies (C&T 2007), hosted by Michigan State University.
This biennial meeting serves as a forum for stimulating and disseminating
research on the complex connections between communities - both physical and
virtual - and information and communication technologies. C&T 2007 welcomes
contributions from researchers in many fields, given the multidisciplinary
and collaborative nature of inquiries into the interaction between community
and technology.
Past meetings have involved researchers working in such areas as computer
supported cooperative work, computer supported collaborative learning,
artificial intelligence, information retrieval, human computer interaction,
information systems, community informatics, knowledge management, and
Internet studies; across such fields as anthropology, communication,
computer science, economics, geography, information studies, information
systems, management science, political science, psychology, sociology, and
telecommunication. The conference program includes competitively selected,
peer-reviewed papers, as well as workshops, tutorials, and a small number of
invited speakers. Conference Themes There are many definitions of community.
We focus on the notion of communities as social entities comprised of actors
who share something in common: this common element may be geography, needs,
interests, practices, organizations, or other bases for social connection.
Communities are considered to be a basic unit of social experience.
Information and communication technologies (ICTs) can interact with
communities in many complex ways. For example, ICTs can support community
formation and development by facilitating communication and coordination
among members. Conversely, the lack of attention to the surrounding
community context may inhibit the design and effective use of ICT
innovations. Hence, new research into the creation, use, and evaluation of
ICTs aimed at community support is appearing at an increasing rate. New
phenomena such as blogs, podcasting, smart mobs, and the popularity of
social network software illustrate some of the new areas for research into
the powerful and changing connections between community and technology.
Empirical, conceptual, and design contributions are invited, involving a
range of methodologies encompassing both qualitative and quantitative
approaches.
INFO:
https://ebusiness.tc.msu.edu/cct2007/page1.html
Conference Organizers and Contact Information The 2007 meeting is being
co-organized by Charles Steinfield and Brian Pentland of Michigan State
University, Mark Ackerman of the University of Michigan, and Noshir
Contractor of the University of Illinois.
Questions regarding C&T 2007 should be sent to the conference email address,
which is cct2007@msu.edu
THE FIFTH ANNUAL MEETING of the CULTURAL STUDIES ASSOCIATION (U.S.)
Portland, Oregon (Portland State University)
April 19-21, 2007
The Cultural Studies Association (U.S.) invites participation in its Fifth
Annual Meeting from all areas and on all topics of relevance to Cultural
Studies, including but not limited to literature, history, sociology,
geography, anthropology, communications, popular culture, cultural theory,
queer studies, critical race studies, feminist studies, postcolonial studies,
media and film studies, material culture studies, performance and visual
arts studies. The conference this year will feature plenary sessions on
Ethics and Environment; Asia, The Pacific Rim, and Capitalism; and Post-9/11
America and the World.
INFO:
http://www.h-net.org/announce/show.cgi?ID=152138
FOODSCAPES
E' uscito:
Saperi e sapori del Mediterraneo A cura di Radhouan Ben Amara - Alessandra
Guigoni Cagliari, AM&D Edizioni, 2006, pp. 256, ISBN 88 86799 93 4
Quarta di copertina: Il cibo come espressione di due elementi fondamentali:
la terra e la comunità delle persone che coltivano, trasformano e cucinano.
La piccola produzione e le agricolture compatibili costituiscono una
risposta alla omologazione, in quanto ricche di biodiversità agroalimentari.
Per informazioni potete scrivermi al solito indirizzo:
aguigoni@yahoo.com
"Lovely Stilton," the Robot Said
Associated Press 15:41 PM Sep, 02, 2006 TSU, Japan --
The ability to discern good wine from bad, name the specific brand from a
tiny sip and recommend a complementary cheese would seem to be about as
human a skill as there is. In Japan, robots are doing it. Researchers at NEC
System Technologies and Mie University have designed a robot that can taste
-- an electromechanical sommelier able to identify dozens of different wines,
cheeses and hors d'oeuvres. "There are all kinds of robots out there doing
many different things," said Hideo Shimazu, director of the NEC System
Technology Research Laboratory and a joint-leader of the robot project. "But
we decided to focus on wine because that seemed like a real challenge." Last
month, they unveiled the fruits of their two-year effort -- a
green-and-white prototype with eyes, a head that swivels and a mouth that
lights up whenever the robot talks. The "tasting" is done elsewhere, however.
At the end of the robot's left arm is an infrared spectrometer. When objects
are placed against the sensor, the robot fires off a beam of infrared light.
The reflected light is then analyzed in real time to determine the object's
chemical composition. "All foods have a unique fingerprint," Shimazu said.
"The robot uses that data to identify what it is inspecting right there on
the spot." When it has identified a wine, the robot speaks up in a childlike
voice. It names the brand and adds a comment or two on the taste, such as
whether it is a buttery chardonnay or a full-bodied shiraz, and what kind of
foods might go well on the side. Shimazu said the robots could be "personalized"
or programmed to recognize the kinds of wines its owner prefers and
recommend new varieties to fit its owner's taste. Because it is analyzing
the chemical composition of the wine or food placed before it, it can also
alert its owner to possible health issues, gently warning against fatty or
salty products.
That capability has other useful applications. Given three ripe,
identical-looking apples to analyze, the robot was able without taking a
bite to correctly single out one as sweet and the other two as a bit sour.
But sommeliers need not fear for their jobs just yet. Of the thousands of
wines on the market, the robot can be programmed to accurately identify only
a few dozen at most. It also has more trouble with the task after the bottle
has been opened and the wine begins to breathe and thus transform chemically.
