Eventi tra giugno e luglio con Peruan-Ità 

 

   
          Roberton - Ana - Vicki - Bertha - Armando                                                    Luz Zambrano


 In collaborazione con lo Studio3 R
 

(che da anni si occupa di Mediazione L. Culturale) Peruan-Ità è stata presente alla Manifestazione :
Sogno di una notte di mezza estate
dal 25/06 al 04/07/2004 
al Parco Esposizione di NOVEGRO (Segrate)
Seconda edizione della Fiera dell'Artigianato Etnico
tra musica,suoni e colori di altri mondi.

Presenti con uno stand di artigianato peruviano, curato dai soci Armando Pace, Luz Zambrano, Nancy Martinez, Roberto Reyes, Vicky, Sergio Garcia e Ana Charun. La stand di Peruan_ità ha presentato musica della tradizione e non, manifesti, materiale informativo gadget ed altro. I visitatori hanno potuto assaggiare coctails e bevande tipiche come L'INCA COLA, il PISCO, il PISCO SAUOR ed altre bevande tipiche. Soddisfatti della buona riuscita ma sopratutto dai visitatori che si sono sempre rivelati curiosi e aperti al dialogo, mostrando grande interesse nel  voler conoscere e capire le prerogative dell'Associazione e le nostre prossime iniziative.Un grande interesse è stato rivolto da numerose persone, per lo più, giovani,  alla geografia ed ai vari luoghi più celebri del PERÚ, progettando  e fantasticando su di un loro possibile viaggio con uno scambio
cordiale di opinioni. Apprezzamenti e richieste documentali sull'oggettistica 

En colaboración con el Studio3 R 

(que se ocupa desde hace años de Mediación L. Cultural) Peruan-Ità estuvo presente en la Manifestación:
Sueño de una noche de medio verano
del 25/06 al 04/07/2004
en el Parco Exposición de NOVEGRO (Segrate)
Segunda edición de la Feria de la artesanía Étnica entre música, sonidos y colores de otros mundos.

Presentes con un stand de artesanía peruana, a cargo de los socios Armando Pace, Sergio García, Luz Zambrano, Nancy Martínez, Roberto Reyes, Vicky y Ana Charun. El stand de Peruan_ità presentó música de la tradición, manifiestos, material informativo y otras variedades. Los visitantes pudieron probar coctails y bebidas típicas como la INCA COLA, el PISCO, el PISCO SOUR y otras bebidas típicas. Satisfechos con el éxito pero, sobre todo, por los visitantes que siempre se mostraron curiosos y abiertos al diálogo, demostrando gran interés por querer conocer y entender las prerrogativas de la Asociación y nuestras próximas iniciativas.El gran interés en
numerosas personas, en su mayoría jóvenes, se dirigió hacia la geografía y hacia los lugares más célebres y conocidos del PERÚ, planeando y
fantaseando sobre un posible viaje suyo con un intercambio cordial de opiniones. Estimación y pedidos documentales sobre el objetivamente y las diversas obras
artesanales exhibidas

 

e le varie opere artigianali in mostra nello Stand (molte volte è più facile comprendere un popolo e la sua cultura  attraverso gli oggetti dell'artigianato che non attraverso i testi di una biblioteca). Non sono mancate tra i visitatori persone che hanno gia viaggiato attraverso il PERÙ con cui abbiamo ripercorso attraverso i loro racconti le rotte e i luoghi visitati, evocazioni spesso non prive di nostalgie impresse nella memoria con tutto il fascino mescolato al senso magico della cultura e dei luoghi nei paesi sudamericani. Dieci giorni trascorsi in un caleidoscopio di colori, tessuti, spezie, musiche provenienti dalle decine di stand dove in pochi metri vi erano racchiusi i cinque continenti. La notte tra la luna piena la fresca brezza, gli aerei in decollo, il palco con i concerti, il sogno di una notte di mezza estate lo abbiamo vissuto davvero. Appuntamento alla prossima edizione, sempre con PERUAN-ITÀ
Armando Pace

en el stand (muchas veces es más fácil comprender a un pueblo y su cultura por los objetos de la artesanía que por los textos en una biblioteca). No son menos, entre los visitantes, las personas que ya han viajado por el PERÚ con quienes hemos recorrido -a través de relatos- las rutas y los lugares visitados, evocaciones a menudo llenos de nostalgia, conservando en la memoria todo el atractivo mezclado a la sensación mágica de la cultura de los países sudamericanos que esos lugares hacen evocar a los viajeros. Diez días transcurrieron en un calidoscopio de colores, tejidos, especias y músicas procedentes de los decenas de stands donde, en pocos metros, fueron encerrados los cinco continentes. La noche -entre la luna llena, la brisa fresca, los aviones despegando, el palco con los conciertos, el sueño de una noche de medio verano- realmente la hemos vivido. Apuntando a la próxima edición, siempre  con PERUAN-ITÀ
trad.Maria Julia


  

UNDICI di Luglio 2004,
San GIULIANO MILANESE
Giornata dedicata ad una raccolta fondi per delle iniziative benefiche della  
Confraternita del Signore dei Miracoli 