"Wines are notoriously similar in their spectral fingerprints," Shimazu said.
"The variation this robot detects is very subtle." Some of the mistakes it
makes would get a human sommelier fired -- or worse. When a reporter's hand
was placed against the robot's taste sensor, it was identified as
prosciutto. A cameraman was mistaken for bacon.
The 2-foot-tall robot also is expensive. "Buying one of these would cost
about as much as a new car," Shimazu said. "We'd like to bring that down to
100,000 yen ($1,000) or less for the tasting sensor if we were to put it on
the market." He said there is no plan yet to actually market the robot,
though the sensor could be available as early as next year. "We are getting
a lot of business offers and a lot of interest," he said. "But we see this
more as a symbol of our technological ability than as a profitable product
right now." Mie University engineering professor Atsushi Hashimoto, the
project's other co-leader, acknowledged there is much room for improvement.
But he said the robot could be used in the near future at wineries to test
the taste of each bottle without actually unscrewing any corks. "It's still
like a child," he said. "But not a completely ignorant one." Industry
experts note the shortcomings but agree on the robot's possibilities. "I see
the potential to analyze expensive and old wine to say whether it is
authentic or not," said Philippe Bramaz of the Italian winemaker Calzaluga.
"Auction houses such as Sotheby's and Christie's could use this technology
to test wine without opening it."
Source: JJ Jacobson ASFS mailing list
BOOKS
Marc Augé, Jean-Paul Colleyn, L'antropologia del mondo contemporaneo,
Eleuthera, Milano, 2006 Isbn 88-89490-11-X
Indice
INTRODUZIONE 7 CAPITOLO PRIMO 13 Comprendere il mondo contemporaneo 1. La
confusione dei termini 2. Le sfide dell'antropologia 3. Il mondo
contemporaneo CAPITOLO SECONDO 25 Gli oggetti dell'antropologia 1.
Dall'etnografia di emergenza all'antropologia generale 2. La
diversificazione degli ambiti di studio 3. La costruzione degli oggetti 3.1.
La parentela 3.2. Economia, ambiente, ecologia 3.3. L'antropologia del
politico 3.4. L'antropologia della religione 3.5. L'antropologia della
performance 3.6. Cinema etnografico e antropologia visuale 3.7.
L'antropologia applicata 3.8. Etnografie e antropologia delle scienze 4.
Dentro e fuori l'antropologia CAPITOLO TERZO 71 Sul campo CAPITOLO QUARTO 83
La lettura CAPITOLO QUINTO 87 La scrittura CAPITOLO SESTO 93 Superare le
false alternative CONCLUSIONE 101
Dall'introduzione:
La contemporaneità è definita dal fatto di vivere nella stessa epoca e di
condividere riferimenti comuni. Per molto tempo gli antropologi sono stati
convinti di viaggiare nel tempo, mentre viaggiavano nello spazio, e di
trovare agli antipodi l'immagine di società antiche. Era un mito, ma l'idea
che una particolare società potesse essere rimasta ai margini del movimento
generale del mondo non aveva niente d'inverosimile. La novità oggi è che,
quale che sia il modo di vita degli uomini che abitano il nostro pianeta,
esistono sempre riferimenti in comune. Noi abbiamo i nostri, comprensibili
nel nostro piccolo ambiente, ma partecipiamo anche di una cultura mondiale
che poggia su altri. Per un antropologo, la scelta dell'oggetto di ricerca e
della metodologia da adottare comportano un certo radicamento in un ambiente
dato (il campo), ma nello stesso tempo l'indagine non può ridursi alle
relazioni interpersonali in situ. Queste infatti trovano, al di là del punto
di vista interno, un secondo livello di spiegazione nello studio delle
determinazioni esterne: le limitazioni di ordine geografico, demografico,
economico, storico, politico, istituzionale eccetera. La descrizione
minuziosa dei comportamenti umani nel loro contesto storico e culturale, da
un lato, e il confronto con altre forme nel tempo e nello spazio,
dall'altro, sono le basi della capacità di analisi propria
dell'antropologia. Proprio per questa ragione essa travalica la sua stessa
definizione in termini di oggetti e di metodi, per aprirsi a un vero e
proprio progetto intellettuale. Si tratta di prospettare, attraverso il
confronto tra modelli, norme, schemi culturali, orizzonti di pensiero e la
loro comparazione critica, una condizione umana in costante ridefinizione.
Jean Verdon, Bere nel Medioevo, Dedalo, Bari, 2005, pp.310, Isbn
88-220-0560-0
Dall'introduzione: "Se per vivere l'uomo ha bisogno di mangiare, deve anche
bere, anzi, resiste meno alla sete che alla fame. Si tratta quindi di un
bisogno, ma il verbo bere è spesso utilizzato in modo intransitivo, e in
questo caso si sottintende "vino" o "alcol". Eppure l'acqua rappresenta la
bevanda più naturale, conviene quindi prendere in considerazione un concetto
diverso dalla neessità. D'altronde l'acqua stessa può procurare un immenso
piacere al bevitore assetato".
aguigoni@yahoo.com
http://aguy.freeweb.supereva.it/archivio.html
ETNOGRAFIA, SCRIVERE LE CULTURE @ RETE EN. 89,
LUGLIO-AGOSTO 2006
THNOGRAPHY, WRITING CULTURES @ THE NET
# 89, JULY-AUGUST 2006
A) WORKSHOPS
A.I.S.E.A. Associazione Italiana per le Scienze
Etno-Antropologiche
X Congresso Nazionale CIBO E ALIMENTAZIONE
Tradizione, Simboli, Saperi
Roma, 5-6-7 luglio 2006
Centro Congressi del C.N.R. Piazzale Aldo Moro, 7 (ingresso lato via dei
Marrucini) Piazzale Aldo Moro, 7.
Alimentation et Montagne. Produire, transformer, conserver, consommer
du 3 au 8 juillet 2006, Hautes-Alpes
Dans le cadre de sa IXème Université Européenne d'été sur
"Anthropologie des Populations alpine" l'UMR 6578 organise un colloque dont
le thème général est "Alimentation et Montagne". Ce colloque se déroulera du
3 au 8 Juillet à l'Argentière-la-Bessée et à Vallouise dans le département
des Hautes-Alpes.
Programme scientifique provisoire : Lundi 3 juillet : Inauguration de l'Université
d'Eté 2006 - 20h00 : conférence par Annie Hubert - 21h : Projection d'un
film par Igor de Garine Mardi 4 juillet : - Se nourrir en montagne durant la
préhistoire, l'Antiquité, le Moyen Âge - Les systèmes de culture à l'Epoque
Moderne et Contemporaine Mercredi 5 juillet et Jeudi 6 juillet : -
Transformation et consommation ici et ailleurs Vendredi 7 juillet : - Sortie
pédagogique (visite du glacier, découverte commentée de la flore du Massif
des Ecrins, découverte des plantes sauvages culinaires...) - Alimentation
montagnarde d'ailleurs Samedi 8 juillet : - Alimentation et sports de haute
altitude
programme:
http://www.lemangeur-ocha.com/fileadmin/images/agenda/ProgramUni05.pdf
The Object in Context: Crossing Conservation Boundaries
The 21st IIC international congress will take place in Munich, Germany, 28
August - 1 September 2006, at the invitation of the Doerner Institut and its
parent-organisation, the Bayerische Staatsgemäldesammlungen. The Conference
will examine the way that the context in which an object was conceived and
created, and in which it has been kept or displayed, affects conservation
decisions. The inclusion of crossing boundaries in the title indicates that
contributions to the conference are cross-disciplinary in nature.
Organizzato da: International Institute for Conservation 28 Agosto - 1
Settembre 2006 Monaco di Baviera, Germania Il tema del congresso di quest'anno
è incentrato sulle decisioni che a livello conservativo prendono in
considerazione il contesto all'interno del quale un oggetto viene creato e
mantenuto. Gli oggetti possono essere di qualsiasi periodo, tipo e cultura,
e verranno presi in considerazione da un punto di vista conservativo e di
ricerca.
INFO:
http://www.iiconservation.org/
Visual Anthropology: New Views to Social Reality, July 2006
Saratov State Technical University and Center for Social Policy and Gender
Studies, in Saratov, Russia, announce the interdisciplinary scholarly
conference "Visual anthropology: new views to social reality" to be held
July 28-29, 2006.
This conference intends to bring together social and cultural
anthropologists, historians and sociologists, and scholars in cultural
studies, to discuss methods and findings of analyzing visual objects and
documents that open for social scientists new perspectives to understanding
past and present. Proposed topics for the discussion include theories and
methods of visual anthropology; visual methods in ethnography, social and
cultural anthropology, sociology, cultural studies, history; visual image as
a social and cultural text; visual representations of social reality; and
Soviet and post-Soviet cinema: sociocultural analysis. Working languages of
the conference are Russian and English.
For more information, contact conference organizers Evgenia Vassina and
Ekaterina Antonova, Saratov State Technical University, Department of Social
Anthropology and Social Work, Polytechnicheskaia 77, Saratov 410054 Russia;
Phone: (7-8452) 526638; Fax: (7-8452) 506837; E-mail: vasinaev at yandex dot
ru, arnadia_e at mail dot ru.
Source:
http://www.mongoliacenter.org
B) CALL FOR PAPERS
Political Linguistics - 13-15 September 2007 in Warsaw, Poland
Organized by: Institute of Applied Linguistics, Warsaw University
Deadline for abstracts/proposals: 28 February 2007 The aim of PL 2007 is to
explore political discourse from the perspective of various scientific
disciplines, including linguistic pragmatics, critical discourse analysis,
text linguistics, social psychology, sociology and anthropology.
Web site:
http://www.ils.uw.edu.pl/pl2007/
Alliteration in culture a Folklore Society conference at the Warburg
Institute, London, on Friday 19th January 2007.
CALL FOR PAPERS - Alliteration can be found in a broad range of linguistic
forms, from old Germanic verse to modern advertising jingles, from Finnic
lullabies to traditional proverbial comparisons, from the names of paired
oxen to tabloid headlines and contemporary football chants. Alliteration is
however a rather underexamined topic. This conference aims to address the
phenomenon of repeated initial sounds in a variety of languages and
linguistic forms. - To this end, papers are sought from specialists in a
wide range of disciplines, including medieval literature, neurolinguistics,
metrical studies, folkloristics, rhetoric, onomastics, stylistics, etc., to
address topics such as: the psychology of the perception of sound-patterning,
the varieties of alliteration, alliteration as mnemonic device, alliteration
versus rhyme, and alliteration as a complement to rhyme, how alliteration
features in metrical systems, how alliteration features in naming systems,
why some languages/periods/authors favour alliteration, strategies for
avoiding alliteration, why and when alliteration is replaced by other
sound-patterning, notably rhyme, the relationship between alliteration and
stress, the relationship between alliteration and grammar, alliteration and
imprecision, alliteration and sound-symbolism, alliteration and parallelism,
alliteration and archaism, eye-alliteration, and alliteration hidden by
orthography, alliteration in hieratic language, and alliteration in
colloquial language, alliteration in proverbial phrases, alliteration in
legal phraseology, amongst other topics.