All'interno di un grande centro sportivo i devoti della confraternita del Cristo Nero (figura legata alla presenza degli schiavi neri in Perù) diffuso ormai in tutta l'america latina e presente in numero veramente considerevole anche a Milano, hanno dato luogo ad una manifestazione a cui presenziavano il dott. FELIX DE NEGRI, console generale del Perù a Milano, accompagnato da FERNANDO MONTOYA console aggiunto, varie personalità peruviane e unnutrito gruppo di giornalisti. Con una socialità nello nello stile e nella cultura tipica dei paesi latini dove spesso alla sacralità della funzione liturgica della Messa ,officiata nell'occasione da don G.QUADRI, segue la convivialità e il divertimento delle manifestazioni profane. L'Associazione, invitata ufficialmente

 

ONCE de Julio del 2004, 
San GIULIANO MILANESE
Día dedicado para recolectar fondos para
las iniciativas benéficas de la 

HERMANDAD DEL SEÑOR DE LOS MILAGROS.

En el interior de un gran centro deportivo, los devotos de la Hermandad del Cristo Moreno (figura ligada a la presencia de los esclavos negros en Perú) ya difundida en toda la América Latina y presente en número realmente considerable también en Milán, dieron lugar a una manifestación a la que asistió el dott. FÉLIX DE NEGRI -Cónsul General del Perú en Milán- acompañado por el señor FERNANDO MONTOYA -Cónsul Agregado-así como varias personalidades peruanas y un nutrido grupo de periodistas. Con una sociabilidad del estilo y la cultura típica de los países latinos, dónde al carácter sagrado de la función litúrgica de la Misa, oficiado para la ocasión por don G. QUADRI, siguió la alegría y la diversión de las manifestaciones profanas. La Asociación, invitada oficialmente, estuvo presente con sus máximos exponentes: Armando Pace, presidente, Sergio


Console generale del Perù a Milano 
dott. FELIX DE NEGRI
 


-Cónsul Agregado- FERNANDO MONTOYA

è presente con i suoi massimi esponenti: Armando Pace, presidente, Sergio Garcia,vice presidente ed altri importanti soci quali Ana Charun e il gruppo dei Canela, Sheyla Zegarra, Jeremy Milagros, Gaetano Petronio, Roberto e Vicky Reyes, Nancy Martinez, Estrella Colombo. Durante i discorsi anche il presidente di Peruan-Ità viene chiamato sul palco per raccogliere i ringraziamenti da parte della comunità peruviana per l'attività svolta dall'Associazione e per lo sforzo personale profuso nel promuovere e diffondere la cultura peruviana e italoperuviana a Milano e in Italia. La giornata e' poi trascorsa piacevolmente tra lotterie, l'esibizioni dei gruppi tradizionali con danze balli. Una coppia di giovani ballerini peruviani già vincitori di varie competizioni e festival in patria si sono esibiti in una MARINERA in modo magistrale Durante i balli si è osservata l'unione effettiva tra Perù e Italia, infatti molte coppie di sposi, fidanzati, amici, erano formate da soggetti appartenenti ai due paesi. Com'è ormai consuetudine un grande successo ha riscosso l'esibizione di Ana Charun e del suo gruppo che ha interpretato ritmi e canzoni riferiti alla figura del crocefisso. Al gruppo di Ana si sono poi aggiunti spontaneamente in una sorta di BIG SESSION alcuni percussionisti cubani del gruppo LOS LOCOS BAND richiamati dai ritmi coinvolgenti della musica Afroperuviana in un suggestivo omaggio al Cristo Nero. Una vera festa per la collettività peruviana di Milano.

Armando Pace

 

García, vice presidente y otros importantes socios como Ana Charun y el grupo "Los Canela, Sheyla Zegarra, Jeremy Milagros, Gaetano Petronio, Roberto y Vicky Reyes, Nancy Martínez, Estrella Colombo. Durante los discursos, el presidente de Peruan-Ità fue llamado al palco para recoger los agradecimientos de parte de la comunidad peruana por la actividad desarrollada por la Asociación y por el esfuerzo personal pródigo en promover y difundir la cultura peruana e italoperuviana en Milán y en Italia. El día transcurrió agradablemente entre bingos, exhibiciones de los grupos tradicionales con danzas. Una pareja de jóvenes bailarines peruanos ya vencedores en varias competiciones y festivales en su patria se exhibieron en una MARINERA de modo magistral. Durante los bailes se observó, realmente, la unión entre Perú e Italia pues, en efecto, muchas parejas de esposos, novios y/o amigos, están formados por personas pertenecientes a los dos países.Como ya es costumbre, un gran éxito obtuvo la presentación de Ana Charun y su grupo que interpretaron ritmos y canciones referidas a la figura del crucifijo. Al grupo de Ana se sumaron espontáneamente -en un tipo de GRAN SESIÓN- algunos percusionistas cubanos del grupo LOS LOCOS BAND llamados por los ritmos envolventes de la música Afroperuana en un sugestivo homenaje al Cristo Moreno. Una verdadera fiesta para la colectividad peruana de Milán.
trad.Maria Julia


2004© copyright Peruan-Ità -Milano Italy


PERUAN-ITÀ © Copyright 2001- 2004
No part of this site may be reproduced 
or stored in a retrieval system. 
All rights reserved