Please send titles and abstracts (75-150 words) of paper proposals by post:
Dr Jonathan Roper, Natcect, 9 Shearwood Road, University of Sheffield,
SHEFFIELD, S10 2TN, England. or by e-mail: j.roper@shef.ac.uk before the
deadline of 30th September, 2006. http://www.folklore-society.com/alliteration.htm
Source: Giovanna P. Del Negro
Three Day Seminar on FOOD: REPRESENTATION, IDEOLOGY AND
POLITICS
Department of English, Jadavpur University Kolkata, India
Deadline 31 August 2006
Conf.Dates 16-18 November 2006
The Centre for Advanced Studies, Department of English,
Jadavpur University, Kolkata, India, is organizing a three-day seminar
titled Food: Representation, Ideology And Politics on 16, 17 and 18 November,
2006. Food is a central part of our lives. However, in all cultures food has
always represented more than just a means of survival. Sharing food, eating
salt, breaking bread, raising a toast, picnics in the wild, formal dinners,
all have certain ideological, political and social significances. Some foods
are taboo, designated filthy or circumscribed. Some foods are endowed with
holiness or endow the eater with purity. Foods have also triggered colonial
expansionism. The Spice Route was one of the earliest trade networks.
Revolts and revolutions have been sparked by the absence of food. Marie
Antoinette's famous comment advising the peasants to eat cake began a new
era in world history, while wars have been lost because of hungry soldiers.
Globalisation and consumer cultures have added new dimensions to the act of
eating in restaurants and the kinds of cuisine available in various parts of
the world, while brands like Kentucky Fried Chicken, Coca Cola or Pepsi have
often been the targets of anti-imperialist protests in India and elsewhere.
The representation of food, eating practices, last suppers, and other
aspects of food culture has also been central to many texts. Abstracts are
invited for this seminar.
They should not be longer that 500 words and may be sent by electronic mail
to the addresses given below or to Food: Representation, Ideology And
Politics, CAS Coordinator, Department of English, Jadavpur University,
Kolkata 700 032, India
Themes may include, but are not necessarily limited to:- Representations of
Food and Eating Practices in Literature - Cross-cultural Exchanges in the
Area of Food - Food as a Marker in Defining Identity - Representation of
Political or Social Movements Related to Food- Food in Popular Culture - The
Gendering of Food-related Practices Nilanjana Gupta nilaguptaju@yahoo.com
Amlan Dasgupta amlan04@gmail.com
Rimi B. Chatterjee
rimibchatterjee@yahoo.co.in
Source: ASFS
D) FOODSCAPES
What does soul music, wireless technology, and provocative advertising have
to do with changing the food system- Find out in REAP/SOW (www.reapsow.org),
a new youth-driven magazine for the sustainable food movement! Right now,
you can also read about: - Ten young leaders who are changing the food
system - A theater troupe that promotes local food - A review of -Grub:
Ideas for an Urban Organic Kitchen- - And more at www.reapsow.org!... REAP/SOW
is a creative space for youthful thinkers and doers working to build a
healthier, more sustainable food system.
http://www.reapsow.org/
Source: Ben Handzo
Su Repubblica.it il video di un pasto a base di tarantole
in Cambogia:
http://multimedia.repubblica.it/home/317000
Il collega Andrea Ciacchi mi segnala questo interessante sito brasiliano
dedicato alla storia del cibo:
http://www.historiadaalimentacao.ufpr.br/index.html
USCIRANNO A BREVE gli ATTI del CONVEGNO "SAPERI E SAPORI
DEL MEDITERRANEO"
tenutosi a Cagliari nel gennaio 2004.
Saperi e sapori del Mediterraneo A cura di Radhouan Ben Amara - Alessandra
Guigoni
Cagliari, AM&D Edizioni, 2006, pp. 256, ISBN 88 86799 93 4
Quarta di copertina: Il cibo come espressione di due
elementi fondamentali: la terra e la comunità delle persone che coltivano,
trasformano e cucinano. La piccola produzione e le agricolture compatibili
costituiscono una risposta alla omologazione, in quanto ricche di
biodiversità agroalimentari.
Per informazioni potete scrivermi al solito indirizzo:
aguigoni@yahoo.com
**********************************
E) PHOTOS
Foiano della Chiana (AR), fino 9 Luglio 2006, Palazzo Granducale, mostre sul
tema "Il sogno americano. Realta' e immaginazione di un nuovo mondo"; in
particolare "Indians", che raccoglie una serie di ritratti realizzati da
Edward Curtis, e "Gli indiani delle grandi pianure" con preziosi ed
originali ornamenti, vesti ed oggetti rituali, della vita quotidiana
(stoviglie, oggetti da cucito), della caccia e della guerra provenienti
dalla collezione di Sergio Susani. In piazza Cavour, accampamento indiano e
mercatino di oggettistica, musica e filmati a cura di Mita Kuye Oyasin.
WWW.FOIANOFOTOGRAFIA.COM
F) BOOKS
Riceviamo e volentieri pubblichiamo:
Vi inviamo in allegato la breve presentazione del nuovo Report del Centro di
Ecologia Alpina. La pubblicazione del gruppo di Ecologia Umana, sotto la
direzione di Michela Zucca, si intitola "Le Alpi e la sua gente.
Antropologia delle piccole comunita'. Movimenti demografici, condizione
femminile, prospettive di sviluppo". Sono presentati i lavori di analisi
demografica condotta sulle Alpi italiane su oltre 1800 comuni alpini dal
1951 ad oggi tradotti in mappe sullo spopolamento divise anche per genere.
Sono inoltre descritti i risultati delle ricerche antropologiche condotte in
campo in cinque piccoli comuni trentini. Il gruppo di ricerca e' a
disposizione per eventuali incontri pubblici e presentazioni del libro in
Italia ed all'estero.
Per informazioni e prenotazioni: Loc. Viote del Monte Bondone 38070 SARDAGNA
(TRENTO)
email: michela.zucca@tin.it ,
gretter@cealp.it ,
marchesoni@cealp.it
*Per comunicare con noi e partecipare inviando notizie e brevi articoli:
aguigoni@yahoo.com
Archivio newsletter:
http://aguy.freeweb.supereva.it/archivio.html
Thanks for your subscription. To send news, articles and announcements
please write to: aguigoni@yahoo.com
Muchas gracias a los amigos que suscribieron la lista. Bienvenidos. Contacto:
aguigoni@yahoo.com
Merci de votre inscription à la lettre d'information électronique, pour
touts renseignements m'écrire à l'adresse :
aguigoni@yahoo.com
En
Monserrate la jarana continúa
enviado de Daniel Grassey
Pedro Otiniano en el barrio de Monserrate recuerda
junto al guitarrista Pablo Canela las jaranas de antaño en el barrio cuna
del criollismo. Después de 35 años Cecilia Bracamonte regresó a la plazuela
donde ganó su primera verbena musical.
ES CONSIDERADO
LA CUNA DEL CRIOLLISMO • Zona de la Lima antigua es famosa por ser “la
casa” del gran Rafael Matallana y por sus interminables jornadas de rompe y
raja.
• La cantante Cecilia Bracamonte, nacida en el barrio, regresó a Monserrate
–junto con La República– luego de 35 años.
• El bolerista Pedrito Otiniano, vecino del barrio Huancavelica, recuerda a
los grandes cantores y las fiestas de antaño.
Luigi Faura.
Hablar del barrio de Monserrate es hablar de Lima. De la Lima de antaño. De
jaranas interminables, alegría y música criolla en plena ebullición. De
calles limpias y casonas coloniales bien cuidadas. De alegría, cajón y palos
trinadores. De pura replana, chelas al polo y arróspide con patiño
(1). Monserrate es Rafael Matallana, el Caballero
de la Canción. Es el Cuartel Primero, el club Bocanegra, el Huancavelica, el
Sentir de los Barrios, el Felipe Pinglo. Es Lucha Reyes, los hermanos Dávila,
Cecilia Bracamonte y Edith Barr. Monserrate fue, es y será la canción
criolla del Perú.
La jarana
“Las jaranas, si bien se podían armar cualquier día de la semana, se
organizaban principalmente los sábados. Nos encerrábamos en algún club
musical o en casa de un vecino, se destapaba la primera chela o una media
res (2), cogíamos las guitarras y los cajones y no
había nada ni nadie que pudiese detenernos”. Pedro Otiniano, vecino
desde siempre del barrio y gran bolerista peruano que ha hecho suspirar a
toda limeña que frise la base cinco, narra cómo eran estas fiestas
inacabables que han hecho famosos a barrios tan populares como Monserrate o
Barrios Altos y a músicos extraordinarios como el ‘Chavo’ Velásquez o
Aurelio Collantes, la voz de la tradición. “Por ejemplo, las jaranas
más grandes las hacíamos en el Club La Unión. Cerrábamos la plaza del mismo
nombre y nos quedábamos cantando a voz en cuello hasta las 8 de la mañana.
El club se llenaba y nadie quería salir. Ahí los jóvenes nos nutríamos de
los repertorios de los más grandes –continúa Pedrito–, cantaban a voz en
cuello, nada de micrófonos. Cantores de la talla de Emiliano Loayza, el
‘Toro’ Vivanco, la reina y señora de la canción criolla Jesús Vásquez”.
La fiesta criolla era acompañada con grandes frejoladas y al amanecer –como
dice el Carreta–, para matar la furia asesina, un criollazo caldo de
gallina. Y para los más avezados la última media res o la primera del día,
según la resaca.
(1) Cerveza helada y arroz con pato.
(2) Media botella de ron Pomalca con gaseosa.
De vuelta al barrio
Si Rafael Matallana es el sinónimo del Monserrate clásico, Cecilia
Bracamonte es el referente actual de la chiquilla del barrio que llegó a ser
famosa cantando y continuando así la tradición criolla de este barrio
considerado monumento histórico de la Nación. Cecilia regresa a su barrio –junto
a La República– después de 35 años y su impresión es un híbrido de nostalgia
y sinsabor. Sinsabor por el deterioro de las calles y plazuelas –hace unos
días se derrumbó el segundo piso de una casa de la calle Tayacaja dejando a
7 familias sin techo–. Nostalgia por los amigos que ya no ve, por los
partidos de fulbito que jugó en la pista, por los campeonatos de trompo que
organizó. Nostalgia por su terruño. Aquel que la cobijó durante sus primeros
15 años de vida y de donde salió como ganadora de la Verbena musical Inca
Kola organizada un sábado hace casi cuatro décadas en la plazuela hoy
llamada Monserrate, frente a la comisaría. El resto, su éxito, es historia
viva y conocida. Cecilia no pudo gozar de las jaranas criollas de
Monserrate porque era aún muy chica. Sin embargo, recuerda el hálito de
magia que envolvía a estas fiestas que conglomeraba a los consagrados con
los aficionados en los distintos clubes musicales o centros culturales, para
los más refinados. “Yo era muy joven y en esa época los
chiquillos no participábamos de las grandes jaranas. Pero recuerdo que eran
grandiosas. Las jaranas duraban 5 ó 6 días. En el Bocanegra, el Club Unión o
el Sentir de los Barrios, de donde salgo yo, profesionales de la canción
como Rafael Matallana, los Virreyes del Perú, Alberto Urquizo, Víctor Reyes
se dedicaban a sacar música, intérpretes, guitarristas. Cerraban la puerta y
echaban la llave en una botija donde había licor. Nadie podía irse hasta
acabarse esa botija”, evoca.
Época de oro
La intérprete de ‘Hombre con H’ recuerda también que en esas épocas el
barrio y Lima entera se movían al son de los criollos. Salir a caminar por
el centro era encontrarse con los grandes, con aquellos que sonaban en la
radio y aparecían en la incipiente televisión peruana. Era en plena época de
la ebullición de la canción criolla. Las estrellas del momento eran Esther
Granados, Jesús Vásquez, los Ases del Perú. “Era común encontrarse con
Óscar Avilés en el cine Tauro, donde se organizaban verbenas criollas todos
los fines de semana. Nicomédes Santa Cruz paraba por la calle San Martín, a
la vuelta de mi casa (cuadra 3 del jirón Angaraes). Una vez que salí a
caminar lo vi parado en la esquina del cine Venecia a Augusto Polo Campos.
Me acerqué y le pedí un autógrafo. No lo podía creer, el gran Polo Campos me
dio su autógrafo. Años después trabajamos juntos en Panamericana Televisión”,
rememora con emoción Cecilia y deja atrás por hoy tanto recuerdo. En la
noche tiene un show en el Satchmo, como todos los fines de semana de mayo, y
tiene que dejar todo listo.
Antes de salir de su barrio natal, la Bracamonte mira en derredor y pide que
se recupere ese halo de magia que convirtió a Monserrate en el epicentro de
la Lima criolla, de la fiesta, las canciones maravillosas y la jarana
interminable.
Rescatando el barrio
Actualmente la municipalidad de Lima está llevando a cabo el programa Lima
Linda con el objetivo de recuperar varios de los sitios históricos de la
capital, uno de los cuales es el barrio de Monserrate. No sería raro que
después de este remozamiento se reabran los antiguos clubes musicales y la
jarana interminable vuelva por sus fueros. ¡Salud!
Claves
EL CUARTEL PRIMERO. El gran bolerista Pedrito Otiniano prepara un
disco cuyo nombre tentativo es La Fuerza Criolla del Cuartel Primero. En él
participan el cantante y guitarrista Pablo Alarco así como cantantes del
club Bocanegra, de la Peña Cuartel Primero y el propio Otiniano. El disco
debe salir en los primeros días de julio próximo.
DE GIRA. Cecilia Bracamonte prepara una gira de 2 meses que la
llevará por Estados Unidos, Japón, Corea, Malasia y Barcelona (España).
Reggio Emilia 6-30
Luglio 2006 Festival del Mondo Latino Americano
Nasce a Reggio Emilia una manifestazione destinata ad
offrire una panoramica autentica e matura della cultura latino americana: è
il Festival del Mondo Latino Americano. A breve sarà diffusa la
programmazione di dibattiti ed eventi culturali.
Per avere maggior informazioni sull’evento si può consultare il sito web
www.festivalmondolatino.it o scrivere a
Fabio Veneri Direzione Culturale e Ufficio Stampa
info@canzonelatina.org
Un profilo dell’evento
La peculiarità del nascente Festival del Mondo Latino
Americano è quella di offrire una proposta non solo legata alla musica, al
ballo e al puro divertimento, ma anche alle diverse manifestazioni culturali
latino americane.
Questa scelta distingue e caratterizza questo Festival rispetto ad altri già
esistenti in Italia, e senza dubbio prospetta lo scenario quanto mai
necessario di creare un appuntamento annuale di riferimento per il
dibattitto e la conoscenza profonda della realtà culturale latino americana.
Costruito e strutturato secondo intenti di promozione culturale e sociale,
questo spazio avrà inoltre il merito di garantire al Festival una
riconoscibilità e rispettabilità a livello nazionale e non solo.
Dunque, oltre ai grandi gruppi musicali, che si alterneranno sul palco
durante le 25 serate del Festival e che incontreranno i gusti di tutti
coloro che amano ballare e ascoltare musica latino americana, il Festival
programmerà per tutta la durata del Festival una serie di incontri ed
eventi. L’obiettivo è quello di cercare di dare una panoramica attuale e
aggiornata di alcune delle principali manifestazioni culturali, artistiche e
sociali dell’America Latina di oggi.
Si procederà di anno in anno coerentemente con questo intento di promozione
culturale e sociale, in modo da rendere il ricchissimo e multicolore mosaico
latino americano progressivamente più accessibile e conosciuto al pubblico
del Festival.Parleremo di Madres de Plaza de Mayo, di Chiapas, di cinema
latino americano, di Pablo Neruda, di canzone latina e di tanto altro
ancora.
Il Festival vuole essere luogo di confronto, di condivisione, di conoscenza:
non un luogo in cui la cultura e la musica sono concepite come qualcosa di
freddo e distante, ma come qualcosa di vivo che appartiene a tutti.
Sito web:www.festivalmondolatino.it
Partenza del Festival
LatinoAmericando, ad Assago (MI) dal 15 giugno al 15 agosto
L'ESTATE HA I COLORI DI LATINOAMERICANDO.
AL VIA IL FESTIVAL CHE CELEBRA UN GRANDE CONTINENTE
La sedicesima edizione del Festival LatinoAmericando
punta su sonorità nuove, risultato di un incredibile fermento artistico del
continente, e su grandi nomi come Gilberto Gil, Daniela Mercury e Juanes
(unica data italiana per la star di "Camisa Negra").
Il 15 giugno prende il via, con lo straordinario spettacolo di balli cubani
Fuegos del Caribe, uno degli eventi culturali più prestigiosi e attesi
legati all'America Latina. Giunto al suo sedicesimo anno di vita, sull'onda
di un successo sempre crescente (l'anno scorso ha ospitato oltre 800 mila
visitatori) e di una notorietà che valica i confini italiani, il Festival
LatinoAmericando si appresta a ravvivare il Forum di Assago (Milano) per due
mesi, fino a Ferragosto, con una girandola di suoni, colori, eventi,
iniziative, e con una straordinaria carica di umanità che coinvolge la folta
rappresentanza delle comunità sudamericane presenti nel nostro paese e i
milioni di appassionati italiani.
Il festival oggi orgogliosamente punta su quel senso di continuità che lo ha
consacrato come uno degli esempi di longevità più significativi dello
spettacolo e della cultura, ma che non significa certo appiattimento sulla
routine o mancanza di nuovi stimoli. Basta pensare alle proposte musicali
del prossimo cartellone. Se in passato il festival è riuscito a anticipare
mode e tendenze che di lì a breve sarebbero esplose nei locali e nelle
radio, quest'anno esso si presenta come fucina di esplorazione di nuovi
suoni che prendono origine dai celebri ritmi latinoamericani (salsa,
merengue, bachata, tango, ecc). L'edizione 2006 punta ad affiancare ai
generi tradizionali sonorità e ritmi che ne rappresentano la naturale
evoluzione, all'insegna di un fermento artistico-culturale e di una
contaminazione tra generi che sta lasciando traccia in tutto il mondo: timba
cubana, cumbia, reggaeton, son cubano, axe brasil, afro pop baiano, samba
funky, rock colombiano, nueva trova, tango elettronico, pop tropical...
queste nuove sonorità saranno rappresentate da artisti che si affacciano
sulla ribalta europea dopo il successo in patria: Orishas, Bajofondo Tango
Club, La33, Bacilos, Olodum, solo per citare alcuni nomi.
Tra le star più conosciute, il festival avrà l'onore di riabbracciare amici
come il ministro Gilberto Gil, icona vivente della musica d'autore, Daniela
Mercury (classe e carisma allo stato puro), i Los Van Van, forse la sintesi
più riuscita, in chiave moderna, delle sonorità cubane, Oscar D'León e
Gilberto Santa Rosa, incontrastati re della salsa venezuelana e portoricana,
rispettivamente. Grande è l'attesa per una star mondiale assai apprezzata
del calibro di Juanes pronto a ribadire che non si vive solo di... "camisa
negra"! E quello con il concerto di Juanes rappresenterà un appuntamento
veramente speciale: colui che è stato votato tra le "100 persone più
influenti del mondo per la capacità di comunicare con la sua musica" (Time
Magazine) e tra le "50 persone più belle del mondo" (People Magazine) sarà
infatti ospite di LatinoAmericando in esclusiva per l'unica data italiana.
Il Festival LatinoAmericando, nato nel 1991, è oggi la più importante
manifestazione dedicata all'America Latina. Con il passare degli anni è
diventato una tradizione della Milano d'estate, grazie soprattutto a uno
spontaneo entusiasmo e a una costante attenzione del pubblico per le
numerose proposte e iniziative offerte. Un evento unico in Europa che ha un
forte valore culturale, integrando l'aspetto dello svago e del divertimento
con quello informativo su un continente affascinante che da sempre è in cima
all'immaginario europeo.
FESTIVAL DI VILLA
ARCONATI - Castellazzo di Bollate (Milano)
Inizio spettacoli ore 21.30. Apertura Biglietteria Festival ore
19.30
Tutti i posti sono numerati e coperti da tendostruttura. Prevendite
abituali.
Durante le serate del Festival sarà in funzione un servizio di ristoro.
verifica date e artisti su:
WWW.FESTIVALARCONATI.IT
N. VERDE 800474747
Il Calendario:
-
Giovedì 29 giugno - ROBERT FRIPP soundscapes & League of the Crafty
Guitarists
-
Giovedì 6 luglio - RICCARDO COCCIANTE
-
Lunedì 10 luglio - GOGOL BORDELLO
-
Mercoledì 12 luglio - LUDOVICO EINAUDI & RODRIGO LEAO. Guest: Garoto
-
Giovedì 13 luglio - DULCE PONTES
-
Lunedì 17 luglio - MORRISSEY
-
Mercoledì 19 luglio - MATTHEW HERBERT - BETTYE LAVETTE
-
Giovedì 20 luglio - YOUSSOU N'DOUR
-
Mercoledì 26 luglio - YANN TIERSEN - GIOVANNI ALLEVI
-
Giovedì 27 luglio - IVANO FOSSATI
|
Ciclo de
conferencias "Exclusión y racismo en el Perú"
En el Centro Cultural Inca Garcilaso
Fecha: Viernes 2, 9, 16 y 23 de junio
Hora: 18:30 p.m.
Lugar: Jr. Ucayali 391, Lima.
Ingreso libre
A las exclusiones ya existentes en el antiguo Perú (económicas
y sociales), a partir de la llegada de los europeos, en el siglo XVI, se
agregó una exclusión nueva y poderosa: la racial. Claro que, al mismo tiempo
y casi siempre, la condición étnica suele ir de la mano con la situación
económica y social. Cosa que complica aún más, los caminos de la injusticia
en el Perú.
Con la finalidad de poner en la palestra, asumir y hacer propuestas sobre el
tema del racismo en el Perú, antiguo problema que, sin embargo, no es
aceptado por todos como tal; el Centro Cultural Inca Garcilaso de la
Cancillería ha decidido realizar, todos los viernes del 2 al 23 de junio, el
ciclo de conferencias "Exclusión y Racismo en el Perú", con la participación
de notables especialistas.
Nelson Manrique ofrecerá la conferencia "El racismo y el imaginario
oligárquico en el Perú" (2 de junio), Alejandro Ortiz "Sobre los usos
equívocos del término ´racismo` en el Perú" (9 de junio), Juan Ossio "Las
dos direcciones de la exclusión en el Perú" (16 de junio) y Gonzalo
Portocarrero "Posibilidades y límites de la lucha contra el racismo en el
Perú de hoy" (23 de junio).
Formazione Oggi Onlus
organizza a Milano nella settimana dal 05-09 Giugno un seminario dal
titolo:
"Immigrazione e Lavoro: strumento d'integrazione".
Lo scopo di questa settimana d'incontri è quello di fare
orientamento al lavoro per gli immigrati e affrontare i temi legati
all'immigrazione per capire quali come si stia muovendo il fenomeno
dell'immigrazione e valutare le esigenze sociali, culturali e lavorative che
ne derivano.
Hanno aderito e parteciperanno all'incontro diverse realtà del tessuto
milanese: associazioni, appartenenti del terzo settore e aziende, tra cui
l’Associazione Italia Romania con sede a Roma.
Questi incontri sono nati dalla collaborazione tra settore no profit e
profit (fondazione Adecco - Adecco formazione) per consentire agli immigrati
che parteciperanno di valutare opportunità ed offerte di lavoro.
Siamo una Onlus e ci occupiamo di formazione gratuita per le categorie
disagiate, in particolar modo agli immigrati.
Formazione Oggi Onlus Via Vittorio Emanuele II, 33
20094 Corsico (Milano)
Tel: 0962338855 Fax: 0242108215
www.formazioneoggi.it
L'AMERICA NASCOSTA
Istituto Cervantes , via Dante 12 Milano
Nell'ambito delle Conferenze sull'America Latina
Mercoledì 28 giugno ore 18,30
Recital di Poesie di
JOSÉ ENRIQUE BRICEÑO BERRÚ
Poeta peruviano e presidente del Consejo
Hispanoamericano de Artes y Letras
REFERENDUM POPOLARE CONFERMATIVO DI LEGGE
COSTITUZIONALE GIUGNO 2006
Per cosa si vota ?
In data 28 aprile 2006, il Presidente della Repubblica ha indetto il
Referendum confermativo per l’approvazione del testo di Legge Costituzionale
relativo alla “Modifiche alla Parte II della Costituzione”.
· · Il quesito referendario è il seguente:
“Approvate il testo della legge costituzionale concernente Modifiche alla
parte II della Costituzione approvato dal Parlamento e pubblicato sulla
Gazzetta Ufficiale n.269 del 18 novembre 2005?”
Con questo referendum confermativo, previsto dall’art.138 della
Costituzione, il cittadino, votando SI, esprime la volontà di confermare la
legge di riforma costituzionale, votando NO intende non confermare la legge
già approvata dal Parlamento e mantenere l’impianto costituzionale
esistente. Qualora approvata la riforma costituzionale in parola entrerà in
vigore gradualmente attraverso un’articolata fase transitoria. La
consultazione referendaria è valida qualunque sia il numero dei votanti.
La legge di modifica costituzionale, oggetto dell’attuale referendum,
interessa circa cinquanta di articoli della Costituzione, riguardanti
principalmente: il trasferimento di alcune competenze alle Regioni (artt.117,
118, 127)), il Parlamento (Camera e Senato Federale artt. 56, 57, 58, 59),
la formazione delle leggi (art. 70), il Presidente della Repubblica (artt.
83, 84, 87, 88, 92), il Primo Ministro (art. 94,95), la Corte Costituzionale
(art.135), il Consiglio Superiore della Magistratura (art.104), Roma
Capitale (art.114), i Referendum costituzionali (art.138).
Per maggiori informazioni relative alla complessa riforma, consultare i siti
istituzionali (
www.governo.it ; www.camera.it
; www.senato.it ;
www.interno.it ).
Quando si vota?
All’estero le votazioni si svolgono alcuni giorni prima rispetto alle
votazioni in Italia. La busta contenente la scheda elettorale votata deve
pervenire al Consolato entro e non oltre le ore 16 (ora locale) del 22
giugno 2006.
Gli Uffici consolari sono a disposizione dei cittadini per qualsiasi
ulteriore informazione
PRECEDENTI
|